Translation of "Spalt zwischen" in English

Starke Magie öffnet einen Spalt zwischen Universen.
Strong magic opens a tear between universes.
OpenSubtitles v2018

Legt Spalt zwischen Zahn und Zahnfleisch frei.
Revealing the crack, the gap, between the tooth and the gum.
OpenSubtitles v2018

Der Spalt zwischen den Stimmlippen wird als Stimmritze (Rima glottidis) bezeichnet.
The glottis is the opening between the vocal folds (the rima glottidis).
WikiMatrix v1

Der wirksame Spalt zwischen Rotor und Stator bsträgt ~ 2 mm.
The effective gap between the rotor and the stator is about 2 mm.
EuroPat v2

Der wirksame Spalt zwischen Rotor und Stator beträgt -2 mm.
The effective gap between the rotor and the stator is about 2 mm.
EuroPat v2

Ist dabei der Spalt zwischen Zahnrad 2 und Synchronring 5 nach Fig.
If in this case the gap between gear 2 and synchronizing ring 5, according to FIG.
EuroPat v2

Man muß dann natürlich den Spalt zwischen der Kammeröffnung und dem Material abdichten.
Then, the gap between the chamber opening and the material must of course be sealed.
EuroPat v2

Der kleinste Spalt ist zwischen den Führungsscheiben 21 und dem Kern 20 vorhanden.
The smallest gap is between the guide discs 21 and the core 20.
EuroPat v2

Der wirksame Spalt zwischen Rotor und Stator beträgt N2 mm.
The effective gap between the rotor and the stator is about 2
EuroPat v2

Der Spalt 11 zwischen Prallelektrode 7 und Prallplattenabschirmung 13 hat einen ähnlichen Zweck.
Gap 11 between target electrode 7 and target shield 13 serves a similar purpose.
EuroPat v2

Der Rest des Wasserfilms gelangt in den Spalt zwischen Tankwand und Abstreiferpackung.
The remainder of the water film reaches into the gap between the tank wall and the stripper unit.
EuroPat v2

Zwei Abschirmplatten 38 werden so angeordnet, dass ein Spalt zwischen ihnen verbleibt.
Two screening plates 38 are so arranged that a gap is left between them.
EuroPat v2

Die Masse wird in den Spalt zwischen Dauerfutter und Schablone gegossen.
The castable refractory mix is poured into the space between the permanent lining and the template.
EuroPat v2

Durch diesen Geschwindigkeitsunterschied kann sich ein Spalt zwischen den aneinandergrenzenden Signaturen bilden.
Through this velocity differential, a gap between adjacent signatures can be created.
EuroPat v2

Der Spalt zwischen den Gummiwalzen wurde auf 80 µm voreingestellt.
The gap between the rubber rollers was preset to -80 ?m.
EuroPat v2

Benachbarte Kammern werden mit kleinen Spalt 28 zwischen ihren Aussenwandungen 24 montiert.
Neighboring chambers are mounted with a small gap 28 between their outside walls 24.
EuroPat v2

Der Spalt zwischen den Gummiwalzen wurde auf 20 µm voreingestellt.
The gap between the rubber rollers was set beforehand to -20 ?m.
EuroPat v2

Der Spalt zwischen Preßstempel und Hohlzylinder betrug < 0,2 mm.
The gap between ram and hollow cylinder was <0.2 mm.
EuroPat v2

Der Spalt zwischen diesen Walzen betrug 0,9 mm.
The gap between these cylinders amounted to 0.9 mm.
EuroPat v2

Der Spalt zwischen den beiden wassergekühlten Stahlwalzen betrug 1,2 mm.
The gap between the two water cooled steel cylinders amounted to 1.2 mm.
EuroPat v2

Dasselbe gilt für den Spalt zwischen Walze und Bodenbehälterwand.
The same is true for the gap between the cylinder and the bottom container wall.
EuroPat v2

Die Flüssigkeit dringt in den Spalt zwischen Wafer und Ring ein.
The liquid penetrates into the gap between the wafer and ring.
EuroPat v2

Durch den Spalt zwischen diesen Röhren wird das zu bestrahlende Medium geleitet.
The medium to be irradiated is passed through the gap between these tubes.
EuroPat v2

Es können keine Teile in den Spalt zwischen den beiden Lamellenteilen hineinfallen.
Hence, no parts can fall in the slit between the two louver parts.
EuroPat v2

Dadurch kann in den Spalt zwischen Stator und Läufer kein Bremsfluid gelangen.
As a result, no brake fluid may pass into the gap between stator and rotor.
EuroPat v2

Ein Spalt zwischen Hülse 17 und Außenisoliermantel 27 ist so vermieden.
There is no gap between the sleeve 17 and the outer insulating jacket 27.
EuroPat v2

Als eine Sicherheitsmaßnahme ist ein Fingerschutzstreifen vor dem Spalt zwischen rotierenden Zylindern vorgesehen.
As a safety measure, a finger guard strip is provided in advance of the nip between rotating cylinders.
EuroPat v2

Erst im Spalt zwischen den Preßbändern wird auf die Werkstoffbahn ein Druck ausgeübt.
A pressure is exerted on the material web only in the gap between the pressing belts.
EuroPat v2