Übersetzung für "Möchte dich bitten" in Englisch
Ich
möchte
dich
um
etwas
bitten.
I
want
you
to
do
one
more
thing.
OpenSubtitles v2018
Mein
Kleiner,
ich
möchte
dich
um
etwas
bitten.
My
boy,
I
want
to
ask
you
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
deswegen
bitten
falls
es
nicht
nach
Plan
verlaufen
sollte,
So
I
came
to
ask
you...
in
case
it
doesn't
go
like
I
plan...
to
watch
out
for
them
OpenSubtitles v2018
Zuerst
möchte
ich
dich
bitten
zu
erzählen,
wie
es
in
Auschwitz
zuging.
First,
I
will
ask
you,
please,
to
recreate
for
me
again
how
it
was
in
Auschwitz.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
bitten,
die
Bühne
zu
verlassen.
I'd
really
like
you
to
get
off
the
stage,
baby,
please.
OpenSubtitles v2018
Fräulein
Osen,
ich
möchte
dich
um
etwas
bitten.
Osen,
I
want
to
ask
you
to
do
me
a
favor.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
um
Verzeihung
bitten.
And
I
want
to
ask
for
your
forgiveness.
OpenSubtitles v2018
Vorallem
möchte
ich
dich
bitten,
nicht
du
zu
mir
zu
sagen.
Above
all,
I'll
ask
you
to
address
me
with
more
formality.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
darum
bitten,
nicht
mehr
mit
den
Medien
zu
sprechen.
I
was
told
to
ask
you
to
stop
talking
to
the
press
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
möchte
dich
um
etwas
bitten.
No.
There
is
one
thing
that
I'm
going
to
ask
you
to
do
for
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
möchte
dich
nicht
bitten
das
zu
tun
...
No,
I
don't
want
to
ask
you
to
do
that--
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
nur
bitten,
nicht
zu
viel
zu
trinken.
I
have
no
problem
with
that.
Only
thing
I
ask
of
you
is
don't
drink
too
much,
please.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
um
Vergebung
bitten.
I'd
like
to
ask
your
forgiveness.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
bitten,
sie
zu
unterzeichnen.
I
would
like
you
to
sign
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
bitten,
mir
alles
zu
sagen,
was
du
weißt.
I'm
gonna
ask
you
to
tell
me
everything
you
can.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
Schildkröte,
möchte
ich
dich
bitten
in
die
Suppe
zu
steigen.
Now
turtle,
I'll
need
you
to
get
in
the
soup.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
bitten,
dass
du
sie
noch
ein
paar
Tage
aushältst.
I
would
ask
that
you
endure
for
a
few
more
days.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
möchte
dich
bitten,
sie
zu
verlassen.
I've
come
to
ask
you
to...
Let
her
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
um
etwas
bitten...
Now
I
have
a
favor
to
ask
from
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Dich
um
Verzeihung
bitten.
I've
come
to
ask
your
forgiveness.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
bitten,
mich
mit
Sir
oder
Officer
anzusprechen,
verstanden?
I'm
gonna
need
you
to
address
me
as
sir
or
officer,
understand?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
nur
darum
bitten
auch
gesund
wieder
zu
kommen.
All
I
ask
is
you
make
sure
you
come
back
safely,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
um
etwas
bitten,
du
kannst
auch
ablehnen.
I
want
to
ask
you
something.
OpenSubtitles v2018
Er
möchte
dich
bitten,
...
seine
Frau
zu
werden.
He
would
like
to
ask
you-
to
become
his
wife.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
jetzt
nochmals
bitten,
Richard,
die
Sonnenbrille
abzunehmen.
Frankly,
I
was
getting
sick
of
the
colour,
you
know.
I'm
gonna
ask
you
one
more
time,
Richard.
OpenSubtitles v2018