Translation of "Lokalen bezug" in English
Erneuerbare
Energien
haben
lokalen
Bezug
und
können
der
Entwicklung
enorme
Impulse
verleihen.
Sustainable
energy
is
local
and
can
give
an
enormous
boost
to
development.
Europarl v8
Publisher
müssen
die
lokalen
Gesetze
in
Bezug
auf
Cookies
und
Privatsphäre
einhalten.
Publishers
should
conform
to
local
laws
regarding
cookies
and
privacy.
CCAligned v1
Die
Jenaer
wollen
damit
einen
deutlich
lokalen
Bezug
des
Turniers
zum
Austragungsort
herstellen.
The
vonvenors
from
DGJ
obviously
want
to
create
a
local
reference
of
the
tournament
to
the
venue.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
die
Hälfte
aller
Suchanfragen
über
Google
hat
einen
lokalen
Bezug.
More
than
half
of
all
searches
on
Google
have
a
local
reference.
CCAligned v1
Dadurch
hat
sich
die
Position
der
lokalen
Gemeinden
in
Bezug
auf
Landrechte
verbessert.
This
has
improved
the
position
of
the
local
communities
in
terms
of
land
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezugsmöglichkeiten
werden
erweitert
und
ermöglichen
international
tätigen
Unternehmen
lokalen
Bezug.
The
possibilities
of
purchase
have
increased
and
make
possible
local
purchasing
for
international
firms.
ParaCrawl v7.1
Durch
Hinzufügen
von
Variablen,
auf
die
in
lokalen
Sätzen
Bezug
genommen
wird.
By
adding
variables
referring
to
them
in
local
Sentences.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
seine
Arbeit
hat
einen
lokalen
Bezug.
In
other
words,
his
or
her
work
has
local
relevance.
ParaCrawl v7.1
Er
verweist
außerdem
auf
die
Finanzierungsprobleme
der
lokalen
Gebietskörperschaften
in
Bezug
auf
den
öffentlichen
Verkehr.
He
points
out
the
problem
of
local
authorities
to
finance
public
transport.
TildeMODEL v2018
Soll
in
den
ersten
Artikeln
der
Verfassung
auf
die
regionalen
und
lokalen
Gebietskörperschaften
Bezug
genommen
werden
?
Should
the
opening
articles
of
the
Constitution
contain
a
reference
to
regional
and
local
authorities?
EUbookshop v2
Viele
Communities
haben
Abwandlungen
mit
lokalen
Bezug
entwickelt,
manche
auch
nur
den
Namen
aufgegriffen.
Many
communities
have
developed
variations
with
local
reference,
some
also
have
simply
used
name.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleines
Lexikon
auf
2
Rädern,
das
eurem
Bike-Erlebnis
einen
lokalen
Bezug
gibt.
A
small
encyclopedia
on
2
wheels,
which
gives
your
bike
experience
a
local
reference.
CCAligned v1
Dies
würde
in
der
Tat
auf
eine
rasante
Veränderung
im
lokalen
Bezug
des
Zentralmadogis
hinweisen!
This
would
indeed
be
a
sign
of
a
rapid
change
in
the
local
reference
of
the
Central
Madogi
core!
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
ohne
jegliche
Einschränkung
auch
sämtliche
lokalen
Gesetze
in
Bezug
auf
Online-Verhalten
und
akzeptable
Inhalte.
Don't
violate
any
laws
through
the
Services,
including
without
limitation
all
local
laws
regarding
online
conduct
and
acceptable
content.
ParaCrawl v7.1
Die
Gäste
erwartet
ein
modernes
Hotel,
dessen
Einrichtung
und
Gestaltung
einem
lokalen
Bezug
folgen.
A
modern
hotel
with
a
design
and
furnishings
exuding
local
flair.
ParaCrawl v7.1
Dabei
muss
verantwortungsvolles
Handeln
auf
allen
Ebenen
durch
eine
intensivere
Einbindung
und
Teilnahme
der
regionalen
und
lokalen
Akteure
in
Bezug
auf
das
Subsidiaritätsprinzip,
so
wie
es
im
neuen
Vertrag
von
Lissabon
festgelegt
wurde,
gefördert
werden.
Good
governance
must
be
encouraged
at
all
levels
through
the
greater
involvement
and
participation
of
regional
and
local
bodies,
with
respect
for
the
principle
of
subsidiarity,
as
laid
down
in
the
new
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Diese
Probleme
sind
zuallererst
der
Nachlässigkeit
der
zentralen
und
lokalen
Regierungsinstitutionen
in
Bezug
auf
die
Abfallbewirtschaftungsprioritäten
zuzuschreiben.
These
problems
are,
first
and
foremost,
down
to
the
negligent
attitude
of
central
and
local
government
institutions
to
waste
management
priorities.
Europarl v8
Ebenfalls
wurde
auf
die
Frage
der
Ausklammerung
von
rein
lokalen
Dienstleistungen
Bezug
genommen,
was
von
mir
persönlich
unterstützt
wird.
There
is
also
the
question,
which
has
been
referred
to,
of
exempting
purely
local
services,
which
I
personally
support.
Europarl v8
Da
es
zur
Bekämpfung
von
Aids
struktureller
Verbesserungen
der
lokalen
Situation
in
Bezug
auf
die
öffentliche
Gesundheit
sowie
der
Unterstützung
durch
die
Weltgesundheitsorganisation
bedarf,
kommt
der
darauf
ausgerichteten
Tätigkeit
der
Europäischen
Union
allergrößte
Bedeutung
zu.
