Translation of "Lyrisches ich" in English

Mit Kunštát ist eng sein lyrisches Gedicht "Ich kehre dorthin zurück..." verbunden.
His lyrical poem "I Will Return There..." is closely related to Kunštát.
ParaCrawl v7.1

Wie ein Radar tastet ihr lyrisches Ich alle Facetten der Lebensrealität sowie der Dingwelt ab, um das vermeintlich Profane in lyrisch überhöhte Bilder zu verwandeln: „Ein ausgespuckter Kirschkern birgt für mich einen ganzen Kosmos von Kommen und Vergehen“, so schreibt die Autorin in ihrem eigenen kleinen Nachwort zu „So dunkel, so hell“ (2007).
Like radar, her poetic ego scans all facets of life’s reality and the world of things in order to transform the ostensibly profane into poetically embellished images: “A spit-out cherry stone contains for me an entire cosmos of coming and going,” the author writes in her own short epilogue to So dunkel, so hell (2007).
ParaCrawl v7.1

Der Durchbruch gelang Haugová mit dem Gedichtband "Èisté dni" (1990, Ü: Reine Tage), in dem sich ein weibliches lyrisches Ich mit einer in der Slowakei bis dahin nicht gekannten Kompromisslosigkeit artikuliert.
The breakthrough finally came for Haugová with the book of poems 'Èisté dni' (1990, Engl: Pure Days), in which a female first-person narrator expresses herself in an uncompromising way; at the time such a stance was still unheard of in Slovakia.
ParaCrawl v7.1

Wer ist dieser Grandmaster ABSCON, und handelt es sich um eine reale Person oder ist das vielmehr Dein lyrisches Ich?
Who is this Grandmaster ABSCON, is it a real person or is it rather your lyric persona?
ParaCrawl v7.1

In vielen zeitgenössischen Positionen verweist der Einsatz der "ersten Person" jedoch nicht mehr nur auf ein das Gesagte subjektivierendes und damit legitimierendes "Ich", wie es vor allem feministische Schreibweisen etabliert haben, oder auf ein in seiner Metaphorik sich auflösendes "lyrisches Ich".
Instead, the use of the "first person," for many contemporary positions, doesn't just refer to an "I" that subjectivizes and thereby legitimates what is being said (as has been established primarily in feminist writing approaches); nor does it necessarily refer to a "lyrical self" that is dissolved in metaphor.
ParaCrawl v7.1

Der Durchbruch gelang Haugová mit dem Gedichtband „Èisté dni“ (1990, Ü: Reine Tage), in dem sich ein weibliches lyrisches Ich mit einer in der Slowakei bis dahin nicht gekannten Kompromisslosigkeit artikuliert.
The breakthrough finally came for Haugová with the book of poems 'Èisté dni' (1990, Engl: Pure Days), in which a female first-person narrator expresses herself in an uncompromising way; at the time such a stance was still unheard of in Slovakia.
ParaCrawl v7.1

Berührungsängste kennt ihr lyrisches Ich dabei keine: ein abgelutschter Eis-Stiel klebt an einer Strumpfnaht, tiefgefrorenen Kohlrouladen wachsen kleine Brüste, Leere ritzt die Haut "wie ein stumpfes Messer", aus winzigen Vogel-Kötteln wächst ein vierblättriges Kleeblatt.
Here, her poetic self has no fear of contact: a half-eaten popsicle clumps on a stocking seam, deep-frozen cabbage rolls sprout tiny breasts, emptiness cuts the skin "like a dull knife," a four-leaf clover grows out of tiny bird droppings.
ParaCrawl v7.1

Berührungsängste kennt ihr lyrisches Ich dabei keine: ein abgelutschter Eis-Stiel klebt an einer Strumpfnaht, tiefgefrorenen Kohlrouladen wachsen kleine Brüste, Leere ritzt die Haut „wie ein stumpfes Messer“, aus winzigen Vogel-Kötteln wächst ein vierblättriges Kleeblatt.
Here, her poetic self has no fear of contact: a half-eaten popsicle clumps on a stocking seam, deep-frozen cabbage rolls sprout tiny breasts, emptiness cuts the skin “like a dull knife,” a four-leaf clover grows out of tiny bird droppings.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den beiden Sphären verortet das lyrische Ich die Mutter und ihren Wahnsinn.
The lyrical narrator sees his mother and her madness as located between the two spheres.
ParaCrawl v7.1

