Translation of "Mündlich vereinbart" in English
Der
Kläger,
ein
deutscher
Kaufmann,
hatte
vor
dem
Landgericht
München
gegen
den
in
Italien
wohnhaften
Beklagten
Klage
auf
Rückzahlung
eines
Restbetrages
aus
einem
Darlehen
erhoben
und
zur
Frage
der
Zuständigkeit
vorgetragen,
er
habe
mit
dem
Beklagten
den
Gerichtsstand
München
für
alle
Streitfälle
mündlich
vereinbart.
The
plaintiff,
a
German
trader,
commenced
proceedings
in
the
Landgericht
München
against
the
defendant,
who
was
domiciled
in
Italy,
for
repayment
of
the
balance
of
a
loan
and
on
the
question
of
jurisdiction
submitted
that
he
had
agreed
orally
with
the
defendant
that
the
courts
of
Munich
should
have
jurisdiction
over
all
disputes.
EUbookshop v2
Außerdem
habe
er
mit
dem
Beklagten
—
ebenfalls
mündlich
—
vereinbart,
daß
München
zugleich
Erfüllungsort
für
die
Verpflichtungen
des
Beklagten
aus
dem
Darlehensverhältnis
sein
solle.
He
maintained,
further,
that
he
had
agreed
with
the
defendant
—
also
orally
—
that
Munich
should
likewise
be
the
place
of
performance
of
all
the
defendant's
obligations
in
respect
of
the
loan.
EUbookshop v2
Diese
Vereinbarung
setzt
das
vollständige
Verstehen
dieser,
von
allen
Besuchern
und
Mitgliedern,
sowie
von
Jasmin.com
voraus,
und
setzt
alle
vorherigen
Vereinbarungen,
egal
ob
schriftlich
oder
mündlich
vereinbart,
außer
Kraft.
This
Agreement
sets
forth
the
full
and
complete
understanding
between
the
Guests/Subscribers
and
Jasmin.com
with
respect
to
its
subject
matter,
and
supersedes
all
prior
understanding
or
agreements,
whether
written
or
verbal.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vertrag
ersetzt
alle
vorherigen
Verträge,
die
diesbezüglich
zwischen
den
Parteien
abgeschlossen
wurden,
ungeachtet
dessen,
ob
diese
Verträge
mündlich
oder
schriftlich
vereinbart
wurden.
This
Agreement
supersedes
all
previous
agreements
between
Parties,
regardless
of
whether
these
agreements
were
made
orally
or
set
out
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereinbarung
setzt
das
vollständige
Verstehen
dieser,
von
allen
Besuchern
und
Mitgliedern,
sowie
von
LiveJasmin.com
voraus,
und
setzt
alle
vorherigen
Vereinbarungen,
egal
ob
schriftlich
oder
mündlich
vereinbart,
außer
Kraft.
This
Agreement
sets
forth
the
full
and
complete
understanding
between
the
Guests/Subscribers
and
LiveJasmin.com
with
respect
to
its
subject
matter,
and
supersedes
all
prior
understanding
or
agreements,
whether
written
or
verbal.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereinbarung
setzt
das
vollständige
Verstehen
dieser,
von
allen
Besuchern
und
Mitgliedern,
sowie
von
www.lsl.com
voraus,
und
setzt
alle
vorherigen
Vereinbarungen,
egal
ob
schriftlich
oder
mündlich
vereinbart,
außer
Kraft.
This
Agreement
sets
forth
the
full
and
complete
understanding
between
the
Guests/Subscribers
and
www.lsl.com
with
respect
to
its
subject
matter,
and
supersedes
all
prior
understanding
or
agreements,
whether
written
or
verbal.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
oder
Ergänzungen
bedürfen
zu
ihrer
Wirksamkeit
der
Schriftform,
sofern
nicht
etwas
anderes
zwischen
dem
Hotel
und
dem
Gast
mündlich
vereinbart
worden
ist.
Changes
or
supplements
must
be
in
writing
to
become
effective
unless
anything
to
the
contrary
has
been
agreed
orally
between
guest
and
hotel.
ParaCrawl v7.1
Bei
verspäteter
Anreise
oder
vorzeitiger
Abreise
(unabhängig
davon,
ob
die
Aufenthaltsdauer
mündlich
oder
schriftlich
vereinbart
wurde)
werden
die
Aufenthaltskosten
(Zimmerpreis
ohne
Verpflegungs-Leistungen)
auch
für
den
gesamten
Buchungszeitraum
zur
Gänze
in
Rechnung
gestellt.
