Translation of "Spalt zwischen" in English
Starke
Magie
öffnet
einen
Spalt
zwischen
Universen.
Strong
magic
opens
a
tear
between
universes.
OpenSubtitles v2018
Legt
Spalt
zwischen
Zahn
und
Zahnfleisch
frei.
Revealing
the
crack,
the
gap,
between
the
tooth
and
the
gum.
OpenSubtitles v2018
Der
Spalt
zwischen
den
Stimmlippen
wird
als
Stimmritze
(Rima
glottidis)
bezeichnet.
The
glottis
is
the
opening
between
the
vocal
folds
(the
rima
glottidis).
WikiMatrix v1
Der
wirksame
Spalt
zwischen
Rotor
und
Stator
bsträgt
~
2
mm.
The
effective
gap
between
the
rotor
and
the
stator
is
about
2
mm.
EuroPat v2
Der
wirksame
Spalt
zwischen
Rotor
und
Stator
beträgt
-2
mm.
The
effective
gap
between
the
rotor
and
the
stator
is
about
2
mm.
EuroPat v2
Ist
dabei
der
Spalt
zwischen
Zahnrad
2
und
Synchronring
5
nach
Fig.
If
in
this
case
the
gap
between
gear
2
and
synchronizing
ring
5,
according
to
FIG.
EuroPat v2
Man
muß
dann
natürlich
den
Spalt
zwischen
der
Kammeröffnung
und
dem
Material
abdichten.
Then,
the
gap
between
the
chamber
opening
and
the
material
must
of
course
be
sealed.
EuroPat v2
Der
kleinste
Spalt
ist
zwischen
den
Führungsscheiben
21
und
dem
Kern
20
vorhanden.
The
smallest
gap
is
between
the
guide
discs
21
and
the
core
20.
EuroPat v2
Der
wirksame
Spalt
zwischen
Rotor
und
Stator
beträgt
N2
mm.
The
effective
gap
between
the
rotor
and
the
stator
is
about
2
EuroPat v2
Der
Spalt
11
zwischen
Prallelektrode
7
und
Prallplattenabschirmung
13
hat
einen
ähnlichen
Zweck.
Gap
11
between
target
electrode
7
and
target
shield
13
serves
a
similar
purpose.
EuroPat v2
Der
Rest
des
Wasserfilms
gelangt
in
den
Spalt
zwischen
Tankwand
und
Abstreiferpackung.
The
remainder
of
the
water
film
reaches
into
the
gap
between
the
tank
wall
and
the
stripper
unit.
EuroPat v2
Zwei
Abschirmplatten
38
werden
so
angeordnet,
dass
ein
Spalt
zwischen
ihnen
verbleibt.
Two
screening
plates
38
are
so
arranged
that
a
gap
is
left
between
them.
EuroPat v2
Die
Masse
wird
in
den
Spalt
zwischen
Dauerfutter
und
Schablone
gegossen.
The
castable
refractory
mix
is
poured
into
the
space
between
the
permanent
lining
and
the
template.
EuroPat v2
Durch
diesen
Geschwindigkeitsunterschied
kann
sich
ein
Spalt
zwischen
den
aneinandergrenzenden
Signaturen
bilden.
Through
this
velocity
differential,
a
gap
between
adjacent
signatures
can
be
created.
EuroPat v2
Der
Spalt
zwischen
den
Gummiwalzen
wurde
auf
80
µm
voreingestellt.
The
gap
between
the
rubber
rollers
was
preset
to
-80
?m.
EuroPat v2
Benachbarte
Kammern
werden
mit
kleinen
Spalt
28
zwischen
ihren
Aussenwandungen
24
montiert.
Neighboring
chambers
are
mounted
with
a
small
gap
28
between
their
outside
walls
24.
EuroPat v2
Der
Spalt
zwischen
den
Gummiwalzen
wurde
auf
20
µm
voreingestellt.
The
gap
between
the
rubber
rollers
was
set
beforehand
to
-20
?m.
EuroPat v2
Der
Spalt
zwischen
Preßstempel
und
Hohlzylinder
betrug
<
0,2
mm.
The
gap
between
ram
and
hollow
cylinder
was
<0.2
mm.
EuroPat v2
Der
Spalt
zwischen
diesen
Walzen
betrug
0,9
mm.
The
gap
between
these
cylinders
amounted
to
0.9
mm.
EuroPat v2
Der
Spalt
zwischen
den
beiden
wassergekühlten
Stahlwalzen
betrug
1,2
mm.
The
gap
between
the
two
water
cooled
steel
cylinders
amounted
to
1.2
mm.
EuroPat v2
Dasselbe
gilt
für
den
Spalt
zwischen
Walze
und
Bodenbehälterwand.
The
same
is
true
for
the
gap
between
the
cylinder
and
the
bottom
container
wall.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeit
dringt
in
den
Spalt
zwischen
Wafer
und
Ring
ein.
The
liquid
penetrates
into
the
gap
between
the
wafer
and
ring.
EuroPat v2
Durch
den
Spalt
zwischen
diesen
Röhren
wird
das
zu
bestrahlende
Medium
geleitet.
The
medium
to
be
irradiated
is
passed
through
the
gap
between
these
tubes.
EuroPat v2
Es
können
keine
Teile
in
den
Spalt
zwischen
den
beiden
Lamellenteilen
hineinfallen.
Hence,
no
parts
can
fall
in
the
slit
between
the
two
louver
parts.
EuroPat v2
Dadurch
kann
in
den
Spalt
zwischen
Stator
und
Läufer
kein
Bremsfluid
gelangen.
As
a
result,
no
brake
fluid
may
pass
into
the
gap
between
stator
and
rotor.
EuroPat v2
Ein
Spalt
zwischen
Hülse
17
und
Außenisoliermantel
27
ist
so
vermieden.
There
is
no
gap
between
the
sleeve
17
and
the
outer
insulating
jacket
27.
EuroPat v2
Als
eine
Sicherheitsmaßnahme
ist
ein
Fingerschutzstreifen
vor
dem
Spalt
zwischen
rotierenden
Zylindern
vorgesehen.
As
a
safety
measure,
a
finger
guard
strip
is
provided
in
advance
of
the
nip
between
rotating
cylinders.
EuroPat v2
Erst
im
Spalt
zwischen
den
Preßbändern
wird
auf
die
Werkstoffbahn
ein
Druck
ausgeübt.
A
pressure
is
exerted
on
the
material
web
only
in
the
gap
between
the
pressing
belts.
EuroPat v2