Translation of "Vernetzung zwischen" in English
Die
Kommission
fördert
die
Vernetzung
zwischen
den
mit
dem
Siegel
ausgezeichneten
Stätten.
The
Commission
shall
foster
networking
activities
between
labelled
sites.
TildeMODEL v2018
Griechenland
betont
die
Bedeutung
der
Vernetzung
und
Zusammenarbeit
zwischen
allen
Ebenen.
Greece
emphasises
the
need
for
networking
and
co-operation
at
all
levels.
TildeMODEL v2018
Infrastrukturen
zur
Vernetzung
zwischen
Mitgliedstaaten
bestehen
ebenfalls
bereits.
Infrastructure
has
also
been
set
up
with
a
view
to
promoting
interconnection
between
Member
States.
DGT v2019
Die
Netzintegration
erneuerbarer
Energieträger
setzt
eine
stärkere
Vernetzung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
voraus.
The
integration
of
renewables
into
the
grids
requires
more
interconnections
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Starkes
Gewicht
wird
auch
auf
Zusammenarbeit
und
eine
Vernetzung
zwischen
ländlichen
Gebieten
gelegt.
It
will
also
put
a
strong
emphasis
on
co-operation
and
networking
between
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Zudem
sollen
die
Managementfähigkeiten
verbessert
und
die
Vernetzung
zwischen
den
Behörden
gefördert
werden.
Work
will
also
focus
on
improving
management
capacities
and
encouraging
institutional
networking.
TildeMODEL v2018
Appell
an
die
Europäische
Kommission,
die
Vernetzung
zwischen
den
Verwaltungen
zu
erleichtern.
A
call
on
the
European
Commission
to
facilitate
networking
among
administrations.
TildeMODEL v2018
Daher
bildet
die
Vernetzung
zwischen
den
EU-Regionen
die
Basis
der
INTERREG-Instrumente.
This
is
why
networking
between
EU
regions
is
the
basis
of
the
INTERREG
instruments.
TildeMODEL v2018
Als
erstes
kommt
die
notwendige
Vernetzung
zwischen
den
nationalen
Forschungsprogrammen
zur
Sprache.
The
first
issue
is
the
need
to
develop
links
between
national
researchprogrammes.
EUbookshop v2
Der
Grad
der
Vernetzung
zwischen
Nervenzellen
ist
legendär.
The
degree
of
networking
between
nerve
cells
is
legendary.
ParaCrawl v7.1
Die
Vernetzung
zwischen
Daten-
und
Transportlogistik
wird
immer
wichtiger.
Networking
between
data
and
transport
logistics
is
becoming
increasingly
important.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
auch
die
crossmediale
Vernetzung
zwischen
gedruckten
und
digitalen
Medien
berücksichtigt.
The
conference
will
also
look
at
the
cross-media
connections
between
printed
and
digital
media.
ParaCrawl v7.1
Ideen
und
Innovationen
entstehen
aus
der
Vernetzung
und
Kooperation
zwischen
Industrie
und
Forschung.
Ideas
and
innovations
stem
from
networking
and
cooperation
between
industry
and
research.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Mustervertrag
regelt
wichtige
Parameter
rund
um
die
Vernetzung
zwischen
Infrastruktur
und
Anschlussbahn.
This
model
contract
regulates
important
parameters
of
linking
infrastructure
and
railway
sidings.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
durch
enge
Vernetzung
zwischen
Universität
und
Universitätsklinikum
mehr
Forschungseffizienz
möglich.
Close
networking
between
University
and
University
Hospital
thus
offers
high
research
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Er
lobt
insbesondere
die
Möglichkeiten
zur
Vernetzung
zwischen
jungen
und
etablierten
Firmen.
He
particularly
praised
opportunities
for
networking
between
emerging
and
established
companies.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
60
Branchen-Cluster
und
maßgeschneiderte
Innovationsförderungen
sorgen
für
die
optimale
Vernetzung
zwischen...
More
than
60
industry
clusters
and
customized
innovation
funding
programs
ensure
an
optimal
interaction
between
the
business...
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
zusätzliche
Vernetzung
und
Zusammenarbeit
zwischen
engagierten
Verleihern
notwendig?
Is
additional
networking
and
cooperation
among
committed
distributors
necessary?
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
untersucht
die
Vernetzung
zwischen
den
beteiligten
Städten
anhand
von
Pendlerverflechtungen.
The
paper
analyses
the
networking
interrelations
between
the
eleven
cities
on
the
basis
of
commuting
flows.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Automotive-Branche
ist
von
einer
intensiven
Vernetzung
zwischen
den
einzelnen
Unternehmen
geprägt.
The
international
automotive
sector
is
characterised
by
intensive
networking
between
individual
companies.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Vernetzung
zwischen
Maschinen
und
industriellen
Anlagen
wird
immer
wichtiger.
Good
networking
between
machines
and
industrial
equipment
is
becoming
increasingly
important.
ParaCrawl v7.1
Das
Mentorenprogramm
soll
zu
einer
dauerhaften
Vernetzung
zwischen
den
Wissenschaftlergenerationen
beitragen.
The
mentoring
programme
is
designed
to
encourage
lasting
links
between
generations
of
researchers.
ParaCrawl v7.1
Doch
bei
automatisierten
Fahrzeugen
wäre
eine
Vernetzung
zwischen
den
verschiedenen
Regelwerken
sehr
hilfreich.
For
automated
vehicles,
however,
the
creation
of
links
between
the
various
rules
and
regulations
would
be
very
helpful.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftlich
validiert
ist
die
starke
Vernetzung
zwischen
Stress
und
Tinnituswahrnehmung.
The
strong
connection
between
stress
and
tinnitus
perception
has
been
scientifically
validated.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
auch
eine
dauerhafte
Vernetzung
zwischen
den
Wissenschaftlergenerationen
ermöglicht
werden.
This
is
also
intended
to
facilitate
lasting
networking
between
the
generations
of
researchers.
ParaCrawl v7.1