Translation of "Müssen geschaffen werden" in English
Die
Voraussetzungen
für
einen
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
müssen
nun
endlich
geschaffen
werden.
It
is
high
time
that
the
right
conditions
for
a
Council
common
position
were
created.
Europarl v8
Es
müssen
Arbeitsplätze
geschaffen
werden,
die
eine
gewisse
Sicherheit
versprechen.
We
need
to
create
jobs
with
some
degree
of
security.
Europarl v8
Registrierung
ist
notwendig,
Kontrolle
ist
notwendig,
Unvereinbarkeiten
müssen
geschaffen
werden.
We
need
registration,
we
need
scrutiny,
we
need
to
deal
with
incompatibilities.
Europarl v8
Es
müssen
Anreize
geschaffen
werden,
um
die
Einrichtung
von
Meldestellen
zu
beschleunigen.
Incentives
must
be
given
to
speed
up
the
process
of
setting
up
hotlines.
DGT v2019
Mit
dieser
Strategie
müssen
Arbeitsplätze
geschaffen
werden.
This
strategy
must
generate
the
creation
of
jobs.
Europarl v8
Neue
Kommunikationstechnologien
und
damit
neue
Arbeitsplätze
müssen
geschaffen
werden.
New
communication
technologies
and
hence
new
jobs
must
be
created.
Europarl v8
Im
Fernsehen
müssen
allgemeinnützliche
Informationsdienste
geschaffen
werden.
Information
services
that
everyone
can
use
should
be
produced
on
television.
Europarl v8
Rechtliche
Grundlagen
müssen
geschaffen
werden,
um
diese
negativen
Entwicklungen
einzudämmen.
We
need
to
create
legal
bases
to
stem
these
negative
trends.
Europarl v8
Bis
2016
müssen
die
Voraussetzungen
geschaffen
werden,
damit
China
aktiv
werden
kann.
Between
now
and
2016,
the
stage
must
be
set
for
China
to
act.
News-Commentary v14
Ohne
Computer
müssen
physische
Modelle
geschaffen
werden.
And
in
the
absence
of
computers,
you
have
to
physically
model.
TED2020 v1
Daher
müssen
stabile
Rahmenbedingungen
geschaffen
werden,
die
eine
Amortisation
dieser
Investitionen
ermöglichen.
Therefore,
a
stable
environment
guaranteeing
a
return
on
such
investment
is
needed.
TildeMODEL v2018
Die
Rahmenbedingungen
für
Meinungs-
und
Medienfreiheit
müssen
noch
geschaffen
werden.
The
conditions
for
freedom
of
expression
and
media
need
to
be
put
in
place.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
neue
Förderinstrumente
geschaffen
werden.
New
support
instruments
must
be
created
if
necessary.
TildeMODEL v2018
Im
Interesse
eines
fairen
Wettbewerbs
müssen
gerechtere
Wettbewerbsbedingungen
geschaffen
werden.
In
order
to
guarantee
fair
competition,
a
more
level
playing
field
must
be
established.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
neue
Instrumente
geschaffen
werden,
um
gegenseitige
Nutzeffekte
zu
fördern.
New
tools
must
be
developed
in
order
to
promote
mutual
benefits.
TildeMODEL v2018
Für
die
Verwirklichung
dieser
Vertragsbestimmungen
müssen
geeignete
Instrumente
geschaffen
werden.
Appropriate
means
to
ensure
the
achievement
of
these
Treaty
provisions
are
required.
TildeMODEL v2018
In
den
Bereichen
Telekommunikation
und
Energie
müssen
unabhängige
Regulierungsbehörden
geschaffen
werden.
Independent
regulatory
authorities
need
to
be
established
in
the
telecommunications
and
energy
sectors.
TildeMODEL v2018
Für
die
Entwicklung
der
gemeinsamen
Region
müssen
angemessene
Voraussetzungen
geschaffen
werden.
It
is
necessary
to
provide
appropriate
conditions
that
will
support
the
development
of
the
joint
region.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
in
Hochlohnsektoren
mit
hohen
Qualifikationsanforderungen
müssen
mehr
Jobs
geschaffen
werden.
More
jobs
must
be
created
in
the
high-skill,
high-wage
sectors
in
particular.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
müssen
einschlägige
Mechanismen
geschaffen
werden.
The
necessary
mechanisms
must
be
put
in
place
to
ensure
that
this
can
happen.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
müssen
einschlägige
Mechanismen
geschaffen
werden.
The
necessary
mechanisms
must
be
put
in
place
to
ensure
that
this
can
happen.
TildeMODEL v2018
Damit
diese
Gegenkräfte
wirksam
werden
können,
müssen
entsprechende
Voraussetzungen
geschaffen
werden.
But
for
these
competitive
constraints
to
materialise,
the
right
conditions
need
to
be
in
place.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
müssen
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
werden.
Above
all,
new
jobs
must
be
created.
TildeMODEL v2018
Zur
Durchsetzung
dieses
Rechts
müssen
geeignete
Mechanismen
geschaffen
werden.
Appropriate
mechanisms
will
need
to
be
developed
to
allow
this
right
to
be
exercised.
TildeMODEL v2018
Ausbildungs-
und
Arbeitsplätze
für
junge
Menschen
müssen
vorrangig
geschaffen
werden.
We
must
give
priority
to
the
creation
of
training
opportunities
and
jobs
for
young
people.
EUbookshop v2
Neben
der
Agrarpolitik
müssen
neue
Politiken
geschaffen
werden,
insbesondere
im
Energiebereich.
The
upshot
will
be
that
the
Community
will
no
longer
be
able
to
do
what
is
expected
of
it.
EUbookshop v2
Rahmen
müssen
geschaffen
werden,
innerhalb
derer
sich
diese
Region
entwickeln
kann.
Structures
have
to
be
formed
within
which
that
region
can
develop.
EUbookshop v2
Daher
muß
die
Nachfrage
angekurbelt
werden,
und
es
müssen
Beschäftigungsmöglichkeiten
geschaffen
werden.
The
'massive
reduction
of
unemployment'
or
'creating
conditions
that
favour
enterprise,
innovation',
etc.?
EUbookshop v2
Es
müssen
geeignete
Arbeitsmöglichkeiten
geschaffen
werden.
We
only
got
it
in
the
autumn
of
1994
and
were
then
only
in
a
position
to
put
it
forward
in
December.
EUbookshop v2