Translation of "Müssen nicht unbedingt" in English

Die eingeführten Waren müssen auch nicht unbedingt zur Herstellung der Ausfuhrware verwendet werden.
In addition, there is no constraint that the imported goods should only be used in the production of the exported product.
DGT v2019

Müssen sie nicht unbedingt, aber sie können.
They needn't necessarily, but they can.
TED2020 v1

Beide Szenarien für die Entstehung von Planeten müssen sich nicht unbedingt ausschließen.
But this process should not be confused with the accretion process thought to build up the planets themselves.
Wikipedia v1.0

Diese Ad-hoc-Gruppen müssen sich nicht unbedingt aus Vertretern der Vertragsparteien zusammensetzen.
Membership of such ad hoc groups need not be restricted to representatives of the Parties.
JRC-Acquis v3.0

Die gastgebenden Länder müssen nicht unbedingt am Wettbewerb beteiligt sein.
Pools may be hosted in countries which are not actually involved in the competition.
Wikipedia v1.0

Die Straftaten müssen nicht unbedingt mit Freiheitsentzug geahndet werden.
Punishment need not always take the form of imprisonment.
TildeMODEL v2018

Pilotstudien müssen jedoch nicht unbedingt zu entsprechenden Umsetzungsmaßnahmen führen.
Pilot studies shall not necessarily lead to corresponding implementing measures.
DGT v2019

Wir müssen dann ja nicht unbedingt über persönliche Dinge reden.
If we meet, we don't have to talk about personal things, about you and me.
OpenSubtitles v2018

Die Handelsfunktionen müssen nicht unbedingt von Groß- oder Einzelhändlern erfüllt werden.
The distribution functions need not be carried out by wholesalers or retailers.
TildeMODEL v2018

Unterschiede an sich müssen nicht unbedingt zu Problemen führen.
Disparity by itself may not always be a difficulty.
TildeMODEL v2018

Um dies zu erreichen, müssen wir nicht unbedingt auf ein Wunder hoffen.
This does not include either the Office for Official Publications or the research budget.
EUbookshop v2

Sie müssen nicht unbedingt der Böse sein.
You don't have to be the bad guy.
OpenSubtitles v2018

Es müssen ja nicht unbedingt Hügel sein.
The hills don't have to roll, right, honey?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen die Einer nicht unbedingt prüfen.
Uh, Arthur, you probably don't have to check the ones.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen mich nicht unbedingt mit "Sir" anreden.
It's not really necessary to call me "sir".
OpenSubtitles v2018

Sie müssen mich nicht unbedingt Julian nennen.
You don't really have to call me Julian.
OpenSubtitles v2018

Zuschauer müssen nicht unbedingt Blut sehen.
Our viewers don't need to see the blood .
OpenSubtitles v2018

Gut, aber wir müssen nicht unbedingt zum Gamma-Quadranten.
All right, but we needn't go to the Gamma Quadrant.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nicht unbedingt Gegner sein.
We don't have to be adversaries.
OpenSubtitles v2018

Die lautesten Stimmen müssen jedoch nicht unbedingt die größte Wirkung haben.
But loud voices need not be the most effective.
News-Commentary v14

Wir müssen nicht unbedingt auf die Wesen feuern.
We wouldn't necessarily have to fire at them.
OpenSubtitles v2018

Die veröffentlichten Artikel müssen nicht unbedingt die Meinung des Cedefop widerspiegeln.
Authors will beinformed of its decision. Articles do not have to reflect the positionof Cedefop.
EUbookshop v2

Das Rahmen-Dichtungsprofil sowie die Rahmen-Verbindungselemente müssen nicht unbedingt separate Bauteile darstellen.
The frame sealing profile as well as the frame connection elements must not necessarily consist of separate structural parts.
EuroPat v2