The
combating
of
AIDS
requires
the
structural
improvement
of
local
health
care
conditions
and
support
from
the
World
Health
Organisation,
and
the
work
of
the
European
Union
directed
to
that
end
is
therefore
of
the
greatest
importance.
Europarl v8
Es
gibt
einige
von
drei
Fraktionen
dieses
Hauses
unterzeichnete
Änderungsanträge
-
wie
Herr
Sjöstedt
sagte
-,
die
wir
nachdrücklich
unterstützen,
ich
möchte
aber
auf
den
Änderungsantrag
54
eingehen,
den
wir
für
wichtig
halten,
da
wir
vor
allem
mit
den
Völkern
Lateinamerikas
verbunden
sind,
und
der
auf
die
sozioökonomischen
Aspekte,
die
sich
aus
den
Auswirkungen
der
genetisch
veränderten
Organismen
auf
den
Schutz
der
biologischen
Vielfalt
ableiten,
und
auf
ihre
Folgen
für
die
indigenen
und
lokalen
Gemeinschaften
Bezug
nimmt.
There
are
certain
amendments
-
as
Mr
Sjöstedt
has
said
-
which
have
been
signed
by
three
political
groups
in
this
House,
which
we
support
in
particular,
but
I
am
going
to
refer
to
Amendment
No
54,
which
we
feel
is
important
since
we
are
in
contact,
above
all,
with
the
people
of
Latin
America,
and
which
relates
to
the
socio-economic
aspects
resulting
from
the
effects
of
genetically
modified
organisms
on
the
protection
of
biological
diversity
and
their
impact
on
indigenous
and
local
communities.
Europarl v8
Daran
zeigt
sich,
dass
Dienstleistungen
häufig
einen
lokalen
Bezug
aufweisen
und
dass
der
Kunde
eine
gewisse
räumliche
Nähe
zum
Dienstleistungserbringer
sucht.
This
reflects
the
fact
that
services
often
have
an
intrinsically
local
character
with
the
client
wanting
to
be
close
to
the
service
provider.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
wird
sichergestellt,
dass
die
regionalen
und
lokalen
Besonderheiten
in
Bezug
auf
sozioökonomische
und
ethische
Aspekte
angemessen
berücksichtigt
werden.
This
will
ensure
that
the
regional
and
local
specificities
as
regards
socio-economic
and
ethical
aspects
can
be
properly
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Ferner
nimmt
sie
auf
die
ehrgeizigeren
Ziele
der
nichtstaatlichen
Akteure
und
lokalen
Gebietskörperschaften
Bezug
und
schlägt
vor,
den
Schwerpunkt
auf
die
Vorbereitung
einer
gut
strukturierten
Debatte
zu
legen
und
die
Forderungen
und
Beiträge
zu
koordinieren.
Secondly,
pointing
at
the
greater
ambitions
of
non-State
actors
and
local
authorities,
Ms
Tubiana
suggested
focusing
on
the
preparation
of
a
well
structured
debate
to
coordinate
the
demands
and
contributions.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollen
die
Maßnahmen
auf
den
Aufbau
der
Kapazitäten
der
lokalen
Gemeinschaften
in
Bezug
auf
Kommunikationsinfrastruktur
und
Planung
der
Notfallkommunikation
abzielen.
Measures
should
also
aim
at
capacity
building
of
local
communities
as
regards
communications
infrastructure
and
emergency
communication
planning.
TildeMODEL v2018
Von
der
örtlichen
Bevölkerung
betriebene
Maßnahmen
zur
lokalen
Entwicklung,
in
Bezug
auf
den
ELER
bezeichnet
als
„lokale
Entwicklung
LEADER“:
Community-led
local
development,
which
is
designated
as
LEADER
local
development
in
relation
to
the
EAFRD,
shall
be:
TildeMODEL v2018
Darin
werden
Pläne
zur
Förderung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
Effizienz
dieses
Sektors
begrüßt,
wobei
gleichzeitig
gefordert
wird,
die
regionalen
und
lokalen
Gebietskörperschaften
in
Bezug
auf
die
Errichtung
der
geplanten
europäischen
Güterverkehrskorridore
zu
konsultieren,
um
dadurch
sicherzustellen,
dass
die
Verkehrsverbindungen
keine
negativen
Auswirkungen
auf
die
anliegenden
Kommunen
haben.
Welcoming
plans
to
boost
the
sector's
competitiveness
and
efficiency,
Krochmal's
opinion
requests
that
regional
and
local
authorities
be
consulted
in
setting
up
the
envisaged
European
rail
freight
corridors,
thus
ensuring
that
the
routes
do
not
adversely
impact
on
adjacent
local
communities.
TildeMODEL v2018
Dasselbe
gilt
für
Streitfälle
zwischen
dem
Staat
und
den
Organen
der
lokalen
Selbstverwaltung
in
Bezug
auf
die
Abgrenzung
von
Kompetenzen
in
lokalen
Angelegenheiten.
The
same
is
true
for
cases
of
disputes
between
the
State
and
local
selfgovernment
bodies
concerning
the
delimitation
of
powers
between
the
state
and
the
municipalities
in
local
affairs.
EUbookshop v2
Er
sprach
auf
Konferenzen
rund
um
die
Welt,
und
seine
Meinung
wurde
von
so
unterschiedlichen
Institutionen
wie
der
NASA
und
lokalen
Verwaltungen
in
Bezug
auf
Überbelegung
in
Gefängnissen
gesucht.
He
spoke
at
conferences
around
the
world
and
his
opinion
was
sought
by
groups
as
diverse
as
NASA
and
the
District
of
Columbia's
Panel
on
overcrowding
in
local
jails.
WikiMatrix v1