Translation of "Mündlich vereinbart" in English

Der Kläger, ein deutscher Kaufmann, hatte vor dem Landgericht München gegen den in Italien wohnhaften Beklagten Klage auf Rückzahlung eines Restbetrages aus einem Darlehen erhoben und zur Frage der Zuständigkeit vorgetragen, er habe mit dem Be­klagten den Gerichtsstand München für alle Streitfälle mündlich vereinbart.
The plaintiff, a German trader, commenced proceedings in the Landgericht München against the defendant, who was domiciled in Italy, for repayment of the balance of a loan and on the question of jurisdiction submitted that he had agreed orally with the de­fendant that the courts of Munich should have jurisdiction over all disputes.
EUbookshop v2

Außerdem habe er mit dem Beklagten — ebenfalls mündlich vereinbart, daß München zugleich Erfüllungsort für die Verpflichtungen des Beklagten aus dem Darlehensverhältnis sein solle.
He main­tained, further, that he had agreed with the defendant — also orally — that Munich should likewise be the place of performance of all the defendant's obligations in respect of the loan.
EUbookshop v2

Diese Vereinbarung setzt das vollständige Verstehen dieser, von allen Besuchern und Mitgliedern, sowie von Jasmin.com voraus, und setzt alle vorherigen Vereinbarungen, egal ob schriftlich oder mündlich vereinbart, außer Kraft.
This Agreement sets forth the full and complete understanding between the Guests/Subscribers and Jasmin.com with respect to its subject matter, and supersedes all prior understanding or agreements, whether written or verbal.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vertrag ersetzt alle vorherigen Verträge, die diesbezüglich zwischen den Parteien abgeschlossen wurden, ungeachtet dessen, ob diese Verträge mündlich oder schriftlich vereinbart wurden.
This Agreement supersedes all previous agreements between Parties, regardless of whether these agreements were made orally or set out in writing.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung setzt das vollständige Verstehen dieser, von allen Besuchern und Mitgliedern, sowie von LiveJasmin.com voraus, und setzt alle vorherigen Vereinbarungen, egal ob schriftlich oder mündlich vereinbart, außer Kraft.
This Agreement sets forth the full and complete understanding between the Guests/Subscribers and LiveJasmin.com with respect to its subject matter, and supersedes all prior understanding or agreements, whether written or verbal.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung setzt das vollständige Verstehen dieser, von allen Besuchern und Mitgliedern, sowie von www.lsl.com voraus, und setzt alle vorherigen Vereinbarungen, egal ob schriftlich oder mündlich vereinbart, außer Kraft.
This Agreement sets forth the full and complete understanding between the Guests/Subscribers and www.lsl.com with respect to its subject matter, and supersedes all prior understanding or agreements, whether written or verbal.
ParaCrawl v7.1

Änderungen oder Ergänzungen bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform, sofern nicht etwas anderes zwischen dem Hotel und dem Gast mündlich vereinbart worden ist.
Changes or supplements must be in writing to become effective unless anything to the contrary has been agreed orally between guest and hotel.
ParaCrawl v7.1

Bei verspäteter Anreise oder vorzeitiger Abreise (unabhängig davon, ob die Aufenthaltsdauer mündlich oder schriftlich vereinbart wurde) werden die Aufenthaltskosten (Zimmerpreis ohne Verpflegungs-Leistungen) auch für den gesamten Buchungszeitraum zur Gänze in Rechnung gestellt.
In case of late arrival or early departure (regardless of the fact if the duration of stay was agreed orally or in writing) the accommodation costs (room price without board) are charged for the entire period booked.
ParaCrawl v7.1

Befragter antwortete, dass die Parteien mündlich vereinbart, dass die Zahlung erfolgen würde entweder auf dem Bankkonto oder durch Lieferung Ersatzware Antragsteller.
Respondent replied that the parties orally agreed that payment would be made either at the bank account or by delivering substitute goods to claimant.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Codes kann der Betrüger in Ihrem Namen Überweisungen über diverse Kanäle ausführen (zum Beispiel Western Union, Auslandstransaktionen usw.). Der Betrag dieser Überweisung ist viel höher als der Betrag, der mündlich vereinbart wird.
These codes enable the fraudsters to carry out credit transfers in your name (like Western Union or international transfers), where the amount transferred is much more than the amount agreed over the phone.
ParaCrawl v7.1

Und wie mündlich vereinbart, beginnen Sie bei uns.“ Das war – trotz der damit verbundenen Risiken für EVVA – echte Handschlagqualität, etwas, das es heute in der Geschäftswelt immer weniger gibt. Der Aufruhr um meinen ehemaligen Arbeitgeber hat sich dann auch beruhigt und er hat die Partnerschaft mit EVVA sogar ausgeweitet.
And as we agreed verbally, you will start here.” Despite the associated risks for EVVA, this was a sign of authenticity and trustworthiness – something that is increasingly rare in today’s business world. My former employer eventually calmed down and he even extended the partnership with EVVA. So, they did exactly the opposite of ending the business relationship.
ParaCrawl v7.1

Nach Verkündung der angefochtenen Entscheidung brachte der Beschwerdeführer1 vor, dass seinen Beobachtungen zufolge Herr H. "mehr als 50% der Zeit" gesprochen habe und dies nicht zu Beginn der mündlichen Verhandlung vereinbart gewesen sei.
After the impugned decision was pronounced, appellant 1 submitted that, according to its observations, MrH had spoken "for more than 50% of the time" and that this was not what had been agreed at the beginning of the oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Panflöten aus meinem Standardprogramm bestellen Sie entweder schriftlich (per e-mail oder Post) oder mündlich (bei einem vereinbarten Besuch oder per Telefon)
You can order panflutes from my standard program either in writing (by e-mail or post) or orally (by an agreed visit or by telephone).
CCAligned v1

Die in diesen Nutzungsbedingungen festgelegten Gewährleistungen und Rechtsbehelfe gelten im rechtlich zulässigen Maße anstelle aller sonstigen ausdrücklichen oder konkludenten, mündlich oder schriftlich vereinbarten Gewährleistungen und Rechtsbehelfe.
The warranties and remedies set out in these Terms of Use are exclusive, and, to the extent permitted by law, in lieu of all others oral or written, express, or implied.
ParaCrawl v7.1

Die in dieser Vereinbarung festgelegten Gewährleistungen und Rechtsbehelfe gelten im rechtlich zulässigen Maße anstelle aller sonstigen ausdrücklichen oder konkludenten, mündlich oder schriftlich vereinbarten Gewährleistungen und Rechtsbehelfe.
The warranties and remedies set out in this Agreement are exclusive, and, to the extent permitted by law, in lieu of all others oral or written, express or implied.
ParaCrawl v7.1