Translation of "Loyalität zeigen" in English

Wenn Sie Loyalität zeigen, lernen die Loyalität.
You show loyalty, they learn loyalty.
OpenSubtitles v2018

Möge jeder dir in deinem Leben immer diese Loyalität zeigen.
May everyone in your life continue to show you so much loyalty.
ParaCrawl v7.1

Dies erlaubt es der OTW, unseren Nutzern unsere uneingeschränkte Loyalität zu zeigen.
This allows the OTW to give our undivided loyalty to our users.
ParaCrawl v7.1

Ich muss dem Sheriff meine Loyalität beweisen, ihr zeigen, dass ich sie beschützen kann.
I need to prove my loyalty to the Sheriff, show I can protect her.
OpenSubtitles v2018

Ein fleißiger Mitarbeiter, der sein ganzes Selbst nutzen kann, wird Loyalität und Verantwortung zeigen.
A diligent employee, who is able to harness their full self, will display loyalty and ownership.
ParaCrawl v7.1

Er brachte etwas Essen zu Konfuzius, um ihm seinen Respekt und seine Loyalität zu zeigen.
He put some food in front of Confucius to show his respect and loyalty.
ParaCrawl v7.1

Interpoker hat oft gute Angebote für Spieler, vor allem wenn Sie ihnen zeigen Loyalität.
Interpoker often has good promotions for players, especially if you show them loyalty.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jemanden, der heute Vormittag eine weitere Gelegenheit versäumt hat, ein Minimum an institutioneller Loyalität zu zeigen.
There are people this morning who have missed the opportunity to show the slightest institutional loyalty.
Europarl v8

Da ich nicht möchte, dass sie sich mit der Entschuldigung herausreden, sie hätten den Standpunkt des Parlaments nicht erhalten, werden wir über den Bericht Klamt abstimmen, aber ich würde den Rat bitten, wenigstens ein Minimum an Loyalität zu zeigen.
Since I do not want them to have the excuse that they have not received Parliament' s opinion, we are going to vote in favour of the Klamt report, but I would ask the Council at least to show the minimum of loyalty.
Europarl v8

Also fang an, den Leuten Loyalität zu zeigen, die geblieben sind, um dich zu unterstützen.
So start showing some fucking allegiance to the people who stuck around to support you.
OpenSubtitles v2018

Aus welchem Grund auch immer du entschieden hast meiner Frau tiefere Loyalität zu zeigen, als mir...
For whatever reason, you've chosen to show a deeper loyalty to my wife than to me.
OpenSubtitles v2018

Sie versetzen Unternehmen in die Lage, Stellen abzubauen oder neu zu besetzen, ohne tüchtige Arbeitskräfte und deren Know­how zu verlieren, und gleichzeitig Loyalität zu zeigen, Angestellte an sich zu binden und die Arbeitsmotivation zu verbessern.
Firms are able to eliminate or reposition jobs without losing experienced and loyal workers, thereby increasing loyalty, retaining employees, and improving morale.
EUbookshop v2

Anstatt zu akzeptieren, dass man „Liebe“ nicht erzwingen kann, sondern gewinnen muss, können es die übereifrigen „Patrioten“ kaum erwarten, ihre Loyalität zu zeigen, indem sie versuchen, primitive Propaganda zu verordnen.
Instead of accepting that “love” cannot be enforced and must be won, Hong Kong’s over-zealous “patriots” cannot wait to show their loyalty by trying to mandate primitive propaganda.
News-Commentary v14

Alle Hersteller und Vertriebe, die nicht dabei waren, sollten erkennen, dass eine starke Messe auch ihnen langfristig hilft und sollten hier mit ihrer Teilnahme Solidarität und Loyalität zeigen.
All the manufacturers and sellers who did not participate should realize that a strong trade fair also helps them in the long run, and they should show their solidarity and loyalty by taking part.
ParaCrawl v7.1

Das günstige Investitionsklima (Behörden zeigen Loyalität gegenüber ausländischen Investoren und ausländische Unternehmen, die in der Änderung der Gesetzgebung in Bezug auf die Besteuerung reflektiert wird, die für die Schaffung günstiger Bedingungen für Nicht-Residenten richtet)
The favorable investment climate (public authorities are showing loyalty to foreign investors and foreign business, which is reflected in the change of legislation in terms of taxation, aimed at creating favorable conditions for non-residents)
CCAligned v1

Jetzt denke ich, wird es eine ganz beliebte Dienst sein - 5000000 einige Sicherheitsbeamte sowie Beamte, Richter, Parlamentarier, Beamte und andere Kategorien von Menschen, die gezwungen sind, ihre Loyalität zu zeigen.
Now I think it will be quite a popular service - 5000000 some security officials, plus officials, judges, parliamentarians, civil servants and other categories of people who are forced to show their loyalty.
ParaCrawl v7.1

Oft entstehen Schwierigkeiten, wenn Menschen nicht ermöglicht wird, in all diesen Bereichen auf harmonische Weise Loyalität zu zeigen – wenn sie gezwungen sind, sich z.B. ihrem religiösen Hintergrund gegenüber illoyal zu verhalten, um den Sitten der Gesellschaft im Ganzen zu entsprechen.
And what often causes difficulty is when people are not allowed to show loyalty to all of these in a harmonious way, where they are forced to be disloyal, let's say, to their religious background in order to be loyal to the customs of the society at large.
ParaCrawl v7.1

Der korrupte Detective Kataoka (Fumiyo Kohinata), der Otomo schon seit jungen Jahren kennt, scheint auch nur dem seine Loyalität zu zeigen, der ihm das meiste Geld zahlt.
The corrupt detective Kataoka (Fumiyo Kohinata) on the other hand, who knows Otomo for many years, seemingly sells his loyalty to those who pay him the best.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen Loyalität.
They demonstrate loyalty.
ParaCrawl v7.1

Wenn er oder sie ablehnen, gibt es keine Förderungen man muss Loyalität zeigen irgendjemandes Arbeitgeber, indem man Arbeit über Familie und persönlichen Interessen setzt.
If he or she refuses, there are no promotions. One must show loyalty to one’s employer by putting work above family and personal concerns.
ParaCrawl v7.1

Solidarität und Loyalität zeigen nur Abchasien, Südossetien und Transnistrien, die in mancher Hinsicht selbst nicht anerkannt sind.
Solidarity and loyalty are shown only by Abkhazia, South Ossetia, Transnistria, which in some measure are themselves unrecognized.
ParaCrawl v7.1

Individuen müssen mindestens 72 Punkte bei der milgramschen Gehorsamkeitsprüfung erzielen, dürfen nicht verheiratet sein, dürfen keine Nachkommen besitzen und dürfen der Foundation gegenüber nichts Geringeres als absolute Loyalität zeigen.
Individuals must score at least 72 points on the Milgram Obedience Examination, be unmarried, have no offspring, and express nothing less than total loyalty to the Foundation.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hat Euch der Schmerz Eurer Wunden vergessen lassen, wie viel Loyalität ich zeige.
Perhaps the pain of your wounds has made you forget the loyalty that I have...
OpenSubtitles v2018

Sie sollten auf jeden Fall die historischen Stätten im Norden besuchen, die Geschichten der letzten Ruhme und Loyalitäten zu zeigen.
You should definitely visit the historical sites in the north that depict stories of past glories and loyalties.
ParaCrawl v7.1