Oder umgekehrt – bist Du das lyrische Ich vom Grandmaster?
Or, vice versa – are you the Grandmaster's lyric persona?
ParaCrawl v7.1

Lyrisch gesehen betrachte ich mich beim Schreiben als Faulpelz.
That is the space I would like to occupy.
ParaCrawl v7.1

Das Lyrische Ich ist mit seiner Geliebten im Auto unterwegs und schwärmt von ihr.
The 'narrator' is travelling with his loved one in the car and is all over her.
WikiMatrix v1

Hass und Leid in einer übersinnlichen Welt, lyrisch dargestellt, finde ich emotionaler!
Hate and love in a transcendental world, expressed lyrically – that’s more emotional for me!
ParaCrawl v7.1

Das Lied "A Sovereign Fortress" behandelt beispielsweise die Danksagung an Gott, der das lyrische Ich von Geburt an beschützt und unterstützt.
The song "A Sovereign Fortress" dealt with, for example, the acknowledgments of God who protects and supports the lyrical I since birth.
Wikipedia v1.0

Das Lied A Sovereign Fortress behandelt beispielsweise die Danksagung an Gott, der das lyrische Ich von Geburt an beschützt und unterstützt.
The song "A Sovereign Fortress" dealt with, for example, the acknowledgments of God who protects and supports the lyrical I since birth.
WikiMatrix v1

Das lyrische Ich fragt sich unter anderem, ob sein Sohn ihn im Himmel wiedererkennen würde ('Would you know my name if I saw you in heaven?
Clapton wonders whether or not his son would recognize him in heaven ("Would you know my name if I saw you in heaven?
ParaCrawl v7.1

In der Dichtung Füsts sei – so schreibt er – das lyrische Ich nicht Teil der Thematik des Gedichts, sondern der Poetik, daher sei das Attribut des lyrischen Ichs entgegen der Kontinuität des Daseinserlebnisses der sich wandelnde Faktor.
In Füst's poetry, he writes, "the poetic ego forms part of the poetics, rather than the theme of the poem, and this is why the variable factor is the attribute of the poetic ego as against the permanence of the experience of existence.
ParaCrawl v7.1

Nach der Hoffnung des lyrischen Ich, den Verlust eines bedeutenden Menschen verwunden zu haben, entfacht gleich zu Beginn von REKONVALESZENZ erneut Verzweiflung, diesmal flammender als zuvor, die während der nachfolgenden Stücke allmählich gesunder Resignation weicht.
Even though the lyrical I hoped to have overcome the loss of a significant person, despair takes over once again right at the beginning of REKOVALESZENZ (convalescence), more flamingly as before, slowly yielding a sane resignation.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von der Wahrnehmung der Sinne, die sich hier als neues Subjekt zeigen, bietet sich dem lyrischen Ich auch Raum für Reflexionen.
The act of writing poetry from the starting point of the perception of the senses – which emerge here as a new subject – also offers the lyrical narrator space for reflection.
ParaCrawl v7.1

In dem Gedicht beschreibt das Lyrische Ich – dem Titel folgend – eine alte griechische Urne, während auf der Metaebene das Verhältnis von Kunst und Kunstrezeption erörtert wird.
In the poem the lyrical "I" – in accordance with the title – describes an old Greek urn, whilst on the meta-level the relationship between art and the reception of art is questioned.
ParaCrawl v7.1

Das lyrische Ich ist das Produkt des sprachlichen Stoffes des Gedichts, und seine Charakterzüge sind im Ganzen vom Wesen der Grammatisiertheit des Gedichts, der sprachlichen Struktur des Gedichts abhängig.
The poetic ego is a product of the idiom of the poem, its characteristics depending on the nature of poem’s grammatical status and linguistic make-up.”
ParaCrawl v7.1

Während das lyrische Ich in Dharkers erstem Gedichtband »Purdah« (1989; Ü: Parda), welcher sich mit der Verschleierung muslimischer Frauen auseinandersetzt, noch fragt, wie es nach Hause kommen könne, tragen spätere Werke die Erkenntnis in sich, dass Menschen ihre Heimat manchmal im Moment der Reise finden und nicht an einem Ziel.
While Dharker's lyrical narrator in »Purdah« (1989), her first volume of poetry, which addresses the veiling of Muslim women, still asks how she might get home, later works recognize that people sometimes find their home in the moment of a journey, not upon reaching a destination.
ParaCrawl v7.1