Translation of "Müssen nicht unbedingt" in English
Die
eingeführten
Waren
müssen
auch
nicht
unbedingt
zur
Herstellung
der
Ausfuhrware
verwendet
werden.
In
addition,
there
is
no
constraint
that
the
imported
goods
should
only
be
used
in
the
production
of
the
exported
product.
DGT v2019
Müssen
sie
nicht
unbedingt,
aber
sie
können.
They
needn't
necessarily,
but
they
can.
TED2020 v1
Beide
Szenarien
für
die
Entstehung
von
Planeten
müssen
sich
nicht
unbedingt
ausschließen.
But
this
process
should
not
be
confused
with
the
accretion
process
thought
to
build
up
the
planets
themselves.
Wikipedia v1.0
Diese
Ad-hoc-Gruppen
müssen
sich
nicht
unbedingt
aus
Vertretern
der
Vertragsparteien
zusammensetzen.
Membership
of
such
ad
hoc
groups
need
not
be
restricted
to
representatives
of
the
Parties.
JRC-Acquis v3.0
Die
gastgebenden
Länder
müssen
nicht
unbedingt
am
Wettbewerb
beteiligt
sein.
Pools
may
be
hosted
in
countries
which
are
not
actually
involved
in
the
competition.
Wikipedia v1.0
Die
Straftaten
müssen
nicht
unbedingt
mit
Freiheitsentzug
geahndet
werden.
Punishment
need
not
always
take
the
form
of
imprisonment.
TildeMODEL v2018
Pilotstudien
müssen
jedoch
nicht
unbedingt
zu
entsprechenden
Umsetzungsmaßnahmen
führen.
Pilot
studies
shall
not
necessarily
lead
to
corresponding
implementing
measures.
DGT v2019
Wir
müssen
dann
ja
nicht
unbedingt
über
persönliche
Dinge
reden.
If
we
meet,
we
don't
have
to
talk
about
personal
things,
about
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Handelsfunktionen
müssen
nicht
unbedingt
von
Groß-
oder
Einzelhändlern
erfüllt
werden.
The
distribution
functions
need
not
be
carried
out
by
wholesalers
or
retailers.
TildeMODEL v2018
Unterschiede
an
sich
müssen
nicht
unbedingt
zu
Problemen
führen.
Disparity
by
itself
may
not
always
be
a
difficulty.
TildeMODEL v2018
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
wir
nicht
unbedingt
auf
ein
Wunder
hoffen.
This
does
not
include
either
the
Office
for
Official
Publications
or
the
research
budget.
EUbookshop v2
Sie
müssen
nicht
unbedingt
der
Böse
sein.
You
don't
have
to
be
the
bad
guy.
OpenSubtitles v2018
Es
müssen
ja
nicht
unbedingt
Hügel
sein.
The
hills
don't
have
to
roll,
right,
honey?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
die
Einer
nicht
unbedingt
prüfen.
Uh,
Arthur,
you
probably
don't
have
to
check
the
ones.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mich
nicht
unbedingt
mit
"Sir"
anreden.
It's
not
really
necessary
to
call
me
"sir".
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mich
nicht
unbedingt
Julian
nennen.
You
don't
really
have
to
call
me
Julian.
OpenSubtitles v2018
Zuschauer
müssen
nicht
unbedingt
Blut
sehen.
Our
viewers
don't
need
to
see
the
blood
.
OpenSubtitles v2018
Gut,
aber
wir
müssen
nicht
unbedingt
zum
Gamma-Quadranten.
All
right,
but
we
needn't
go
to
the
Gamma
Quadrant.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nicht
unbedingt
Gegner
sein.
We
don't
have
to
be
adversaries.
OpenSubtitles v2018
Die
lautesten
Stimmen
müssen
jedoch
nicht
unbedingt
die
größte
Wirkung
haben.
But
loud
voices
need
not
be
the
most
effective.
News-Commentary v14
Wir
müssen
nicht
unbedingt
auf
die
Wesen
feuern.
We
wouldn't
necessarily
have
to
fire
at
them.
OpenSubtitles v2018
Die
veröffentlichten
Artikel
müssen
nicht
unbedingt
die
Meinung
des
Cedefop
widerspiegeln.
Authors
will
beinformed
of
its
decision.
Articles
do
not
have
to
reflect
the
positionof
Cedefop.
EUbookshop v2
Das
Rahmen-Dichtungsprofil
sowie
die
Rahmen-Verbindungselemente
müssen
nicht
unbedingt
separate
Bauteile
darstellen.
The
frame
sealing
profile
as
well
as
the
frame
connection
elements
must
not
necessarily
consist
of
separate
structural
parts.
EuroPat v2