Translation of "Lässt nicht locker" in English
Lukáš
lässt
nicht
locker
und
geht
ihr
nach.
It
is
Lukáš,
dancing
with
and
kissing
the
village
girls.
Wikipedia v1.0
Doch
Charlotte
lässt
nicht
locker
und
besucht
Henrik
in
dessen
Gastfamilie.
But
Charlotte
doesn’t
give
up
and
visits
Henrik
at
his
guest
family’s
house.
Wikipedia v1.0
Auf
jeden
Fall
lässt
China
nicht
locker.
In
any
case,
China
is
not
letting
up.
News-Commentary v14
Er
lässt
nicht
locker,
bis
ich
antworte.
He
won't
stop
until
I
answer
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Die
Schnecke
lässt
nicht
locker,
Guy.
The
snail's
not
going
away,
Guy.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
nicht
locker,
was?
You're
not
going
to
let
that
go,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Oh,
ihr
Götter,
du
lässt
auch
nicht
locker.
Oh,
gods,
you
are
relentless.
OpenSubtitles v2018
Er
lässt
nicht
locker,
wegen
dem
Alkohol.
He
keeps
hocking
me
for
his
booze.
OpenSubtitles v2018
Madonna,
er
lässt
einfach
nicht
locker.
Madonna,
he
won't
let
that
thing
go.
OpenSubtitles v2018
Sie
lässt
nicht
locker,
bis
ich
sie
loswerde.
She's
all
over
my
back
to
get
rid
of
'em.
OpenSubtitles v2018
Sage
ja,
die
lässt
nicht
locker.
Are
you?
Say
yes
or
she'll
never
stop.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
Sie
hätten
Sprechstunde,
aber
er
lässt
nicht
locker.
I
said
you
were
seeing
patients,
but
he
insists.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
nicht
locker,
wegen
des
totalen
Vergnügens
daran.
You
keep
at
it
for
the
sheer
pleasure
of
it.
OpenSubtitles v2018
Carlo
lässt
nicht
locker
und
setzt
sich
endlich
durch.
Carlo
persists,
and
finally
gains
some
traction.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
etwas
nicht
stimmt,
lässt
du
einfach
nicht
locker.
And
if
something
doesn't
add
up,
you
just
don't
let
go.
OpenSubtitles v2018
Der
lässt
nicht
locker,
bis
er
definitiv
Klarheit
hat.
He's
not
gonna
let
me
alone
until
he
gets
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
lässt
sich
nicht
leicht
locker
machen!
They
won't
cough
up
easily.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn's
eine
Verheiratete
ist,
der
lässt
nicht
locker..
Even
if
a
girl's
married,
he
doesn't
give
up.
OpenSubtitles v2018
Der
junge
Mann
lässt
nicht
locker:
"Was
fehlt
mir
also?
Then
the
young
man
insists:
What
am
I
lacking?
ParaCrawl v7.1
Sie
lässt
nicht
locker,
und
schon
scheint
ihr
Traum
zum
Greifen
nah.
However,
she
won't
give
up,
and
soon
her
dream
seems
to
be
within
reach.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Frau
fürs
Leben
gefunden
hat,
lässt
nicht
mehr
locker.
Once
you've
found
the
woman
for
life,
you
can't
let
up.
ParaCrawl v7.1
Lässt
nicht
locker,
wenn
Arbeit
hart
wird,
anstatt
aufzugeben.
Persist
when
the
work
gets
hard
rather
than
giving
up.
ParaCrawl v7.1