Translation of "Loyalität zeigen" in English
Wenn
Sie
Loyalität
zeigen,
lernen
die
Loyalität.
You
show
loyalty,
they
learn
loyalty.
OpenSubtitles v2018
Möge
jeder
dir
in
deinem
Leben
immer
diese
Loyalität
zeigen.
May
everyone
in
your
life
continue
to
show
you
so
much
loyalty.
ParaCrawl v7.1
Dies
erlaubt
es
der
OTW,
unseren
Nutzern
unsere
uneingeschränkte
Loyalität
zu
zeigen.
This
allows
the
OTW
to
give
our
undivided
loyalty
to
our
users.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
dem
Sheriff
meine
Loyalität
beweisen,
ihr
zeigen,
dass
ich
sie
beschützen
kann.
I
need
to
prove
my
loyalty
to
the
Sheriff,
show
I
can
protect
her.
OpenSubtitles v2018
Ein
fleißiger
Mitarbeiter,
der
sein
ganzes
Selbst
nutzen
kann,
wird
Loyalität
und
Verantwortung
zeigen.
A
diligent
employee,
who
is
able
to
harness
their
full
self,
will
display
loyalty
and
ownership.
ParaCrawl v7.1
Er
brachte
etwas
Essen
zu
Konfuzius,
um
ihm
seinen
Respekt
und
seine
Loyalität
zu
zeigen.
He
put
some
food
in
front
of
Confucius
to
show
his
respect
and
loyalty.
ParaCrawl v7.1
Interpoker
hat
oft
gute
Angebote
für
Spieler,
vor
allem
wenn
Sie
ihnen
zeigen
Loyalität.
Interpoker
often
has
good
promotions
for
players,
especially
if
you
show
them
loyalty.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jemanden,
der
heute
Vormittag
eine
weitere
Gelegenheit
versäumt
hat,
ein
Minimum
an
institutioneller
Loyalität
zu
zeigen.
There
are
people
this
morning
who
have
missed
the
opportunity
to
show
the
slightest
institutional
loyalty.
Europarl v8
Da
ich
nicht
möchte,
dass
sie
sich
mit
der
Entschuldigung
herausreden,
sie
hätten
den
Standpunkt
des
Parlaments
nicht
erhalten,
werden
wir
über
den
Bericht
Klamt
abstimmen,
aber
ich
würde
den
Rat
bitten,
wenigstens
ein
Minimum
an
Loyalität
zu
zeigen.
Since
I
do
not
want
them
to
have
the
excuse
that
they
have
not
received
Parliament'
s
opinion,
we
are
going
to
vote
in
favour
of
the
Klamt
report,
but
I
would
ask
the
Council
at
least
to
show
the
minimum
of
loyalty.
Europarl v8
Also
fang
an,
den
Leuten
Loyalität
zu
zeigen,
die
geblieben
sind,
um
dich
zu
unterstützen.
So
start
showing
some
fucking
allegiance
to
the
people
who
stuck
around
to
support
you.
OpenSubtitles v2018
Aus
welchem
Grund
auch
immer
du
entschieden
hast
meiner
Frau
tiefere
Loyalität
zu
zeigen,
als
mir...
For
whatever
reason,
you've
chosen
to
show
a
deeper
loyalty
to
my
wife
than
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
versetzen
Unternehmen
in
die
Lage,
Stellen
abzubauen
oder
neu
zu
besetzen,
ohne
tüchtige
Arbeitskräfte
und
deren
Knowhow
zu
verlieren,
und
gleichzeitig
Loyalität
zu
zeigen,
Angestellte
an
sich
zu
binden
und
die
Arbeitsmotivation
zu
verbessern.
Firms
are
able
to
eliminate
or
reposition
jobs
without
losing
experienced
and
loyal
workers,
thereby
increasing
loyalty,
retaining
employees,
and
improving
morale.
EUbookshop v2
Anstatt
zu
akzeptieren,
dass
man
„Liebe“
nicht
erzwingen
kann,
sondern
gewinnen
muss,
können
es
die
übereifrigen
„Patrioten“
kaum
erwarten,
ihre
Loyalität
zu
zeigen,
indem
sie
versuchen,
primitive
Propaganda
zu
verordnen.
Instead
of
accepting
that
“love”
cannot
be
enforced
and
must
be
won,
Hong
Kong’s
over-zealous
“patriots”
cannot
wait
to
show
their
loyalty
by
trying
to
mandate
primitive
propaganda.
News-Commentary v14
Alle
Hersteller
und
Vertriebe,
die
nicht
dabei
waren,
sollten
erkennen,
dass
eine
starke
Messe
auch
ihnen
langfristig
hilft
und
sollten
hier
mit
ihrer
Teilnahme
Solidarität
und
Loyalität
zeigen.
