Translation of "Möglichen termin" in English
Wir
wollen
'nen
Prozess
zum
nächst-
möglichen
Termin.
We
look
forward
to
a
trial
at
the
earliest
possible
date.
Are
there
any
questions?
OpenSubtitles v2018
Zum
nächst
möglichen
Termin
suchen
wir:
For
the
next
possible
date
we
are
looking
for:
CCAligned v1
Neue
Mitarbeiter
müssen
am
jeweils
nächst
möglichen
Termin
am
Einführungskurs
zahnarztzentrum.ch
teilnehmen.
New
employees
must
participate
zahnarztzentrum.ch
on
the
next
possible
date
on
introductory
course.
ParaCrawl v7.1
E-Mail
an
einen
möglichen
Termin
ist
ein
viel
wie
flirten.
Emailing
a
potential
date
is
a
lot
like
flirting.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
den
letzten
möglichen
Termin
vor
der
parlamentarischen
Sommerpause.
This
is
the
last
possible
date
before
the
parliamentary
summer
recess.
ParaCrawl v7.1
Das
Osterfest
findet
am
25.
April
statt
und
damit
am
spätest
möglichen
Termin
überhaupt.
April
25
–
Easter
occurs
on
its
latest
possible
date.
WikiMatrix v1
Das
Land
Hessen
nannte
den
31.
Dezember
1971
als
letzten
möglichen
Termin
für
einen
freiwilligen
Zusammenschluss.
The
Bundesland
of
Hesse
named
31
December
1971
as
the
latest
possible
deadline
for
voluntary
amalgamation.
WikiMatrix v1
Wir
bemühen
uns,
Ihnen
den
frühest
möglichen
Termin
in
der
Notfallsprechstunde
zur
Verfügung
zu
stellen.
We
will
take
all
efforts
to
provide
you
an
appointment
in
the
emergency
surgery
as
early
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Sie
treten
insbesondere
am
Tag
des
Beitritts
oder
zum
frühest
möglichen
Termin
nach
dem
Beitritt
von
den
internationalen
Fischereiabkommen
zurück,
denen
auch
die
Union
als
Vertragspartei
angehört,
und
beenden
ihre
Mitgliedschaft
in
den
internationalen
Fischereiorganisationen,
denen
auch
die
Union
als
Mitglied
angehört,
sofern
ihre
Mitgliedschaft
nicht
andere
Angelegenheiten
als
die
Fischerei
betrifft.
They
shall
in
particular
withdraw
at
the
date
of
accession
or
the
earliest
possible
date
thereafter
from
international
fisheries
agreements
and
organisations
to
which
the
Union
is
also
a
party,
unless
their
membership
relates
to
matters
other
than
fisheries.
DGT v2019
Sie
treten
insbesondere
zum
Tag
des
Beitritts
oder
zum
frühest
möglichen
Termin
nach
dem
Beitritt
von
den
internationalen
Fischereiübereinkünften
zurück,
denen
auch
die
Gemeinschaft
als
Vertragspartei
angehört,
und
beenden
ihre
Mitgliedschaft
in
den
internationalen
Fischereiorganisationen,
denen
auch
die
Gemeinschaft
als
Mitglied
angehört,
sofern
ihre
Mitgliedschaft
nicht
andere
Angelegenheiten
als
die
Fischerei
betrifft.
They
shall
in
particular
withdraw
at
the
date
of
accession
or
the
earliest
possible
date
thereafter
from
international
fisheries
agreements
and
organisations
to
which
the
Community
is
also
a
party,
unless
their
membership
relates
to
matters
other
than
fisheries.
DGT v2019
Sie
treten
insbesondere
zum
Tag
des
Beitritts
oder
zum
frühest
möglichen
Termin
nach
dem
Beitritt
von
den
internationalen
Fischereiübereinkünften
zurück
,
denen
auch
die
Gemeinschaft
als
Vertragspartei
angehört
,
und
beenden
ihre
Mitgliedschaft
in
den
internationalen
Fischereiorganisationen
,
denen
auch
die
Gemeinschaft
als
Mitglied
angehört
,
sofern
ihre
Mitgliedschaft
nicht
andere
Angelegenheiten
als
die
Fischerei
betrifft
.
They
shall
in
particular
withdraw
at
the
date
of
accession
or
the
earliest
possible
date
thereafter
from
international
fisheries
agreements
and
organisations
to
which
the
Community
is
also
a
party
,
unless
their
membership
relates
to
matters
other
than
fisheries
.
