Translation of "Möglichst nahe" in English

Schlachttiere sollten möglichst nahe bei ihren Aufzucht- und Mastbetrieben geschlachtet werden.
If animals are to be slaughtered, this should be done as close to their place of rearing and fattening as possible.
Europarl v8

Die Höhe dieses Pauschalbetrags muss den tatsächlichen Ausgaben möglichst nahe kommen.
This fixed amount shall be as close as possible to actual expenditure.
TildeMODEL v2018

Der Druck sollte möglichst nahe beim Normaldruck liegen.
The pressure should preferably be close to normal atmospheric pressure.
DGT v2019

Bringen Sie mich nur möglichst nahe ran.
Just get me as close as you can.
OpenSubtitles v2018

Ich werde möglichst nahe an einen der Treibstofftanks heranfahren.
I'm gonna start the engines, pull as close as I can get to one of the fuel pads out there.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen möglichst nahe an den Frachter heran.
Take us as close as possible to the freighter's orbit.
OpenSubtitles v2018

Der substituierte Treibstoff soll möglichst nahe seiner Produktionsstätte verbraucht werden.
The substitute fuel should be used near the place where it is produced.
EUbookshop v2

Die Dicke der Flüssigkristall- Schicht wird möglichst nahe ihrer optimalen spezifischen Dicke gewählt.
The thickness of the liquid crystal layer is chosen as close as possible to its optimum specific thickness.
EuroPat v2

Die Kondensatorspannung u s wird möglichst nahe am Sollwert u* s gehalten.
The capacitor voltage us is kept as close as possible to the reference value us *.
EuroPat v2

Die Erfindung bemüht sich, dieser größtmöglichen Anzahl möglichst nahe zu kommen.
It is attempted by the invention to come as close as possible to this maximum number.
EuroPat v2

Einen solchen Anschlag wird man vorzugsweise möglichst nahe der Klappenachse vorsehen.
Such a stop will preferably be provided as near as possible to the axis of the butterfly valve.
EuroPat v2

Der Sammelraum 55 ist hierbei möglichst nahe der Öleinspritzstelle des Kompressors 3 angeordnet.
Preferably, the degasifier 54 is located as close as possible to the compressor 3.
EuroPat v2

Vorzugsweise befindet sich der Helmholtz-Resonator möglichst nahe am bzw. sogar im Brenner selbst.
The Helmholtz resonator is preferably provided as close to the burner as possible or even in the burner itself.
EuroPat v2

Glasfasern werden über einen Sidefeeder, vorzugsweise möglichst nahe der Düse eingetragen.
Glass fibres are introduced by a sidefeeder, preferably, as near as possible at the extrusion die.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise liegen Signalpfad und Referenzpfad möglichst nahe zusammen.
Advantageously, signal path and reference path are as close together as possible.
EuroPat v2

Dieser Wert sollte für nicht vergilbende Klarlacke möglichst nahe bei 0 sein.
For clear varnishes which have not yellowed, this value should be as close as possible to 0.
EuroPat v2

Es soll die Unterlage möglichst gleichmäßige bis nahe an deren Ränder beschichtet werden.
The base should be coated as uniformly as possible up to the edges.
EuroPat v2

Die Kondensatorspannung u s wird möglichst nahe am Sollwert u gehalten.
The capacitor voltage us is kept as close as possible to the reference value us *.
EuroPat v2

Die Heizsattelkante bzw. Glättungskante 48 sollte dabei möglichst nahe am Fixierspalt positioniert sein.
The heating saddle edge or smoothing edge 48 should in this case be positioned as close as possible to the fixing gap.
EuroPat v2

Die Zündeinrichtung 3 ist vorzugsweise möglichst nahe am Zündelement 33 des Rückhaltemittels angeordnet.
The ignition device 3 is preferably disposed as close as possible to the ignition element 33 of the restraint device.
EuroPat v2

Mit dieser Massnahme kann die Kühleinrichtung möglichst nahe bei der Matrize angeordnet werden.
This enables the coolant facility to be situated as close as possible to the die.
EuroPat v2

Innerhalb dieser Zeitspanne sollte die Drehzahl n EIN möglichst nahe der Synchrondrehzahl sein.
Within this time period, the input shaft speed should be as close as possible to the synchronous speed.
EuroPat v2

Günstig ist auch, die Nase 5 möglichst nahe am Einpreßteil 2 auszubilden.
Also, the nose member 5 is preferably located very close to the press-in part 2.
EuroPat v2

In jeder Zufuhrleitung sind möglichst nahe am Konverter be sonders betriebssichere Rückschlagventile vorzusehen.
Non-return valves of particularly reliable design must be installed on each fluid feed pipe as close as possible to the converter.
EUbookshop v2

Warum denken sie wählten sie einen Platz möglichst nahe am Ground Zero?
Why do you think they chose a site as close as possible to Ground Zero?
QED v2.0a

Bei der ersten Variante wird das elektrische Schaltelement möglichst nahe am Motor positioniert.
The first variant involves the electrical switching element being positioned as close to the motor as possible.
EuroPat v2