Translation of "Möchte dich bitten" in English

Ich möchte dich um etwas bitten.
I want you to do one more thing.
OpenSubtitles v2018

Mein Kleiner, ich möchte dich um etwas bitten.
My boy, I want to ask you something.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich deswegen bitten falls es nicht nach Plan verlaufen sollte,
So I came to ask you... in case it doesn't go like I plan... to watch out for them
OpenSubtitles v2018

Zuerst möchte ich dich bitten zu erzählen, wie es in Auschwitz zuging.
First, I will ask you, please, to recreate for me again how it was in Auschwitz.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich bitten, die Bühne zu verlassen.
I'd really like you to get off the stage, baby, please.
OpenSubtitles v2018

Fräulein Osen, ich möchte dich um etwas bitten.
Osen, I want to ask you to do me a favor.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich um Verzeihung bitten.
And I want to ask for your forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Vorallem möchte ich dich bitten, nicht du zu mir zu sagen.
Above all, I'll ask you to address me with more formality.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich darum bitten, nicht mehr mit den Medien zu sprechen.
I was told to ask you to stop talking to the press
OpenSubtitles v2018

Aber ich möchte dich um etwas bitten.
No. There is one thing that I'm going to ask you to do for me.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich möchte dich nicht bitten das zu tun ...
No, I don't want to ask you to do that--
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich nur bitten, nicht zu viel zu trinken.
I have no problem with that. Only thing I ask of you is don't drink too much, please.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich um Vergebung bitten.
I'd like to ask your forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich bitten, sie zu unterzeichnen.
I would like you to sign it.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich bitten, mir alles zu sagen, was du weißt.
I'm gonna ask you to tell me everything you can.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt Schildkröte, möchte ich dich bitten in die Suppe zu steigen.
Now turtle, I'll need you to get in the soup.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich bitten, dass du sie noch ein paar Tage aushältst.
I would ask that you endure for a few more days.
OpenSubtitles v2018

Aber ich möchte dich bitten, sie zu verlassen.
I've come to ask you to... Let her go.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich um etwas bitten...
Now I have a favor to ask from you.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Dich um Verzeihung bitten.
I've come to ask your forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich bitten, mich mit Sir oder Officer anzusprechen, verstanden?
I'm gonna need you to address me as sir or officer, understand?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich nur darum bitten auch gesund wieder zu kommen.
All I ask is you make sure you come back safely, too.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich um etwas bitten, du kannst auch ablehnen.
I want to ask you something.
OpenSubtitles v2018

Er möchte dich bitten, ... seine Frau zu werden.
He would like to ask you- to become his wife.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich jetzt nochmals bitten, Richard, die Sonnenbrille abzunehmen.
Frankly, I was getting sick of the colour, you know. I'm gonna ask you one more time, Richard.
OpenSubtitles v2018