Translation of "Lokaler bezug" in English

Altanus ist wahrscheinlich ein lokaler Bezug auf eine seeseitige Brise.
Altanus is probably a local reference to a seaborne breeze.
WikiMatrix v1

Das Seminar hat die Möglichkeit geboten, Anhörungen von Sachverständigen zum Entwurf eines Strategiepapiers zur Rechenschaftspflicht lokaler Polizeikräfte in Bezug auf Menschenrechte abzuhalten.
The seminar provided a venue to hold expert consultations on a draft policy document on the human rights accountability of local police forces.
Europarl v8

Hinzu kommt noch, dass der Vorschlag in keiner Weise auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Inseln und auf die Förderung lokaler Aktivitäten Bezug nimmt.
I think that this is over the top. Moreover, this is all without any reference to the economic and social development of the Islands or to the promotion of local activities.
Europarl v8

Die Anlage steht im Einklang mit den Gesetzen und sonstigen Rechtsvorschriften auf Unions-, nationaler und lokaler Ebene in Bezug auf Energieeffizienz und Wärmeisolierung, Wasserversorgung, Wasserbehandlung und Abwasserentsorgung (einschließlich chemischer Toiletten), Abfallsammlung und entsorgung, Wartung und Pflege von Einrichtungen, Sicherheit und Gesundheitsschutz sowie alle maßgeblichen Gesetze oder sonstigen Rechtsvorschriften in dem jeweiligen Gebiet in Bezug auf den Landschaftsschutz und den Schutz der biologischen Vielfalt.
The applicant shall declare and demonstrate the service's compliance with those requirements, using independent verification or documentary evidence without prejudice of data protection national law (e.g. construction license/authorisation, declarations of professional technicians explaining how national legislation and local regulations related to the above mentioned aspects of the building are met, copy of a written social policy, copies of contracts, statements of employee's registration in the national insurance system, official documentation/register recording the names and number of employees by the local Government's Employment Inspectorate or Agent) and moreover direct random staff interview could be done during on-site visit.
DGT v2019

Das initiierte Projekt für einen Leistungsvergleich lokaler Verwaltungen in Bezug auf Qualität und Produktivität ist zu begrüßen.
The initiated project for benchmarking local government performance in terms of quality and productivity is welcome.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres innovatives Element ist das Programm zur Entwicklung einer Methodik, vor allem jedoch die Komponente, die sich mit der Vorbereitung lokaler Aktionspläne in Bezug auf den integrativen Arbeitsmarkt befasst.
Another innovative element is the Methodology development programme and particularly the component that entails the preparation of local action plans relating to the inclusive labour market.
TildeMODEL v2018

Werden Ziele auf lokaler Ebene ohne Bezug zu einem unionsweit geltenden Leistungsziel festgelegt, so beruht die Bewertung auf den in Anhang IV festgelegten Kriterien.
Where targets are set at local level without reference to a Union-wide performance target, the assessment shall be based on the criteria laid down in Annex IV.
DGT v2019

Hierdurch wird ein besonders scharfes Druckbild beim Thermotransferdruck erzielt, weil aufgrund der Dünne der Ablöseschicht deren lokaler Zersetzungsbereich in bezug auf den Erwärmungsbereich der Druckzone beispielsweise durch Heizelemente eines Thermodruckkopfes oder eine Wärmestrahlungsquelle besonders scharfrandig definiert wird.
An especially sharp print face is thereby achieved in the thermal transfer printing because--due to the thin stripping layer--the local decomposition region thereof is defined with especially sharp edges with reference to the heating region of the printing zone with, for example, heating elements of the thermal printing head or with a heat radiation source
EuroPat v2

Ich glaube, wir haben es hier mit Initiativen zu tun, deren Besonderheit gerade ihr lokaler Bezug und ihre Spontaneität ist, die es ihnen möglich macht, so zu arbeiten, wie sie es tun.
I believe it is precisely the local and spontaneous nature of these initiatives which has enabled them to work as they do.
EUbookshop v2

Mit Maßnahmen wie effizientem Abfallmanagement, grünem Strom, moderner Energiespar- und Energierückgewinnung sowie Bezug lokaler Produkte verkleinern wir unseren CO2-Fußabdruck und wirtschaften ökologisch nachhaltig.
With measures such as efficient waste management, green electricity, modern energy-saving and energy recovery as well as the purchase of local products, we reduce the CO2 footprint and make our economy ecologically sustainable.
CCAligned v1

