Translation of "Maßgebliche änderungen" in English
Hierbei
handelt
es
sich
jedoch
nicht
um
maßgebliche
Änderungen:
These
are,
however,
not
significant
changes:
TildeMODEL v2018
Ich
halte
maßgebliche
Änderungen
in
Bezug
auf
das
Komitologieverfahren
für
nicht
erstrebenswert.
It
is
not
desirable
for
essential
amendments
to
be
made
via
the
comitology
procedure.
Europarl v8
Innovationen,
die
die
Gesellschaft
wachrütteln
und
maßgebliche
Änderungen
ihrer
Handlungspraxis
realisieren
können.
Innovations,
which
can
awake-shake
the
society
and
realize
relevant
changes
of
their
action
practice.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
für
maßgebliche
Änderungen
sind
folgende
Änderungen
unsererseits:
Examples
of
a
significant
change
includes
changes
by
us
to:
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufstellung
sollte
auch
den
Bericht
über
maßgebliche
Änderungen
der
ursprünglichen
Vorschläge
infolge
von
Folgenabschätzungen
beinhalten.
The
statement
should
also
report
key
changes
to
policy
proposals
introduced
as
a
result
of
IAs.
TildeMODEL v2018
Die
Diskussionen
zwischen
den
Sozialpartnern
ließen
jedoch
Übereinstimmungen
erkennen
und
bewirkten
maßgebliche
Änderungen
der
jeweiligen
Haltungen.
However
the
discussions
between
the
social
partners
did
underline
points
of
agreement
and
led
to
significant
shifts
in
their
respective
positions.
TildeMODEL v2018
Häufig
wechselnde
Zugehörigkeit
zu
verschiedenenen
Einflussgebieten
und
damit
verbundene
maßgebliche
Änderungen
der
Bevölkerungsstruktur
waren
die
Folge.
Frequently
changing
membership
to
various
spheres
of
influence
and
significant
changes
of
population
structure
were
the
result.
ParaCrawl v7.1
Maßgebliche
Änderungen
wie
beispielsweise
die
Erneuerung
der
Fassade
können
immer
nur
kollektiv
entschieden
werden.
This
means
that
major
changes
such
as
the
renovation
of
the
facade
always
have
to
be
decided
collectively.
ParaCrawl v7.1
In
einer
schlimmen
Wirtschaftskrise
sind
die
Gefahren
einer
entsetzlichen
Katastrophe
groß,
aber
ohne
maßgebliche
politische
Änderungen
sind
sie
noch
viel
größer.
In
the
dire
economic
crisis
the
dangers
of
an
appalling
catastrophe
are
considerable,
but
without
extensive
political
change
they
will
be
much
greater.
Europarl v8
Dieser
Bericht
enthält
so
viele
Widersprüche
zu
unseren
Auffassungen,
dass
ich
sagen
muss,
dass
die
Europäische
Volkspartei
diesem
Bericht
leider
nicht
zustimmen
kann,
wenn
nicht
maßgebliche
Änderungen
erfolgen.
In
so
many
respects
does
this
report
contradict
our
thinking
that
I
have
to
say
that
the
European
People's
Party
is
unable
to
support
it
unless
the
relevant
changes
are
made.
Europarl v8
Und
schließlich
ist
diese
Initiative
auch
bedeutsam,
weil
das
Europäische
Parlament
die
Möglichkeit
hat,
maßgebliche
Änderungen
an
dem
Legislativvorschlag
vorzunehmen,
wie
sie
speziell
in
dem
ausgezeichneten
Bericht
von
Frau
Cerdeira
empfohlen
und
vom
Ausschuss
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
gebilligt
wurden.
Finally,
this
vote
is
important
because
Parliament
has
the
opportunity
to
make
significant
improvements
to
the
legislative
proposal,
precisely
those
suggested
in
Mrs
Cerdeira
Morterero'
s
excellent
report
and
supported
by
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs.
Europarl v8
Der
Sicherheitsrat
verpflichtet
sich,
bei
den
Beratungen
über
den
Beginn,
die
Überprüfung,
den
Abschluss
oder
maßgebliche
Änderungen
des
Mandats
eines
Friedenssicherungseinsatzes
die
vom
Generalsekretär
in
seinem
Bericht
vorgelegten
Fragen
sowie
die
Stellungnahmen
der
Mitgliedstaaten
während
der
Aussprache
des
Rates
am
15. November
2000
zu
berücksichtigen.
The
Security
Council
undertakes
to
give
consideration
in
its
deliberations
on
the
launch,
review,
closure
or
significant
alteration
of
the
mandate
of
a
peacekeeping
operation
to
the
questions
presented
by
the
Secretary-General
in
his
report,
and
also
to
the
observations
made
by
Member
States
during
the
debate
of
the
Council
on
15
November
2000.
MultiUN v1
Allerdings
muss
unterschieden
werden
zwischen
einer
tatsächlichen
Vereinfachung,
die
den
Geist
und
die
Tragweite
der
bisherigen
Bestimmungen
unangetastet
lässt,
und
einer
abändernden
Vereinfachung,
bei
der
bestimmte,
ursprünglich
zum
Schutz
Dritter,
des
Marktes
oder
der
Gesellschaften
selbst
konzipierte
Verfahren
beseitigt
und
-
maßgebliche
oder
nebensächliche
-
Änderungen
des
auf
maximalen
Rechtsschutz
ausgerichteten
Ansatzes
vorhergegangener
Richtlinien
herbeigeführt
werden
können.