In
case
of
late
arrival
or
early
departure
(regardless
of
the
fact
if
the
duration
of
stay
was
agreed
orally
or
in
writing)
the
accommodation
costs
(room
price
without
board)
are
charged
for
the
entire
period
booked.
ParaCrawl v7.1
Befragter
antwortete,
dass
die
Parteien
mündlich
vereinbart,
dass
die
Zahlung
erfolgen
würde
entweder
auf
dem
Bankkonto
oder
durch
Lieferung
Ersatzware
Antragsteller.
Respondent
replied
that
the
parties
orally
agreed
that
payment
would
be
made
either
at
the
bank
account
or
by
delivering
substitute
goods
to
claimant.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Codes
kann
der
Betrüger
in
Ihrem
Namen
Überweisungen
über
diverse
Kanäle
ausführen
(zum
Beispiel
Western
Union,
Auslandstransaktionen
usw.).
Der
Betrag
dieser
Überweisung
ist
viel
höher
als
der
Betrag,
der
mündlich
vereinbart
wird.
These
codes
enable
the
fraudsters
to
carry
out
credit
transfers
in
your
name
(like
Western
Union
or
international
transfers),
where
the
amount
transferred
is
much
more
than
the
amount
agreed
over
the
phone.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
mündlich
vereinbart,
beginnen
Sie
bei
uns.“
Das
war
–
trotz
der
damit
verbundenen
Risiken
für
EVVA
–
echte
Handschlagqualität,
etwas,
das
es
heute
in
der
Geschäftswelt
immer
weniger
gibt.
Der
Aufruhr
um
meinen
ehemaligen
Arbeitgeber
hat
sich
dann
auch
beruhigt
und
er
hat
die
Partnerschaft
mit
EVVA
sogar
ausgeweitet.
And
as
we
agreed
verbally,
you
will
start
here.”
Despite
the
associated
risks
for
EVVA,
this
was
a
sign
of
authenticity
and
trustworthiness
–
something
that
is
increasingly
rare
in
today’s
business
world.
My
former
employer
eventually
calmed
down
and
he
even
extended
the
partnership
with
EVVA.
So,
they
did
exactly
the
opposite
of
ending
the
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Nach
Verkündung
der
angefochtenen
Entscheidung
brachte
der
Beschwerdeführer1
vor,
dass
seinen
Beobachtungen
zufolge
Herr
H.
"mehr
als
50%
der
Zeit"
gesprochen
habe
und
dies
nicht
zu
Beginn
der
mündlichen
Verhandlung
vereinbart
gewesen
sei.
After
the
impugned
decision
was
pronounced,
appellant
1
submitted
that,
according
to
its
observations,
MrH
had
spoken
"for
more
than
50%
of
the
time"
and
that
this
was
not
what
had
been
agreed
at
the
beginning
of
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Panflöten
aus
meinem
Standardprogramm
bestellen
Sie
entweder
schriftlich
(per
e-mail
oder
Post)
oder
mündlich
(bei
einem
vereinbarten
Besuch
oder
per
Telefon)
You
can
order
panflutes
from
my
standard
program
either
in
writing
(by
e-mail
or
post)
or
orally
(by
an
agreed
visit
or
by
telephone).
CCAligned v1
Die
in
diesen
Nutzungsbedingungen
festgelegten
Gewährleistungen
und
Rechtsbehelfe
gelten
im
rechtlich
zulässigen
Maße
anstelle
aller
sonstigen
ausdrücklichen
oder
konkludenten,
mündlich
oder
schriftlich
vereinbarten
Gewährleistungen
und
Rechtsbehelfe.
The
warranties
and
remedies
set
out
in
these
Terms
of
Use
are
exclusive,
and,
to
the
extent
permitted
by
law,
in
lieu
of
all
others
oral
or
written,
express,
or
implied.
ParaCrawl v7.1
Die
in
dieser
Vereinbarung
festgelegten
Gewährleistungen
und
Rechtsbehelfe
gelten
im
rechtlich
zulässigen
Maße
anstelle
aller
sonstigen
ausdrücklichen
oder
konkludenten,
mündlich
oder
schriftlich
vereinbarten
Gewährleistungen
und
Rechtsbehelfe.
The
warranties
and
remedies
set
out
in
this
Agreement
are
exclusive,
and,
to
the
extent
permitted
by
law,
in
lieu
of
all
others
oral
or
written,
express
or
implied.
ParaCrawl v7.1