Translation of "Mühe bekunden" in English
Politik,
Wirtschaft
und
Wissenschaft
bekunden
Mühe,
der
raschen
Entwicklung
zu
folgen»,
lässt
sich
Aleksander
Berentsen,
der
dem
Leitungsgremium
des
Zentrums
angehört,
in
einem
Artikel
der
«Neuen
Zürcher
Zeitung»
zitieren.
Politics,
business
and
science
are
struggling
to
keep
up
with
the
rapid
developments,"
Aleksander
Berentsen,
a
member
of
the
centre's
governing
body,
said
in
an
article
in
the
Neue
Zürcher
Zeitung.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Mehrheit
der
Organismen
und
Ökosysteme
werden
Mühe
bekunden,
sich
an
die
veränderten
Verhältnisse
anzupassen.
The
great
majority
of
organisms
and
ecosystems
will
have
difficulties
adapting
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
wissen,
dass
Bevölkerungsgruppen,
die
das
etablierte
Bildungssystem
durchlaufen
haben,
Mühe
bekunden,
sich
beispielsweise
an
Veränderungen
des
Arbeitsplatzes
anzupassen,
dann
ist
es
doch
wohl
eine
sehr
schlechte
Idee,
dieselben
Beschränkungen
in
die
Schwellenländer
zu
exportieren.
If
we
know
populations
who
have
been
through
established
education
systems
find
it
hard
to
adjust
to,
say,
changes
in
the
workplace,
it
seems
like
a
very
bad
idea
to
export
the
same
limitations
to
emerging
economies.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
der
Stiftung
ist
besonders
willkommen
in
einem
Moment,
in
dem
Bund
und
Kantone
zunehmend
Mühe
bekunden,
ihre
Hochschulen
ausreichend
zu
finanzieren
und
zugleich
die
Förderung
des
akademischen
Nachwuchses
als
erste
Priorität
erkannt
ist.
The
Foundation's
initiative
is
particularly
welcome
at
a
time
when
the
Federal
government
and
the
cantons
have
signalled
their
increasing
difficulties
in
providing
adequate
funding
for
their
universities,
while
at
the
same
time
support
for
a
new
generation
of
academics
is
recognised
as
a
top
priority.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
europäische
Gefängnisse
sind
mit
biometrischen
Systemen
(Handgeometrie,
Fingerabdruck)
ausgerüstet,
um
Besucher
beim
Verlassen
des
Gefängnisses
zu
verifizieren,
oder
um
Gefangene
zuverlässig
zu
verifizieren
bei
Freigang
und
Verlegung,
insbesondere
bei
hoher
Zahl
von
Insassen,
die
dann
oft
noch
aus
Völkergruppen
stammen,
bei
denen
Europäer
Mühe
bekunden,
eine
Identifizierung
per
Gesicht
durchzuführen.
Several
European
prisons
are
equipped
with
biometric
systems
(hand
geometry
and
fingerprint),
in
order
to
identify
visitors
when
they
leave,
or
to
verify
prisoners
when
they
leave
the
buildings
for
any
reason,
particularly
with
ethnic
groups
where
Europeans
have
problems
in
identifying
them
by
face.
ParaCrawl v7.1
Es
fehlt
an
einer
entsprechenden
Ausbildung
und
die
Vermittler
bekunden
Mühe,
die
nötige
Unterstützung
für
die
Umsetzung
oder
die
Entwicklung
ihrer
Aktivitäten
zu
finden.
The
training
courses
are
not
in
place
and
dance
mediators
report
having
difficulty
finding
the
support
necessary
to
implement
or
develop
their
activities.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Umfrageteilnehmer
ein
Geschäftsumfeld
schildern,
das
in
vielen
Ländern
stark
von
Korruption
geprägt
ist,
wäre
anzunehmen,
dass
die
Unternehmensleitungen
und
Verwaltungsräte
Mühe
bekunden,
mit
den
schon
lange
vorhandenen
Bedrohungen
umzugehen,
geschweige
denn
neue
Risiken
wie
etwa
Cyberkriminalität
zu
bewältigen.
With
respondents
portraying
a
business
environment
of
pervasive
corruption
in
many
countries,
it
would
appear
that
management
and
boards
are
struggling
to
respond
to
long-standing
threats,
let
alone
addressing
emerging
risks
such
as
cybercrime.
ParaCrawl v7.1