Translation of "Jeweils zwischen" in English
Geben
Sie
hier
den
Abstand
zwischen
jeweils
zwei
der
senkrechten
Linien
ein.
Enter
the
distance
between
two
vertical
lines
here.
KDE4 v2
Die
Spektrallinien
entsprechen
jeweils
der
Energiedifferenz
zwischen
zwei
verschiedenen
Zuständen
des
Atoms.
The
energy
of
the
emitted
photon
is
equal
to
the
energy
difference
between
the
two
states.
Wikipedia v1.0
Alle
anderen
Mitgliedstaaten
erhielten
jeweils
zwischen
0,7
%
und
1,7
%
der
Fondsmittel.
All
other
Member
States
received
each
between
0.7
%
and
1.7
%
of
the
available
Fund’s
resources.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
durch
Messung
der
Zeitintervalle
zwischen
jeweils
zwei
Landmarken
erfolgen.
This
can
be
done
by
measuring
the
time
taken
to
travel
between
two
markers
on
land.
DGT v2019
Zuvor
finden
jeweils
Konsultationen
zwischen
Rußland
und
der
Europäischen
Union
statt.
Any
proposed
restrictions
will
be
discussed
between
Russia
and
the
European
Union
before
they
are
applied.
TildeMODEL v2018
Die
Wahlkreise
wählen
jeweils
zwischen
4
und
19
Abgeordnete.
The
number
of
members
to
be
returned
from
each
constituency
varies
between
4
and
19.
WikiMatrix v1
Jeweils
zwischen
zwei
Druckplatten
5
kommt
ein
Blatt
4
zu
liegen.
One
sheet
4
is
inserted
between
each
two
printing
plates
5.
EuroPat v2
Die
Rasterpunkte
der
anderen
Farbauszüge
werden
dadurch
jeweils
zwischen
zwei
anderen
Rasterpunkten
positioniert.
The
screen
dots
of
the
other
color
separations
are
thus
positioned
in
each
case
between
two
other
screen
dots.
EuroPat v2
Für
den
Verkehr
zwischen
jeweils
zwei
Ländern
wurden
ebenfalls
Prognosen
erstellt.
Forecasts
have
also
been
made
of
each
country-to-country
transport
activity.
EUbookshop v2
Der
Streitwert
lag
jeweils
zwischen
1700
und
330
000
Euro.
The
amount
in
dispute
was
between
€1.700
and
€330.000.
EUbookshop v2
Die
Stoffaustauschvorgänge
finden
hierbei
jeweils
zwischen
zwei
benachbarten
Lamellen
statt.
The
mass
transfer
thus
occurs
between
the
two
adjacent
lamallae.
EuroPat v2
Die
Soll-Impulsintervalle
sollen
jeweils
zwischen
den
Anstiegsflanken
zweier
aufeinanderfolgender
Markierungspulse
liegen.
These
pulse
intervals
are
assumed
to
occur
between
the
leading
edges
of
two
successive
marking
pulses.
EuroPat v2
Die
Stoffaustauschvorgänge
finden
hierbei
jeweils
zwischen
zwei
benachbarten
Lagen
statt.
The
mass
transfer
thus
occurs
between
the
two
adjacent
lamallae.
EuroPat v2
Oberhalb
und
mittig
zwischen
jeweils
zwei
benachbarten
Heizeinrichtungen
sind
Fadenanlegeinrichtungen
17
angeordnet.
Yarn
threading
devices
17
are
arranged
above
and
in
the
center
between
respectively
two
adjacent
heating
systems.
EuroPat v2
Die
Tiefe
der
Gravur
beträgt
dabei
jeweils
typisch
zwischen
10
und
20
um.
The
depth
of
the
engraving
is
in
this
case
normally
between
10
and
20
?m.
EuroPat v2
Die
Länge
zwischen
jeweils
zwei
Lichtquellen
kann
viele
Kilometer
betragen.
The
length
between
two
respective
light
sources
can
amount
to
many
kilometers.
EuroPat v2
Hierdurch
werden
die
jeweils
zwischen
zwei
Leuchtstofflampen
befindlichen
Stoßbereiche
aufgehellt.
The
abutting
zones
between
two
fluorescent
lamps
are
thereby
lit
up.
EuroPat v2
Zwischen
jeweils
zwei
aufeinanderfolgenden
Schichten
4
ist
ein
Abstand
von
definierter
Größe
vorgesehen.
Between
each
two
successive
layers
4,
a
spacing
of
defined
size
is
provided.
EuroPat v2
Zwischen
jeweils
zwei
aufeinanderfolgenden
Schichten
4
aus
Glimmerpapier
wird
eine
Zwischenschicht
15
angeordnet.
Between
two
respective
successive
layers
4
of
mica
paper,
an
intermediate
layer
15
is
arranged.
EuroPat v2
Die
Referenzspannungen
können
dabei
jeweils
zwischen
-3
Volt
und
+3
Volt
liegen.
The
reference
voltages
can
thereby
respectively
lie
between
-3
volts
and
+3
volts.
EuroPat v2
Zwischen
jeweils
zwei
Rippen
2o
ist
ein
Kanal
21
gebildet.
A
channel
21
is
always
formed
between
two
of
the
ribs
20.
EuroPat v2
Innerhalb
jeder
Schale
13
sind
jeweils
zwischen
zwei
Azimutwinkeln
e
Wickelpakete
untergebracht.
Winding
stacks
are
accomodated
within
each
shell
13,
between
two
respective
azimuth
angles
?.
EuroPat v2
Die
aneinanderhängenden
Vierecke
bilden
die
Zwischenbereiche
zwischen
jeweils
zwei
Behälterbereichen
der
Behälterkette.
The
contiguous
rectanglars
form
the
intermediate
zones
between
two
container
zones
of
the
container
chain.
EuroPat v2
Gemessen
wird
jeweils
der
Isolationswiderstand
zwischen
Lochmetallisierung
und
innerer
Potentiallage.
The
insulation
resistance
between
the
plated
through
hole
and
the
inner
circuitry
layer
is
measured.
EuroPat v2
Auch
hier
werden
Gänge
35
zwischen
jeweils
zwei
benachbarten
Kämmen
33
gebildet.
Once
again
flights
35
are
formed
between
two
adjacent
crests
33
in
each
case.
EuroPat v2
Zwischen
jeweils
zwei
Aussendrähten
verläuft
eine
schraubenförmige
Furche.
A
helical
furrow
extends
between
pairs
of
outer
wires.
EuroPat v2