Translation of "Lücke zwischen" in English
Mein
Forschungsprogramm
überbrückt
die
Lücke
zwischen
Psyche
und
Gehirn.
And
now
my
research
program
bridges
the
gap
between
the
mind
and
the
brain.
TED2020 v1
Die
Lücke
der
Donautalbahn
zwischen
Inzigkofen
und
Tuttlingen
blieb
aber
weiterhin
bestehen.
The
gap
between
Inzigkofen
and
Tuttlingen
remained
in
place.
Wikipedia v1.0
Der
dritte
Bauabschnitt
schloss
1894
die
Lücke
zwischen
Langenschwalbach
und
Zollhaus.
In
1894,
the
third
phase
of
construction
the
gap
between
Langenschwalbach
and
Zollhaus
was
completed.
Wikipedia v1.0
Oktober
1849
–
damit
war
die
Lücke
zwischen
München
und
Nürnberg
geschlossen.
The
opening
of
the
Gunzenhausen–Pleinfeld–Schwabach
line
took
place
on
1
October
1849,
closing
the
gap
between
Munich
and
Nuremberg.
Wikipedia v1.0
Bitte,
beachten
Sie
die
Lücke
zwischen
Zug
und
Bahnsteigkante.
Please
mind
the
gap
between
the
train
and
the
platform.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Lücke
zwischen
Arm
und
Reich
wird
größer.
The
gap
between
rich
and
poor
is
getting
wider.
News-Commentary v14
Die
allgemeinen
Verpflichtungen
für
Überwachungsprogramme
sollten
die
Lücke
zwischen
Wassergewinnung
und
Wasserabgabe
schließen.
The
general
obligations
for
monitoring
programmes
should
bridge
the
gap
between
water
abstraction
and
supply.
DGT v2019
Die
Lücke
zwischen
Nachfrage
und
Angebot
kann
verringert
werden.
The
gap
between
demand
and
supply
can
be
narrowed.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schließt
die
Lücke
zwischen
ihren
Aufgaben
und
den
dafür
vorhandenen
Ressourcen.
The
Commission
will
close
the
gap
between
its
tasks
and
resources
TildeMODEL v2018
Hier
klafft
eine
Lücke
zwischen
Worten
und
Taten.
A
gap
exists
between
rhetoric
and
reality.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jedenfalls
eine
akademische
Lücke
zwischen
den
Bundesrichtern
und
unseren
Klägern.
There's
just
some
real
academic
distance
between
your
federal
appeals
court
judge
and
our
plaintiffs.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
dafür
entschuldigen,
wenn
ich
eine
Lücke
zwischen
euch
brachte.
I
apologize
if
I
sparked
a
riff
between
you
two.
OpenSubtitles v2018
Bitte
beachten
Sie
die
Lücke
zwischen
Zug
und
Bahnsteigkante.
When
getting
off,
mind
the
gap.
OpenSubtitles v2018
Wieso
gibt
es
...
eine
Lücke
zwischen
Lyons
und
Spakowsky?
Why
is
there
a
space
between
Lyons
and
Spakowsky?
OpenSubtitles v2018
Wieso
gibt
es
eine
Lücke
zwischen
Lyons
und
Spakowsky?
Why
is
there
a
space
between
Lyons
and
Spakowsky?
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
eine
riesige
Lücke
zwischen
der
oberen
und
unteren
Schicht.
Here,
there
is
a
huge
gap
between
top
and
bottom.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
Lücke
zwischen
Freddies
Abgang
und
meinem
Auftritt.
Only
there's
a
hiatus
between
Freddy's
exit
and
my
entrance.
OpenSubtitles v2018
Der
M2
sollte
die
Lücke
zwischen
dem
81-mm-Mörser
und
den
Handgranaten
schließen.
The
M2
attempted
to
bridge
the
gap
between
the
81
mm
mortar
and
the
hand
grenade.
WikiMatrix v1
Am
15.
Mai
1877
wurde
die
Lücke
zwischen
Rheinsheim
und
Germersheim
geschlossen.
On
15
May
1877,
the
gap
was
closed
between
Rheinsheim
and
Germersheim.
WikiMatrix v1
Demand-Chain-Management-Software
soll
die
Lücke
zwischen
Customer-Relationship-Management
und
Supply-Chain-Management
schließen.
Demand-chain-management
software
tools
bridge
the
gap
between
the
customer-relationship
management
and
the
supply-chain
management.
WikiMatrix v1
Besonders
großist
die
Lücke
zwischen
diesen
beiden
Gruppen
in
Deutschlandund
dem
Vereinigten
Königreich.
The
gap
between
these
two
groups
is
largest
in
Germany
and
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Die
Lücke
zwischen
Kahnbein
und
Fersenbein
wird
durch
das
Pfannenband
geschlossen.
The
gap
between
navicular
bone
and
heel
bone
is
closed
by
the
socket
ligament.
EuroPat v2