Übersetzung für "Möchte bitten" in Englisch

Ich möchte Sie erneut bitten, zuzustimmen, dass Sie dies tun werden.
I would ask you again to agree to do that.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, über diese Zahlen nachzudenken.
I would ask you to reflect on this data.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, die Liste zu prüfen.
I would ask you, please, to check the list.
Europarl v8

Ich möchte Sie dringend bitten, den Dialog fortzusetzen.
I would urge you to continue with the dialogue.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, den ersten Schritt zu tun.
I would like to ask you to take the first step.
Europarl v8

Deshalb möchte ich darum bitten, dass wir die Zukunft Europas verantwortlich planen.
Therefore, I would ask that we plan the future of Europe responsibly.
Europarl v8

Darum möchte ich bitten, Herr Kommissar.
This is what I would like to ask for, Commissioner.
Europarl v8

Ich möchte Sie alle bitten, diese Entschließung zu unterstützen.
I would urge you to support this resolution.
Europarl v8

Gleichzeitig aber möchte ich darum bitten, die Rechtsgrundlagen zu beachten.
However, at the same time, I would like to ask everyone to take the legal basis into consideration.
Europarl v8

Ich möchte den Rest bitten, so bald wie möglich zu unterzeichnen.
I wish to invite the rest to sign it as soon as possible.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, diesen Mißstand endlich abzuschaffen.
I would ask you to finally put a stop to this deplorable state of affairs.
Europarl v8

Ich möchte den Präsidenten bitten, dies dem Rat möglichst erneut vorzulegen.
I would ask the President to bring this back to the Council if possible.
Europarl v8

Ich möchte ihn deshalb bitten, diesen Punkt erneut zu prüfen.
So I would ask him to look at this point again.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, dies zu berichtigen.
I would ask you to correct that, please.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, eines zu verstehen.
I would ask you to understand one thing.
Europarl v8

Ich möchte Frau Zimmermann bitten, dies zu klären.
I should like to ask Mrs Zimmermann to clarify that point.
Europarl v8

Ich möchte ihn jedoch bitten, noch einen Schritt weiterzugehen.
However, I would ask him to go further.
Europarl v8

Ich möchte den Kommissar bitten, einen weiteren Punkt zu berücksichtigen.
I would ask the Commissioner to take on board one other point.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, hier etwas zu unternehmen.
I would like to ask you to make a little effort here.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, bei Bedarf im Flur weiter zu diskutieren.
I would encourage you to continue it in the corridors, if necessary.
Europarl v8

Daher möchte ich Sie bitten, Ihre Redezeit einzuhalten.
I would therefore ask you to please keep to your speaking times.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, ich möchte Sie bitten diese Richtlinie zu unterstützen.
Ladies and gentlemen, I would ask you to support this Directive.
Europarl v8

Ich möchte darum bitten, dass auch das berücksichtigt wird.
I would ask that this also be taken into consideration.
Europarl v8

Ich möchte die Kommission bitten, dies rechtzeitig zu tun.
I would like to ask the Commission to do so in time.
Europarl v8

Herr Kommissar, ich möchte Sie bitten, diese Idee zu unterstützen.
Commissioner, I would like you to support this idea.
Europarl v8

Ich möchte die Beteiligten bitten, die Ruhe zu bewahren.
I want to ask for calm from the parties.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, dieses Thema anzusprechen.
I would ask you to raise this issue.
Europarl v8

Ich möchte die Kommission bitten, dies beim vorliegenden Vorschlag zu berücksichtigen.
I would urge the Commission to bear this in mind when looking at this proposal.
Europarl v8