ECB v1
Sie
treten
insbesondere
zum
Tag
des
Beitritts
oder
zum
frühest
möglichen
Termin
nach
dem
Beitritt
von
den
internationalen
Fischereiübereinkünften
zurück
,
denen
auch
die
Gemeinschaft
als
Vertragspartei
angehört
,
und
beenden
ihre
Mitgliedschaft
in
den
internationalen
Fischereiorganisationen
,
denen
auch
die
Gemeinschaft
als
Mitglied
angehört
,
sofern
ihre
Mitgliedschaft
nicht
auch
andere
Angelegenheiten
als
die
Fischerei
betrifft
.
To
that
effect
,
the
necessary
amendments
to
the
bilateral
steel
agreements
and
arrangements
concluded
by
the
Community
with
third
countries
shall
be
negotiated
prior
to
the
date
of
accession
.
They
shall
in
particular
withdraw
at
the
date
of
accession
or
the
earliest
possible
date
thereafter
from
international
fisheries
agreements
and
organisations
to
which
the
Community
is
also
a
party
,
unless
their
membership
relates
to
matters
other
than
fisheries
.
ECB v1
Es
wurden
daher
die
nötigen
Maßnahmen
getroffen,
damit
die
für
den
18.
Juli
1997
anberaumte
Sitzung
auf
den
einzigen
Herrn
FISCHLER
möglichen
Termin
vorverlegt
wird.
Arrangements
had
therefore
been
made
to
bring
forward
the
meeting
scheduled
for
l8
July
so
that
it
could
be
held
on
the
date
that
suited
Mr
Fischler.
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
zufolge
sei
der
Umstand,
dass
die
Bereinigung
(deleveraging)
des
Schuldverschreibungsportfolios
mehr
Kosten
verursacht
hat
als
ursprünglich
vorgesehen,
dass
die
Neukreditvergabe
unter
dem
angesetzten
Höchstwert
liegt
oder
dass
die
Veräußerung
der
meisten
Teilunternehmen
vor
dem
letzten
möglichen
Termin
gemäß
Verpflichtungen
aus
dem
Beschluss
über
die
bedingte
Genehmigung
stattgefunden
hat,
lediglich
als
normale
Umsetzung
des
besagten
Beschlusses
zu
werten
und
könne
nicht
als
Ausgleich
oder
Entschuldigung
für
die
festgestellten
Verstöße
angeführt
werden,
wie
die
beteiligten
Mitgliedstaaten
und
Dexia
dies
in
ihren
Stellungnahmen
andeuten.
According
to
the
Commission,
the
fact
that
the
bond
portfolio
was
deleveraged
by
more
than
the
minimum
planned,
that
new
loan
production
was
less
than
the
maximum
set,
and
that
most
of
the
entities
were
sold
before
the
deadline
authorised
by
the
commitments
in
the
conditional
authorisation
decision
is
nothing
more
than
the
normal
execution
of
that
decision
and
cannot
make
up
for
or
excuse,
as
the
Member
States
concerned
and
Dexia
suggest
in
their
comments,
the
significant
failings
identified.
DGT v2019
Die
Rezession
läßt
die
Zeitspanne
für
die
Konvergenzpolitik
zur
Vorbereitung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
knapp
erscheinen,
selbst
wenn
auf
den
früher
möglichen
Termin
des
1.1.1997
verzichtet
wird
und
die
dritte
Stufe
am
1.1.1999
beginnt.
The
recession
makes
the
time
allowed
for
convergence
policy
in
preparation
for
EMU
seem
short,
even
if
the
earlier
deadline
of
1
January
1997
is
abandoned
and
the
third
stage
begins
on
1
January
1999.
TildeMODEL v2018
Die
Vorteile
der
vorausgehend
beschriebenen
Steuerungsverfahren
bestehen
darin,
dass
die
Segmente
zum
frühesten
möglichen
Termin
ausgefahren
werden
und
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
der
abzulenkende
Gegenstand
auf
ein
Segment
trifft,
nicht
mehr
in
Bewegung
sind..
The
advantages
of
the
above
described
control
methods
reside
in
the
fact
that
the
segments
are
extended
at
the
earliest
possible
instant
and
are
no
longer
in
motion
at
the
instant
the
article
to
be
deflected
contacts
a
segment.
