Translation of "Lücke hinterlassen" in English

Er wird eine große Lücke hinterlassen, die nie wieder jemand füllen wird.
There's gonna be a giant hole here. I don't know- There's nobody ever gonna fill that.
OpenSubtitles v2018

Ein Semester musste ich durch die Psychose als Lücke hinterlassen.
Instead I did it. I had to leave one semester as a gap due to the psychosis.
ParaCrawl v7.1

Natürlich hat jedes akzeptierte Angebot eine ernste Lücke hinterlassen.
Of course, each accepted offer left a serious gap.
ParaCrawl v7.1

Tiger ist gestorben und hat eine große Lücke hinterlassen.
Tiger has died and there has left a big gap.
ParaCrawl v7.1

Das wird eine Lücke hinterlassen.
It's going to leave a gap.
ParaCrawl v7.1

Wonkiepuh 2006 ist Wonkiepuh über die Regenbogenbrücke gehoppelt und hat eine große Lücke hinterlassen.
Wonkiepuh 2006 Wonkiepuh hopped over the Rainbow Bridge and has left a big hole behind him
ParaCrawl v7.1

Polen stimmte zu, doch fügte es seinem wirtschaftlichen Potenzial damit beträchtlichen Schaden zu, denn das betreffende Land sprang sofort in die Lücke, die Polen hinterlassen hatte, und machte den entsprechenden Gewinn.
In agreeing to this, Poland did significant damage to its economic potential. The country in question promptly took advantage of the opening left by Poland, and made a clear profit in doing so.
Europarl v8

Joe war ein wunderbarer Mann, einer der liebsten, wundervollsten Menschen, er hat eine große Lücke hinterlassen, und wir wollen uns vor den beiden verneigen.
Joe was just a beautiful guy. He was one of the sweetest, most wonderful people you'd ever wanna meet. And his loss has left a huge hole for us... and we wanna pay tribute to both of them.
OpenSubtitles v2018

Die Zerstörung der königlichen Bürokratie hatte eine Lücke hinterlassen, die letztlich von einem neuen mittelständischen öffentlichen Dienst erfüllt werden sollte.
"The destruction of the royal bureaucracy had left a void which was ultimately to be filled by a new middle-class civil service.
ParaCrawl v7.1

Die Lücke, die du hinterlassen hast, wird nicht geschlossen werden - du bleibst für immer ein Teil meiner Geschichte, ein Teil dieser Agentur.
The gap that you left, will not be closed - you remain forever a part of my history, a part of this agency.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ziele, wie die Vernetzung untereinander, der Informationsaustausch und die Verbreitung von Filmprogrammen, ähneln den Zielen der früheren Organisationen International Short Film Conference (ISFC) und der European Film Festival Coordination (EFFC), die ihre Aktivitäten eingestellt und eine Lücke hinterlassen haben.
Further objectives, such as networking amongst each other, sharing information and disseminating film programmes, resemble the aims of the previous organizations International Short Film Conference (ISFC) and the European Film Festival Coordination (EFFC), which have meanwhile discontinued their activities, leaving behind a gap.
ParaCrawl v7.1

Die schottische Musikszene hat sich weiterentwickelt, aber die Lücke, die Danny hinterlassen hat, konnte bislang nicht gefüllt werden - und wird sie das jemals?
The Scottish music scene developed on, but the gap Danny left behind could not yet been filled - and will it ever be filled?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie planen, in der nächsten Zeit befördert zu werden, sollten Sie selbst dafür sorgen, keine unausfüllbare Lücke zu hinterlassen.
If you plan on being promoted in the near future, you should ensure that no unfillable holes are left behind.
ParaCrawl v7.1

Das Ende einer Beziehung kann im Alltag eine große Lücke hinterlassen, während der du sonst Zeit mit ihm verbracht hast.
Ending a relationship can leave an empty hole in your everyday life where you once spent so much time with the other person.
ParaCrawl v7.1

Unterdessen wird die Lücke im Lebenslauf, hinterlassen durch fehlende moderne Sprachen, auf durchaus unerwartetem Weg geschlossen.
Meanwhile, the void in the curriculum left by modern languages is being filled in somewhat unexpected ways.
ParaCrawl v7.1

Die Oberfläche des Werkstückes ist sehr exquisite, keine stumpfe Schneiden und jede Spur, kein Acryl-Reste in der Flöte Lücke hinterlassen, und die Gestaltung der zentralen Stelle ist etwas ganz Besonderes.
The surface of work piece is very exquisite, no blunt and any cutting trace, no acrylic remnants left in the flute gap, and the design of central point is very special.
ParaCrawl v7.1

Am späten Nachmittag, und für mich nicht mehr hörbar, kollabierte auch ein dritter Tower, WTC 7, ein Hochhaus mit 47 Stockwerken, allerdings ohne eine wirklich fühlbare Lücke zu hinterlassen.
Late that afternoon, inaudibly to me, but after a long fire, the third building fell — World Trade Center 7, a tower with 47 stories — admittedly without leaving a noticeable gap.
ParaCrawl v7.1

Sie hat eine große Lücke hinterlassen und mein Trost ist, dass sie nicht lange leiden musste und dass sie für immer in meinem Herzen bleiben wird.
She has left a big hole and I comfort myself with the knowledge that she did not have to live long in pain and that she will remain in my heart for ever.
ParaCrawl v7.1

Die Ziele des Vereins sind auch für Stadt Augsburg von Bedeutung, denn die Angehörigen der amerikanischen Truppen haben nach ihrem Abzug im Jahr 1998 eine merkliche Lücke hinterlassen.
The goals of the society are also important for the City of Augsburg, as the relations of American troops have left a noticeable gap after their withdrawal in 1998.The “AiA Society” intents to take care of the grown cultural contacts across the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Terry Sylvester, ehedem Gitarrist der Swingin' Bluejeans, stieg in die Lücke, die Nash hinterlassen hatte.
Terry Sylvester, former guitarist of the Swingin' Bluejeans, stepped into the gap left by Nash.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang waren die Hürden durchaus größerer Natur: Es war schwierig, das Operndorf nach Christoph Schlingensiefs Tod zu starten – im Bau und in anderen Bereichen – und dabei parallel mit der Lücke, die er hinterlassen hatte, umzugehen.
The obstacles were definitely of a bigger nature at first. It was difficult to start the Operndorf after Christoph Schlingensief's death – in the building of it and in other areas – and having to deal with the void he left behind at the same time.
ParaCrawl v7.1