Translation of "Müssen geprüft werden" in English
Auch
Nord
Stream
und
South
Stream
müssen
erneut
geprüft
werden.
However,
Nord
Stream
and
South
Stream
also
have
to
be
re-examined.
Europarl v8
Die
Fortsetzung
alter
Programme
und
die
Konzeption
neuer
Programme
müssen
eingehend
geprüft
werden.
Continuing
with
old
programmes
and
designing
new
programmes
has
to
be
given
in-depth
scrutiny.
Europarl v8
Beide
Aspekte
dieser
Frage
müssen
geprüft
werden.
Both
sides
of
the
argument
need
to
be
examined.
Europarl v8
Alle
Ausschreibungen
und
Verträge
von
AVENTINUS
und
SENSUS
müssen
von
OLAF
geprüft
werden.
OLAF
must
examine
all
tendering
procedures
and
all
contracts
under
AVENTINUS
and
SENSUS.
Europarl v8
Ich
glaube,
diese
Ungewissheiten
müssen
eingehend
geprüft
werden.
I
think
these
questions
deserve
careful
consideration.
Europarl v8
Sie
müssen
daher
sorgfältig
geprüft
werden,
damit
sie
sich
nicht
nachteilig
auswirken.
They
therefore
need
to
be
assessed
carefully
so
as
not
to
lead
to
adverse
effects.
Europarl v8
Die
Möglichkeiten,
die
sich
aus
dieser
Perspektive
ergeben,
müssen
geprüft
werden.
We
should
look
at
the
possibilities
which
that
prospect
opens
up.
Europarl v8
Diese
Möglichkeiten
müssen
rechtlich
sauber
geprüft
werden",
sagte
Thümler.
The
possibilities
have
to
be
examined
in
a
proper
legal
way,"
said
Thümler.
WMT-News v2019
Die
beiden
Achsenfamilien
mit
den
höchsten
Produktionsvolumen
müssen
immer
geprüft
werden.
The
number
of
families
of
single
reduction
(SR)
axles
and
other
axles
for
which
the
tests
shall
be
conducted
is
shown
in
Table
1.
DGT v2019
Die
Berichte
müssen
geprüft
werden
und
den
allgemein
anerkannten
Rechnungslegungsgrundsätzen
entsprechen.
The
listing
rules
of
a
recognised
exchange
company
are
required
to
have
clear,
comprehensive
and
specific
disclosure
requirements
applying
to
annual
and
interim
reports.
DGT v2019
Besonders
die
Handels-
und
die
Agrarpolitik
der
EU
müssen
diesbezüglich
genauer
geprüft
werden.
Especially
the
EU’s
trade
and
agriculture
policies
need
to
be
better
assessed.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
auf
einkommensschwache
Haushalte
und
Energiepreise
müssen
sorgfältig
geprüft
werden.
Impacts
on
low-income
households
and
energy
prices
have
to
be
carefully
considered.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
Strukturmaßnahmen
auf
die
Beschäftigungssituation
müssen
eingehend
geprüft
werden.
The
employment
impact
of
structural
measures
deserves
careful
consideration.
TildeMODEL v2018
Die
Emissionsberichte
müssen
auf
Genauigkeit
geprüft
werden.
The
reports
must
be
verified
to
make
sure
that
they
are
accurate.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
Reform
auf
Geringverdiener
müssen
daher
geprüft
werden.
The
impact
of
the
reform
on
those
on
low
incomes
needs
to
be
assessed.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
dieses
Systems
müssen
noch
geprüft
werden.
The
effects
of
this
system
have
yet
to
be
evaluated.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
bibliometrischen
Analyse
müssen
geprüft
und
validiert
werden.
The
results
of
the
bibliometric
analysis
need
to
be
verified
and
validated.
TildeMODEL v2018
Die
Überwachungsgesetze
in
der
EU
müssen
geprüft
werden.
Surveillance
laws
in
the
EU
need
to
be
put
to
the
test.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
unterschiedliche
Fragen
geprüft
werden,
darunter
insbesondere
folgende:
Various
issues
have
to
be
taken
into
account
here.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
der
Definitionen
und
Klassifizierungen
müssen
eingehender
geprüft
werden.
There
is
a
need
to
examine
the
application
of
definitions
and
classifications
more
in
detail.
TildeMODEL v2018
Die
möglichen
Auswirkungen
dieser
Entwicklung
auf
die
langfristige
Versorgungssicherheit
müssen
geprüft
werden.
An
assessment
is
necessary
as
regards
the
potential
impacts
of
this
development
on
the
security
of
supply
in
the
long
run.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Alternativen
zu
Entlassungen
müssen
geprüft
werden.
Every
alternative
to
laying
off
workers
should
be
explored.
TildeMODEL v2018
Die
Konsequenzen
dieser
Rechtssache
müssen
geprüft
werden.
A
little
more
firm
ness
will
no
doubt
have
to
be
exercised
in
enforcing
it.
EUbookshop v2
Die
meisten
sind
Quatsch,
aber
alle
müssen
geprüft
werden.
Most
of
them
bogus.
But
they've
all
gotta
be
run
down.
OpenSubtitles v2018
Tragweite
und
Bedeutung
des
„Verursacherprinzips"
müssen
sorgfältig
geprüft
werden.
The
scope
and
meaning
of
the
'polluter
pays'
principle
requires
careful
assessment.
EUbookshop v2
Puristische,
strenge
Vorschriften
müssen
gründlich
geprüft
werden.
Purist,
rigid
regulations
and
policies
have
to
be
looked
at
carefully.
EUbookshop v2
Betenstrukturen
müssen
regelmäßig
geprüft
werden,
damit
ihre
Sicherheit
dauerhaft
gewährleistet
iat.
Concrete
structures
need
regular
checks
to
ensure
that
they
remain
sate.
EUbookshop v2