A
distinction
must
be
made,
however,
between
genuine
simplification,
which
does
not
alter
the
meaning
or
scope
of
existing
provisions,
and
modifying
simplification,
which,
by
doing
away
with
certain
procedures
that
were
originally
designed
to
protect
third
parties,
the
market
or
companies
themselves,
can
bring
about
a
change,
be
it
substantial
or
secondary,
to
the
protective
nature
of
previous
directives.
TildeMODEL v2018
Jede
Änderung
der
politischen
Konzeption
im
Verkehrsbereich
sollte
—
zumal
wenn
es
um
maßgebliche
Änderungen
geht
—
Gegenstand
einer
Entscheidung
sein,
für
die
der
Rat
verantwortlich
zeichnet.
The
Committee
would
emphasize
that
any
policy
change
—
certainly
a
significant
policy
change
—
in
the
field
of
transport
must
be
the
Council's
responsibility.
EUbookshop v2
Im
Folgenden
werden
einige
Facetten
aus
der
Historie
dieser
Norm,
die
Zielsetzungen
der
Revision
sowie
maßgebliche
Änderungen
thematisiert.
The
following
article
deals
with
facets
of
the
Standard's
history,
as
well
as
with
objectives
of
the
revision
and
significant
changes.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Sie
über
maßgebliche
Änderungen
der
Datenschutzerklärung
durch
eine
gut
einsehbare
Ankündigung
auf
unserer
Webseite
informieren.
We
will
notify
you
of
any
significant
changes
to
the
privacy
policy
by
making
a
well-publicized
announcement
on
our
website.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Ihnen
gegenüber
ausschließlich
für
die
Stornierung
oder
maßgebliche
Änderungen
Ihrer
Buchung
von
unserer
Seite
haftbar.
We
are
only
liable
to
you
for
cancellations
or
significant
changes
to
your
booking
by
us.
ParaCrawl v7.1
Zudem
mussten
sämtliche
Gewerke
koordiniert
und
maßgebliche
Änderungen
während
der
Bauzeit
in
einem
überaus
komplexen
Bauvorhaben
sowohl
kommuniziert
als
auch
umgesetzt
werden.
In
addition,
all
the
different
trades
had
to
be
coordinated
and
significant
changes
in
a
very
complex
construction
project
had
to
be
both
communicated
and
implemented
during
the
construction
period.
ParaCrawl v7.1
In
einem
gewissen,
im
Inneren
der
Flugkörperhülle
befindlichen
Ladevolumen
können
die
einzelnen
Einheiten
mit
sich
variantenspezifisch
unterscheidenden
Abmessungen
und
Massen
zu
einer
Gesamtanordnung
zusammengefügt
werden,
ohne
dass
dies
maßgebliche
Änderungen
hinsichtlich
der
Aerodynamik
des
Lenkflugkörpers
zur
Folge
hätte.
The
individual
units
can
be
joined
together
in
a
specific
cargo
volume,
which
is
located
in
the
interior
of
the
missile
casing,
with
dimensions
and
masses
that
differ
on
a
variant-specific
basis,
to
form
an
overall
arrangement,
without
this
resulting
in
the
need
for
significant
changes
to
the
aerodynamics
of
the
guided
missile.
EuroPat v2
Eine
grundsätzliche
Erneuerung
der
Geschäftsprozesse
mittels
Business
Process
Re-Engineering
ist
erforderlich,
wenn
maßgebliche
Änderungen
der
strategischen
Ziele
oder
des
unternehmerischen
Umfeldes
eintreten.
A
fundamental
overhaul
of
business
processes
through
business
process
re-engineering
is
needed
if
there
are
substantive
changes
in
strategic
objectives
or
in
the
business
environment.
ParaCrawl v7.1
Hat
es
in
der
Quellverwendungsstelle
maßgebliche
Änderungen
gegeben,
so
werden
die
betroffenen
Schablonen
im
Ziel
wiederum
als
Alternativen
parallel
angelegt
und
der
Anwender
muss
erneut
eingreifen.
If
essential
changes
were
made
in
the
source
usage
location,
then
the
templates
in
question
are
again
created
at
the
target
as
alternatives
in
parallel,
and
you
must
again
intervene.
ParaCrawl v7.1
Maßgebliche
Änderungen
des
Veranstalterprogrammes
oder
der
Teilnehmerzahl
können
die
Anpassung
des
vereinbarten
Preises
erforderlich
machen
und
zur
Folge
haben.
Significant
changes
to
the
organizer's
programme
schedule
or
the
number
of
participants
may
require
and
entail
adjustments
to
the
agreed
price.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
maßgebliche
Änderungen
an
Ihrer
Buchung
vornehmen,
können
Sie
wie
folgt
wählen,
ungeachtet
dessen,
ob
eine
Entschädigung
zu
zahlen
ist
oder
nicht.
If
we
make
a
significant
change
to
your
booking
then,
whether
compensation
is
payable
or
not,
you
have
a
choice.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
umso
mehr,
als
die
aktuellen
Reformvorschläge
in
aller
Regel
maßgebliche
Änderungen
des
Steuer-
und
Transfersystems
und
somit
der
Budgetbeschränkungen
von
heterogenen
Haushalten
beinhalten.
This
is
essential
even
more
so
as
current
reform
proposals
usually
contend
substantial
adjustments
to
the
tax
and
transfer
system
and
thus
of
the
heterogeneous
household's
budget
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Rahmen
des
Energiepakets
"Clean
Energy
for
All
Europeans"
von
der
Kommisson
vorgeschlagene
Richtlinie
zum
Energiebinnenmarkt
beinhaltet
maßgebliche
Änderungen
für
KonsumentInnen.
The
Directive
on
the
internal
energy
market
recommended
by
the
Commission
within
the
framework
of
the
Energy
Package
"Clean
Energy
for
All
Europeans"
contains
significant
changes
for
consumers.
ParaCrawl v7.1