Translation of "Möchte nicht" in English
Ich
möchte
nicht,
dass
es
dazu
kommt.
I
would
not
like
to
see
that
happening.
Europarl v8
Ich
möchte
für
2050
nicht
zwischen
Kohle
und
Atomenergie
wählen
müssen.
I
would
not
like
to
have
to
choose
between
coal
and
nuclear
for
2050.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
nicht
über
die
Wichtigkeit
der
Ratingagenturen
sprechen.
I
do
not
wish
to
discuss
here
the
importance
of
rating
agencies.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
einmal
nachzählen,
wie
viele
Menschenrechte
betroffen
sind.
I
will
not
even
count
how
many
human
rights
it
violates.
Europarl v8
Aber
ich
möchte
nicht,
dass
das
in
Form
eines
Staatsstreichs
geschieht.
I
do
not
want
this
to
be
a
coup
d'état.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
Sie
nicht
mit
Zahlen
überhäufen.
Ladies
and
gentlemen,
I
do
not
propose
to
drown
you
in
numbers.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nicht
mit
den
einzelnen
im
Bericht
enthaltenen
Vorschlägen
aufhalten.
I
do
not
wish
to
dwell
on
the
tangible
proposals
that
the
report
contains.
Europarl v8
Es
wurde
zuvor
eine
Debatte
geführt,
und
ich
möchte
sie
nicht
wiederaufbereiten.
A
debate
was
held
earlier,
and
I
have
no
wish
to
recycle
it.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
zu
ausführlich
auf
das
eingehen,
was
gesagt
wurde.
I
do
not
wish
to
go
into
too
much
detail
on
what
was
said.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
weiter
auf
die
anderen
Elemente
des
Gesamtpakets
eingehen.
I
do
not
want
to
get
into
the
other
elements
of
the
comprehensive
package.
Europarl v8
Das
möchte
ich
nicht
und
daher
habe
ich
aus
Protest
dagegen
gestimmt.
I
do
not
want
that,
hence
my
protest
vote.
Europarl v8
Auf
die
einzelnen
Phasen
dieser
komplexen
Angelegenheit
möchte
ich
hier
nicht
weiter
eingehen.
I
do
not
intend
to
go
over
the
various
stages
of
the
complex
issues
involved.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
nicht
nur
wir
uns
diese
Gedanken
machen.
I
should
add
that
we
are
not
alone
in
feeling
the
concerns
we
do.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nicht
über
die
Gründe
für
das
Mißtrauensvotum
auslassen.
I
shall
not
dwell
on
the
grounds
for
the
censure.
Europarl v8
Ich
möchte
das
heute
nicht
vertiefen.
I
do
not
want
to
go
into
this
further
today.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
in
die
Einzelheiten
ihrer
fortgesetzten
Haft
gehen.
I
do
not
want
to
go
into
the
details
of
her
continued
detention.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
nicht
noch
einmal
auf
diesen
Zwischenfall
eingehen.
Mr
President,
I
do
not
wish
to
say
any
more
on
the
incident
just
dealt
with.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
Auffassung
nicht
bestreiten,
finde
sie
jedoch
zu
ungenau.
I
do
not
question
this
position,
but
I
think
it
lacks
precision.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
nicht
kommentieren,
nicht
in
Einzelheiten
gehen.
I
do
not
wish
to
comment
on
these
reasons
or
go
into
details.
Europarl v8
Ich
möchte
sein
Beispiel
nicht
wiederholen,
könnte
aber
ähnliche
Fälle
nennen.
I
have
similar
examples
to
the
one
he
gave,
which
I
will
not
repeat.
Europarl v8
Diesen
Eindruck
möchte
ich
nicht
erwecken,
ich
nenne
lediglich
einige
Zahlen.
Please
do
not
assume
that
is
the
case,
I
am
simply
relaying
data.
Europarl v8
Dem
Ministerrat
möchte
ich
empfehlen,
nicht
jedes
Detail
festlegen
zu
wollen.
To
the
Council
of
Ministers,
I
would
say:
stop
wasting
time
on
trivialities.
Europarl v8
Wahrscheinlich
mit
seinen
Licht-
und
Schattenseiten
-
darauf
möchte
ich
nicht
eingehen.
Undoubtedly,
there
were
ups
and
downs,
but
I
will
not
go
into
them
here.
Europarl v8
Und
ich
möchte
nicht,
daß
dies
in
der
Zukunft
geschieht.
And
I
do
not
want
this
to
happen
in
the
future.
Europarl v8
Paradoxerweise
möchte
ich
nicht,
daß
dieser
Bericht
verwendet
wird.
Paradoxically,
I
do
not
want
this
report
to
be
used.
Europarl v8
Doch
zu
diesem
Problem
möchte
ich
mich
nicht
weiter
äußern.
I
am
not
going
to
go
into
this
problem.
Europarl v8
Die
UKIP
möchte
sich
nicht
an
dieser
Hochstapelei
beteiligen.
The
UKIP
will
not
contribute
to
this
imposture.
Europarl v8
Ich
möchte
jetzt
nicht
auf
die
meritorische
Frage
eingehen.
I
do
not
wish
to
go
into
the
question
of
merit
just
now.
Europarl v8
Ich
möchte
bitte
nicht
von
Kolleginnen
und
Kollegen
der
extremen
Rechten
unterbrochen
werden.
I
would
like
not
to
be
disturbed
by
colleagues
on
the
extreme
right,
please.
Europarl v8