All
the
manufacturers
and
sellers
who
did
not
participate
should
realize
that
a
strong
trade
fair
also
helps
them
in
the
long
run,
and
they
should
show
their
solidarity
and
loyalty
by
taking
part.
ParaCrawl v7.1
Das
günstige
Investitionsklima
(Behörden
zeigen
Loyalität
gegenüber
ausländischen
Investoren
und
ausländische
Unternehmen,
die
in
der
Änderung
der
Gesetzgebung
in
Bezug
auf
die
Besteuerung
reflektiert
wird,
die
für
die
Schaffung
günstiger
Bedingungen
für
Nicht-Residenten
richtet)
The
favorable
investment
climate
(public
authorities
are
showing
loyalty
to
foreign
investors
and
foreign
business,
which
is
reflected
in
the
change
of
legislation
in
terms
of
taxation,
aimed
at
creating
favorable
conditions
for
non-residents)
CCAligned v1
Jetzt
denke
ich,
wird
es
eine
ganz
beliebte
Dienst
sein
-
5000000
einige
Sicherheitsbeamte
sowie
Beamte,
Richter,
Parlamentarier,
Beamte
und
andere
Kategorien
von
Menschen,
die
gezwungen
sind,
ihre
Loyalität
zu
zeigen.
Now
I
think
it
will
be
quite
a
popular
service
-
5000000
some
security
officials,
plus
officials,
judges,
parliamentarians,
civil
servants
and
other
categories
of
people
who
are
forced
to
show
their
loyalty.
ParaCrawl v7.1
Oft
entstehen
Schwierigkeiten,
wenn
Menschen
nicht
ermöglicht
wird,
in
all
diesen
Bereichen
auf
harmonische
Weise
Loyalität
zu
zeigen
–
wenn
sie
gezwungen
sind,
sich
z.B.
ihrem
religiösen
Hintergrund
gegenüber
illoyal
zu
verhalten,
um
den
Sitten
der
Gesellschaft
im
Ganzen
zu
entsprechen.
And
what
often
causes
difficulty
is
when
people
are
not
allowed
to
show
loyalty
to
all
of
these
in
a
harmonious
way,
where
they
are
forced
to
be
disloyal,
let's
say,
to
their
religious
background
in
order
to
be
loyal
to
the
customs
of
the
society
at
large.
ParaCrawl v7.1
Der
korrupte
Detective
Kataoka
(Fumiyo
Kohinata),
der
Otomo
schon
seit
jungen
Jahren
kennt,
scheint
auch
nur
dem
seine
Loyalität
zu
zeigen,
der
ihm
das
meiste
Geld
zahlt.
The
corrupt
detective
Kataoka
(Fumiyo
Kohinata)
on
the
other
hand,
who
knows
Otomo
for
many
years,
seemingly
sells
his
loyalty
to
those
who
pay
him
the
best.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigen
Loyalität.
They
demonstrate
loyalty.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
oder
sie
ablehnen,
gibt
es
keine
Förderungen
man
muss
Loyalität
zeigen
irgendjemandes
Arbeitgeber,
indem
man
Arbeit
über
Familie
und
persönlichen
Interessen
setzt.
If
he
or
she
refuses,
there
are
no
promotions.
One
must
show
loyalty
to
one’s
employer
by
putting
work
above
family
and
personal
concerns.
ParaCrawl v7.1
Solidarität
und
Loyalität
zeigen
nur
Abchasien,
Südossetien
und
Transnistrien,
die
in
mancher
Hinsicht
selbst
nicht
anerkannt
sind.
Solidarity
and
loyalty
are
shown
only
by
Abkhazia,
South
Ossetia,
Transnistria,
which
in
some
measure
are
themselves
unrecognized.
ParaCrawl v7.1
Individuen
müssen
mindestens
72
Punkte
bei
der
milgramschen
Gehorsamkeitsprüfung
erzielen,
dürfen
nicht
verheiratet
sein,
dürfen
keine
Nachkommen
besitzen
und
dürfen
der
Foundation
gegenüber
nichts
Geringeres
als
absolute
Loyalität
zeigen.
Individuals
must
score
at
least
72
points
on
the
Milgram
Obedience
Examination,
be
unmarried,
have
no
offspring,
and
express
nothing
less
than
total
loyalty
to
the
Foundation.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hat
Euch
der
Schmerz
Eurer
Wunden
vergessen
lassen,
wie
viel
Loyalität
ich
zeige.
Perhaps
the
pain
of
your
wounds
has
made
you
forget
the
loyalty
that
I
have...
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
auf
jeden
Fall
die
historischen
Stätten
im
Norden
besuchen,
die
Geschichten
der
letzten
Ruhme
und
Loyalitäten
zu
zeigen.
You
should
definitely
visit
the
historical
sites
in
the
north
that
depict
stories
of
past
glories
and
loyalties.
ParaCrawl v7.1