Translation of "Lokalen umgebung" in English

Aber ich wette darauf, dass er in der lokalen Umgebung bleibt.
But my bet right now is that he stayed in that local area.
OpenSubtitles v2018

Diese Bereiche sind von ihrer lokalen Umgebung aufgrund ihrer chemischen Zusammensetzung abgegrenzt.
These regions are delimited from their local environment owing to their chemical composition.
EuroPat v2

Unternehmen müssen ein persönliches Interesse an ihrer lokalen und globalen Umgebung zeigen.
Corporations must have a vested interest in their local and global environments.
ParaCrawl v7.1

Das Portal ist entsprechend der lokalen Umgebung dezent aber zeitgemäß.
The porch reflects the local surroundings and is both restrained and appropriate.
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Standorte unten repräsentieren das Beste der lokalen Umgebung.
The different locations below represent the best of the local environment.
ParaCrawl v7.1

Dazu wird die zweite Abteilung in einer lokalen Umgebung untersucht.
For this, the second derivative is investigated in a local surrounding.
EuroPat v2

In der lokalen Umgebung des Hotel Maurer genießen sie zahlreiche Freizeitmöglichkeiten.
Guests at the Hotel Maurer can enjoy many recreational activities in the local area.
ParaCrawl v7.1

Das Design von Wilfried Moroder hat die natürlichen lokalen Merkmale der Umgebung erfasst.
The design by Wilfried Moroder has captured the natural local characteristics of the surrounding areas.
ParaCrawl v7.1

Wir haben auch Kunden mit einer lokalen Umgebung.
We also have customers with an on-premise environment.
ParaCrawl v7.1

Jede Fassadenseite ist entsprechend der lokalen Umgebung ihrer Straßenseite individuell entworfent.
Each elevation is designed appropriately to local street context.
ParaCrawl v7.1

Fürst Jerzy Ignacy Lubomirski (1882–1945) war in der lokalen Umgebung sehr aktiv.
Prince Jerzy Ignacy Lubomirski (1882 – 1945) was very active in the local community.
Wikipedia v1.0

Im Allgemeinen muss die Kommunikationsstrategie die Vielfalt der Kunden und der lokalen Umgebung widerspiegeln.
In general the communication strategy has to reect the diversity of clients and the local environment.
EUbookshop v2

Unsere Outdoor-Erziehung, die Kindern die Gelegenheit gibt, verschiedene Aktivitäten in der lokalen Umgebung versuchen.
Our outdoor education that gives children opportunities to try out different activities in the local environment.
ParaCrawl v7.1

Um sich zu tarnen, passen sich Tintenfische nicht Pixel für Pixel ihrer lokalen Umgebung an.
To camouflage, cuttlefish do not match their local environment pixel by pixel.
ParaCrawl v7.1

Die unverschlüsselte Datenübertragung zur Modellbahn darf daher nur in einer lokalen, geschützten Umgebung erfolgen.
The unencrypted transmission of data to the model railroad is only allowed in a secure, local environment.
ParaCrawl v7.1

Benutzer in einer lokalen Umgebung können dann auf die Dokumente zugreifen zusammen dran arbeiten.
Users in a local environment can then access the documents to work together.
ParaCrawl v7.1

Die drei Stufen umfassen die Antigenpräsentation, die Kostimulation und die Bereitstellung einer geeigneten lokalen Umgebung.
The three steps comprise antigen presentation, co-stimulation and the provision of a suitable local environment.
EuroPat v2

Einzelne SchülerInnen können positive Beispiele von energie- und ressourcensparendem Verhalten in ihrer lokalen Umgebung aufzuzeigen;
Teachers can invite individual students to identify positive examples of energy and resource-saving behaviour in their local communities;
ParaCrawl v7.1

Demzufolge können Änderungen in der Fluoreszenzabklingzeit Auskünfte über Änderungen der lokalen Umgebung des Farbstoffmoleküls liefern.
Therefore a change in the decay time can be used to determine a change in the local environment of the dye molecule.
ParaCrawl v7.1

Aber noch immer stärken wir unsere Beziehungen mit der lokalen Umgebung, deren Bestandteil wir sind.
However, we also strive to strengthen our relations with the local environment.
ParaCrawl v7.1

Alle Zimmer verfügen über geräumige Balkone bieten Blick auf das Meer oder der lokalen Umgebung.
All rooms have spacious balconies providing views to the sea or the local surroundings.
ParaCrawl v7.1

Es ist somit geboten, eine angemessene Finanzierung zu schaffen, die KKI dabei zu unterstützen, sich in ihrer lokalen und regionalen Umgebung zu entwickeln, und sich in Richtung einer Kreativwirtschaft zu bewegen, indem die externen Effekte auf zahlreiche wirtschaftliche und soziale Kontexte als Katalysator genutzt werden.
To this end, there must be adequate funding, support for CCIs to develop in their local and regional environments, and a move towards a creative economy by catalysing their spillover effects on a wide range of economic and social contexts.
Europarl v8

Es versuchte einen dazu zubringen, auf die unmittelbare Umgebung aufzupassen, von der man nicht will, dass sie schlecht aussieht, statt zu erwarten, dass die Menschen aktiv werden, in der lokalen Umgebung, wegen einer Auswirkung, der erst langfristig zum Tragen kommt.
So it was trying to make you look after something in your immediate environment, which you don't want to see not looking so good, rather than expecting people to do things in the local environment because of the effect that it has a long way off.
TED2020 v1

Die Zusatzbedingung, die zur Berechnung des optischen Flusses benötigt wird, ist die Annahme der Gleichheit des Flusses in der lokalen Umgebung des zentralen Pixels, für den der Fluss bestimmt wird.
It assumes that the flow is essentially constant in a local neighbourhood of the pixel under consideration, and solves the basic optical flow equations for all the pixels in that neighbourhood, by the least squares criterion.
Wikipedia v1.0