Translation of "Vernetzung zwischen" in English

Die Kommission fördert die Vernetzung zwischen den mit dem Siegel ausgezeichneten Stätten.
The Commission shall foster networking activities between labelled sites.
TildeMODEL v2018

Griechenland betont die Bedeutung der Vernetzung und Zusammenarbeit zwischen allen Ebenen.
Greece emphasises the need for networking and co-operation at all levels.
TildeMODEL v2018

Infrastrukturen zur Vernetzung zwischen Mitgliedstaaten bestehen ebenfalls bereits.
Infrastructure has also been set up with a view to promoting interconnection between Member States.
DGT v2019

Die Netzintegration erneuerbarer Energieträger setzt eine stärkere Vernetzung zwischen den Mitgliedstaaten voraus.
The integration of renewables into the grids requires more interconnections between Member States.
TildeMODEL v2018

Starkes Gewicht wird auch auf Zusammenarbeit und eine Vernetzung zwischen ländlichen Gebieten gelegt.
It will also put a strong emphasis on co-operation and networking between rural areas.
TildeMODEL v2018

Zudem sollen die Managementfähigkeiten verbessert und die Vernetzung zwischen den Behörden gefördert werden.
Work will also focus on improving management capacities and encouraging institutional networking.
TildeMODEL v2018

Appell an die Europäische Kommission, die Vernetzung zwischen den Verwaltungen zu erleichtern.
A call on the European Commission to facilitate networking among administrations.
TildeMODEL v2018

Daher bildet die Vernetzung zwischen den EU-Regionen die Basis der INTERREG-Instrumente.
This is why networking between EU regions is the basis of the INTERREG instruments.
TildeMODEL v2018

Als erstes kommt die notwendige Vernetzung zwischen den nationalen Forschungsprogrammen zur Sprache.
The first issue is the need to develop links between national researchprogrammes.
EUbookshop v2

Der Grad der Vernetzung zwischen Nervenzellen ist legendär.
The degree of networking between nerve cells is legendary.
ParaCrawl v7.1

Die Vernetzung zwischen Daten- und Transportlogistik wird immer wichtiger.
Networking between data and transport logistics is becoming increasingly important.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird auch die crossmediale Vernetzung zwischen gedruckten und digitalen Medien berücksichtigt.
The conference will also look at the cross-media connections between printed and digital media.
ParaCrawl v7.1

Ideen und Innovationen entstehen aus der Vernetzung und Kooperation zwischen Industrie und Forschung.
Ideas and innovations stem from networking and cooperation between industry and research.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mustervertrag regelt wichtige Parameter rund um die Vernetzung zwischen Infrastruktur und Anschlussbahn.
This model contract regulates important parameters of linking infrastructure and railway sidings.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird durch enge Vernetzung zwischen Universität und Universitätsklinikum mehr Forschungseffizienz möglich.
Close networking between University and University Hospital thus offers high research efficiency.
ParaCrawl v7.1

Er lobt insbesondere die Möglichkeiten zur Vernetzung zwischen jungen und etablierten Firmen.
He particularly praised opportunities for networking between emerging and established companies.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 60 Branchen-Cluster und maßgeschneiderte Innovationsförderungen sorgen für die optimale Vernetzung zwischen...
More than 60 industry clusters and customized innovation funding programs ensure an optimal interaction between the business...
ParaCrawl v7.1

Ist eine zusätzliche Vernetzung und Zusammenarbeit zwischen engagierten Verleihern notwendig?
Is additional networking and cooperation among committed distributors necessary?
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag untersucht die Vernetzung zwischen den beteiligten Städten anhand von Pendlerverflechtungen.
The paper analyses the networking interrelations between the eleven cities on the basis of commuting flows.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Automotive-Branche ist von einer intensiven Vernetzung zwischen den einzelnen Unternehmen geprägt.
The international automotive sector is characterised by intensive networking between individual companies.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Vernetzung zwischen Maschinen und industriellen Anlagen wird immer wichtiger.
Good networking between machines and industrial equipment is becoming increasingly important.
ParaCrawl v7.1

Das Mentorenprogramm soll zu einer dauerhaften Vernetzung zwischen den Wissenschaftlergenerationen beitragen.
The mentoring programme is designed to encourage lasting links between generations of researchers.
ParaCrawl v7.1

Doch bei automatisierten Fahrzeugen wäre eine Vernetzung zwischen den verschiedenen Regelwerken sehr hilfreich.
For automated vehicles, however, the creation of links between the various rules and regulations would be very helpful.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftlich validiert ist die starke Vernetzung zwischen Stress und Tinnituswahrnehmung.
The strong connection between stress and tinnitus perception has been scientifically validated.
ParaCrawl v7.1

Damit soll auch eine dauerhafte Vernetzung zwischen den Wissenschaftlergenerationen ermöglicht werden.
This is also intended to facilitate lasting networking between the generations of researchers.
ParaCrawl v7.1