Translation of "Jeweils zwischen" in English

Geben Sie hier den Abstand zwischen jeweils zwei der senkrechten Linien ein.
Enter the distance between two vertical lines here.
KDE4 v2

Die Spektrallinien entsprechen jeweils der Energiedifferenz zwischen zwei verschiedenen Zuständen des Atoms.
The energy of the emitted photon is equal to the energy difference between the two states.
Wikipedia v1.0

Alle anderen Mitgliedstaaten erhielten jeweils zwischen 0,7 % und 1,7 % der Fondsmittel.
All other Member States received each between 0.7 % and 1.7 % of the available Fund’s resources.
TildeMODEL v2018

Dies kann durch Messung der Zeitintervalle zwischen jeweils zwei Landmarken erfolgen.
This can be done by measuring the time taken to travel between two markers on land.
DGT v2019

Zuvor finden jeweils Konsultationen zwischen Rußland und der Europäischen Union statt.
Any proposed restrictions will be discussed between Russia and the European Union before they are applied.
TildeMODEL v2018

Die Wahlkreise wählen jeweils zwischen 4 und 19 Abgeordnete.
The number of members to be returned from each constituency varies between 4 and 19.
WikiMatrix v1

Jeweils zwischen zwei Druckplatten 5 kommt ein Blatt 4 zu liegen.
One sheet 4 is inserted between each two printing plates 5.
EuroPat v2

Die Rasterpunkte der anderen Farbauszüge werden dadurch jeweils zwischen zwei anderen Rasterpunkten positioniert.
The screen dots of the other color separations are thus positioned in each case between two other screen dots.
EuroPat v2

Für den Verkehr zwischen jeweils zwei Ländern wurden ebenfalls Prognosen erstellt.
Forecasts have also been made of each country-to-country transport activity.
EUbookshop v2

Der Streitwert lag jeweils zwischen 1700 und 330 000 Euro.
The amount in dispute was between €1.700 and €330.000.
EUbookshop v2

Die Stoffaustauschvorgänge finden hierbei jeweils zwischen zwei benachbarten Lamellen statt.
The mass transfer thus occurs between the two adjacent lamallae.
EuroPat v2

Die Soll-Impulsintervalle sollen jeweils zwischen den Anstiegsflanken zweier aufeinanderfolgender Markierungspulse liegen.
These pulse intervals are assumed to occur between the leading edges of two successive marking pulses.
EuroPat v2

Die Stoffaustauschvorgänge finden hierbei jeweils zwischen zwei benachbarten Lagen statt.
The mass transfer thus occurs between the two adjacent lamallae.
EuroPat v2

Oberhalb und mittig zwischen jeweils zwei benachbarten Heizeinrichtungen sind Fadenanlegeinrichtungen 17 angeordnet.
Yarn threading devices 17 are arranged above and in the center between respectively two adjacent heating systems.
EuroPat v2

Die Tiefe der Gravur beträgt dabei jeweils typisch zwischen 10 und 20 um.
The depth of the engraving is in this case normally between 10 and 20 ?m.
EuroPat v2

Die Länge zwischen jeweils zwei Lichtquellen kann viele Kilometer betragen.
The length between two respective light sources can amount to many kilometers.
EuroPat v2

Hierdurch werden die jeweils zwischen zwei Leuchtstofflampen befindlichen Stoßbereiche aufgehellt.
The abutting zones between two fluorescent lamps are thereby lit up.
EuroPat v2

Zwischen jeweils zwei aufeinanderfolgenden Schichten 4 ist ein Abstand von definierter Größe vorgesehen.
Between each two successive layers 4, a spacing of defined size is provided.
EuroPat v2

Zwischen jeweils zwei aufeinanderfolgenden Schichten 4 aus Glimmerpapier wird eine Zwischenschicht 15 angeordnet.
Between two respective successive layers 4 of mica paper, an intermediate layer 15 is arranged.
EuroPat v2

Die Referenzspannungen können dabei jeweils zwischen -3 Volt und +3 Volt liegen.
The reference voltages can thereby respectively lie between -3 volts and +3 volts.
EuroPat v2

Zwischen jeweils zwei Rippen 2o ist ein Kanal 21 gebildet.
A channel 21 is always formed between two of the ribs 20.
EuroPat v2

Innerhalb jeder Schale 13 sind jeweils zwischen zwei Azimutwinkeln e Wickelpakete untergebracht.
Winding stacks are accomodated within each shell 13, between two respective azimuth angles ?.
EuroPat v2

Die aneinanderhängenden Vierecke bilden die Zwischenbereiche zwischen jeweils zwei Behälterbereichen der Behälterkette.
The contiguous rectanglars form the intermediate zones between two container zones of the container chain.
EuroPat v2

Gemessen wird jeweils der Isolationswiderstand zwischen Lochmetallisierung und innerer Potentiallage.
The insulation resistance between the plated through hole and the inner circuitry layer is measured.
EuroPat v2

Auch hier werden Gänge 35 zwischen jeweils zwei benachbarten Kämmen 33 gebildet.
Once again flights 35 are formed between two adjacent crests 33 in each case.
EuroPat v2

Zwischen jeweils zwei Aussendrähten verläuft eine schraubenförmige Furche.
A helical furrow extends between pairs of outer wires.
EuroPat v2