EuroPat v2
Um
finanzielle
Schäden
zu
vermeiden,
kümmern
Sie
sich
deshalb
als
erstes
darum,
eventuell
laufende
Mitgliedschaften
und
Verträge
zum
nächsten
möglichen
Termin
zu
kündigen.
This
is
why
you
should
be
the
first
to
ensure
that
any
ongoing
subscriptions
and
contracts
be
terminated
as
soon
as
possible
in
order
to
avoid
financial
losses.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
für
einen
möglichen
Termin
suchen
basierend
auf
einem
bestimmten
Kriterium,
dass
das
Alter
einer
Person,
jemand,
der
in
der
Nähe
lebt,
oder
jemanden
mit
ähnlichen
Interessen
umfassen
könnte.
You
can
search
for
a
potential
date
based
on
a
certain
criteria
that
might
include
a
person's
age,
someone
that
lives
nearby,
or
someone
with
similar
interests.
ParaCrawl v7.1
Einen
möglichen
Termin
für
das
zweite
Vorbereitungstreffen
haben
wir
auch
schon:
am
20.
Oktober
von
17.00
h
bis
21.00
h
im
Rahmen
des
Sozialforums
in
Cottbus.
One
possible
date
for
the
second
preparatory
meeting,
we
also
already
have
already:
October
20
from
5
p.m.
to
9
p.m.
in
the
framework
of
the
social
forum
in
Cottbus.
ParaCrawl v7.1
Sein
Vorsitzender,
ein
Professor
Schnorr,
wandte
sich
brieflich
an
Clara
Schumann,
um
sie
über
das
Vorhaben
zu
informieren,
wobei
er
als
möglichen
Termin
einer
Denkmalseinweihung
den
100.
Geburtstag
des
Meisters
1910
nannte.
Its
chairman,
a
professor
Schnorr,
wrote
to
Clara
Schumann
to
inform
her
of
this
intention
and
mentioned
1910,
the
100th
birthday
of
the
master,
as
a
possible
date
for
the
monument's
unveiling.
ParaCrawl v7.1
Dynamisch:
Jede
Zuordnung
erfolgt
zum
spätest
möglichen
Zeitpunkt,
bzw.
Termin
unter
zusätzlicher
Berücksichtigung
des
aktuellen
Zustandes
des
kollaborativen
Systems.
Dynamic:
Any
assignment
takes
place
at
the
latest
possible
instant
or
deadline
with
additional
consideration
of
the
current
state
of
the
collaborative
system.
EuroPat v2
Israel
hat
sich
stets
gegen
diese
Auslegung
gewandt
und
darauf
hingewiesen,
dass
der
Text
lediglich
feststellt,
den
Flüchtlingen
„sollte
erlaubt
werden“,
zum
„frühest
möglichen
Termin“
in
ihre
Heimat
zurückzukehren,
und
dass
diese
Empfehlung
sich
nur
auf
jene
bezieht,
die
„es
wünschen,
(...)
im
Frieden
mit
ihren
Nachbarn
zusammen
zu
leben“.
Israel
has
always
contested
this
reading,
pointing
out
that
the
text
merely
states
that
the
refugees
"should
be
permitted"
to
return
to
their
homes
at
the
"earliest
practicable
date"
and
this
recommendation
applies
only
to
those
"wishing
to...
live
at
peace
with
their
neighbors".
WikiMatrix v1
In
einem
offenen
Brief
an
den
Präsidenten
des
Internationalen
Olympischen
Komitees
Jacques
Rogge,
drängten
zwei
Bewegungen
mit
Sitz
in
den
USA
die
Körperschaft
zu
einem
"Treffen
zum
frühest
möglichen
Termin,
um
neue
Beweise
zu
überprüfen
und
in
Erwägung
zu
ziehen,
seinen
Beschluss
über
die
Vergabe
der
Spiele
2008
an
China
aufzuheben.
In
an
open
letter
to
International
Olympic
Committee
President
Jacques
Rogge,
two
US-based
groups
urged
the
body
to
"meet
at
the
earliest
possible
date
to
review
new
evidence
and
consider
rescinding
its
decision
to
award
the
2008
Games
to
China."
ParaCrawl v7.1
Dating
wirklich
beginnt
Form
und
Single
zu
übernehmen
40
werden
immer
besser
genau
zu
wissen,
was
sie
in
einem
möglichen
Termin
oder
Partner
wollen.
Dating
really
starts
to
take
shape
and
singles
over
40
are
getting
better
at
knowing
exactly
what
they
want
in
a
potential
date
or
partner.
ParaCrawl v7.1