Translation of "Müssen nicht mehr" in English
Sie
müssen
nicht
mehr
so
viel
für
Energie
ausgeben.
They
will
not
have
to
spend
so
much
on
energy.
Europarl v8
Die
Diabetiker
müssen
ihren
Blutzuckerspiegel
nicht
mehr
kontrollieren.
Diabetics
no
longer
need
to
control
their
blood
sugar.
WMT-News v2019
Wir
müssen
nicht
noch
mehr
über
unser
Universum
herausfinden.
We
don't
need
to
discover
anything
else
about
our
universe.
TED2013 v1.1
Sie
müssen
das
nicht
mehr
heute
tun.
You
don't
have
to
do
that
today.
Tatoeba v2021-03-10
So
müssen
wir
das
nicht
mehr
machen.
We
don't
have
to
do
it
that
way
anymore.
TED2013 v1.1
Auf
das
nächste
Zeichen
müssen
wir
nicht
mehr
lange
warten.
We
won't
have
long
to
wait
for
the
next
sign
now.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
müssen
wir
nicht
mehr
überlegen,
wen
wir
zuerst
bezahlen.
That
solves
one
problem.
Now
we
don't
have
to
worry
about
who
to
pay
first.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
meine
Zigaretten
nicht
mehr
anzünden.
Yoko,
honey,
you
don't
have
to
light
my
cigarettes
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nicht
mehr
sagen,
Kapitän.
Then
say
no
more,
captain.
OpenSubtitles v2018
Da
müssen
wir
uns
nicht
mehr
ums
Essen
sorgen
und
können
spielen.
But
we
don't
have
to
worry
about
food
and
it's
fun
there.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
ein
bisschen
brummen
müssen,
aber
wirst
nicht
mehr
einsam
sein.
And
you'll
do
some
time,
but
you
won't
be
lonely
anymore,
Willie.
OpenSubtitles v2018
Von
morgen
an
müssen
wir
das
nicht
mehr
tun,
nie
wieder.
From
tomorrow
on
there
won't
be
anymore,
ever.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mann
ist
unschuldig,
Sie
müssen
mich
nicht
mehr
bezirzen.
Your
husband's
innocent,
you
don't
have
to
turn
on
the
charm.
OpenSubtitles v2018
Vor
mir
müssen
Sie
das
nicht
mehr
sein.
You
don't
have
to
be
like
that
anymore
with
me.
OpenSubtitles v2018
Unverheiratete
Mädchen
müssen
nicht
mehr
Weiß
tragen.
Girls
don't
have
to
simper
around
in
white
because
they're
not
married.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
es
nicht
mehr
tief
in
sich
drin
verstecken.
You
don't
have
to
hide
it
in
a
pit
deep
inside
of
you.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
wir
müssen
nicht
mehr
laufen?
You
mean,
we
don't
have
to
walk
anymore?
OpenSubtitles v2018
Nun
müssen
wir
nicht
mehr
raten,
für
wen
es
klingelt.
We
don't
have
to
guess
for
whom
it's
ringing.
OpenSubtitles v2018
Menschen
müssen
nicht
mehr
im
All
oder
in
fremden
Welten
sterben.
Men
no
longer
need
die
in
space
or
on
some
alien
world.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Sie
müssen
die
Leitung
nicht
mehr
überwachen.
No.
No,
it
won't
be
necessary
to
tap
the
line.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nun
nicht
mehr
Sung
und
auch
nicht
mehr
Suen
fürchten.
Not
only
Sung,
now
we
don't
have
to
fear
Suen
too.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
nicht
mehr
verstecken.
We
don't
have
to
hide
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
müssen
uns
nicht
mehr
sorgen.
I
think
we
can
both
stop
worrying.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nicht
mehr
mein
orientalisches
Gewissen
sein.
You
can
stop
being
my
Oriental
conscience.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
nicht
mehr
darum
kümmern.
Now
you
don't
have
to
think
about
those
things.
OpenSubtitles v2018
Die
Patienten
müssen
nicht
mehr
Flüssigkeit
trinken
als
sonst
üblich.
Patients
are
not
required
to
drink
more
fluid
than
they
normally
would.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
das
nicht
mehr
tun.
We
don't
need
to
do
that
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
Ihren
Charme
nicht
mehr
spielen
lassen.
You
don't
have
to
work
the
charm
thing
anymore.
OpenSubtitles v2018