Translation of "Mühe bekunden" in English

Politik, Wirtschaft und Wissenschaft bekunden Mühe, der raschen Entwicklung zu folgen», lässt sich Aleksander Berentsen, der dem Leitungsgremium des Zentrums angehört, in einem Artikel der «Neuen Zürcher Zeitung» zitieren.
Politics, business and science are struggling to keep up with the rapid developments," Aleksander Berentsen, a member of the centre's governing body, said in an article in the Neue Zürcher Zeitung.
ParaCrawl v7.1

Die große Mehrheit der Organismen und Ökosysteme werden Mühe bekunden, sich an die veränderten Verhältnisse anzupassen.
The great majority of organisms and ecosystems will have difficulties adapting to climate change.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir wissen, dass Bevölkerungsgruppen, die das etablierte Bildungssystem durchlaufen haben, Mühe bekunden, sich beispielsweise an Veränderungen des Arbeitsplatzes anzupassen, dann ist es doch wohl eine sehr schlechte Idee, dieselben Beschränkungen in die Schwellenländer zu exportieren.
If we know populations who have been through established education systems find it hard to adjust to, say, changes in the workplace, it seems like a very bad idea to export the same limitations to emerging economies.
ParaCrawl v7.1

Die Initiative der Stiftung ist besonders willkommen in einem Moment, in dem Bund und Kantone zunehmend Mühe bekunden, ihre Hochschulen ausreichend zu finanzieren und zugleich die Förderung des akademischen Nachwuchses als erste Priorität erkannt ist.
The Foundation's initiative is particularly welcome at a time when the Federal government and the cantons have signalled their increasing difficulties in providing adequate funding for their universities, while at the same time support for a new generation of academics is recognised as a top priority.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene europäische Gefängnisse sind mit biometrischen Systemen (Handgeometrie, Fingerabdruck) ausgerüstet, um Besucher beim Verlassen des Gefängnisses zu verifizieren, oder um Gefangene zuverlässig zu verifizieren bei Freigang und Verlegung, insbesondere bei hoher Zahl von Insassen, die dann oft noch aus Völkergruppen stammen, bei denen Europäer Mühe bekunden, eine Identifizierung per Gesicht durchzuführen.
Several European prisons are equipped with biometric systems (hand geometry and fingerprint), in order to identify visitors when they leave, or to verify prisoners when they leave the buildings for any reason, particularly with ethnic groups where Europeans have problems in identifying them by face.
ParaCrawl v7.1

Es fehlt an einer entsprechenden Ausbildung und die Vermittler bekunden Mühe, die nötige Unterstützung für die Umsetzung oder die Entwicklung ihrer Aktivitäten zu finden.
The training courses are not in place and dance mediators report having difficulty finding the support necessary to implement or develop their activities.
ParaCrawl v7.1

Da die Umfrageteilnehmer ein Geschäftsumfeld schildern, das in vielen Ländern stark von Korruption geprägt ist, wäre anzunehmen, dass die Unternehmensleitungen und Verwaltungsräte Mühe bekunden, mit den schon lange vorhandenen Bedrohungen umzugehen, geschweige denn neue Risiken wie etwa Cyberkriminalität zu bewältigen.
With respondents portraying a business environment of pervasive corruption in many countries, it would appear that management and boards are struggling to respond to long-standing threats, let alone addressing emerging risks such as cybercrime.
ParaCrawl v7.1