Dank umweltverträglicher Anbaumethoden mit Augenmerk auf die landschaftlichen Aspekte und durch leidenschaftliches Engagement während des gesamten Produktionsprozesses lässt sich ein lokaler Bezug herstellen, wie er heutzutage wichtig und gefragt ist.
Passion, dedication during the production process and environmentally friendly cultivation methods which also focus on the landscape give that local touch with is so important and sought after nowadays.
ParaCrawl v7.1

Das hohe Schutzniveau fÃ1?4r bestimmte grundlegende Dienstleistungen auf lokaler Ebene in Bezug auf Wasser, Gesundheit und Bildung in Europa stand nie zur Debatte.
The high level of protection for certain basic services at a local level in relation to water, health and education in Europe has never been not up for debate.
ParaCrawl v7.1

In Córdoba folgte man mit Typen und straßennaher Lage stadtrömischen Konzepten, während in Carmona und Baelo Claudia nach Form und Lage ein lokaler Bezug überwiegt und mit Schachtkammergräbern, Busta und Bätylen phönizisch-punische Elemente nachweisbar sind.
In Córdoba the types and their location along major roads recalled urban Roman concepts, while local habits of form and situation prevailed at Carmona and Baelo Claudia, where also Phoenicio-Punic elements were encountered in the shape of shaft chamber tombs, busta, and betyls.
ParaCrawl v7.1

Kooperiert mit der Abteilung Technical Services für die Konzeption und Durchführung von Projekten der technischen Infrastruktur, lokaler Bedeutung, Bezug auf die Landwirtschaft, Viehzucht und Fischerei, und insbesondere diejenigen im Zusammenhang mit Landstraßen, Bau von Rückhaltebecken, Weide Projekte zur Verbesserung und Landgewinnung.
Collaborates with the Department of Technical Services for the design and execution of projects technical infrastructure, local importance, relating to agriculture, animal husbandry and fisheries, and particularly those related to rural roads, construction of reservoirs, pasture improvement projects and land reclamation.
ParaCrawl v7.1

Die von der Europäischen Kommission finanzierte Ausbildung lokaler Gebietskörperschaften in Bezug auf Pläne für nachhaltige Mobilität in der Stadt geht weiter.
The European Commission funded training for local authorities on Sustainable Urban Mobility Plans continues.
ParaCrawl v7.1

Das hohe Schutzniveau für bestimmte grundlegende Dienstleistungen auf lokaler Ebene in Bezug auf Wasser, Gesundheit und Bildung in der EU steht nicht zur Debatte.
The high level of protection for particular basic utility services at local level relating to water, health and education in the EU is not up for debate.
ParaCrawl v7.1

Das Forum dient dem profitablen Ideenaustausch im Bereich der erneuerbaren Energien zwischen anerkannten europäischen Forschern, KMU und lokaler Verwaltung in Bezug auf die aktuelle und zukünftige Situation hinsichtlich der Nutzung von „Grüner Energie“ in EU-Ländern.
The Forum is willing to make a useful and profitable change of ideas in the field of renewable energies among several acknowledged European researchers, SMEs and local administration representatives, regarding the actual and future situation concerning the “Green Energy” utilization in EU countries.
ParaCrawl v7.1

Relevant waren hierbei insbesondere die Auswirkungen auf den lokalen Wasser- und Landverbrauch, aber auch ein fehlendes Ausbildungsniveau lokaler Einrichtungen in Bezug auf die Anforderungen von Arbeitnehmern sowie ein steigendes Kostenniveau in der Region.
That particularly includes impacts on land and water consumption but also a mismatch between the training currently offered by local institutions to address the requirements to work as well as a rise in local cost.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer empfahlen, dass Kulturrouten das Bewusstsein der Einwohner und lokaler Betriebe in Bezug auf den kulturellen und wirtschaftlichen Wert ihres Erbes stärken sollten und ihnen somit ermöglichen, der Hauptförderer ihrer eigenen Kultur zu werden.
Participants recommended that cultural routes work towards raising the awareness of residents and local business communities of the cultural and economic value of their heritage, thus enabling them to become the main promoters of their own culture.
ParaCrawl v7.1

Bevor IT Unternehmen ihre Produkte weltweit vertreiben können, müssen sie sicherstellen, dass sie die Anforderungen lokaler Nutzer in Bezug auf Sprache und Funktionalität in einem bestimmten Markt erfüllen. Software -Strings, Interface-Texte oder Nachrichten, Online-Support, Dokumentationen, Mobile Apps, API -basierte Texte und Materialien, Websites und Schulungsmaterialien, sowie rechtliche oder kommerzielle Inhalte müssen übersetzt werden.
Before distributing their products across the globe, ICT companies must ensure that they meet the language and functionality requirements of local users in a given market, by translating the software strings, interface or messages, online support, documentation, mobile apps, API based texts and materials, website, and training materials, as well as legal, commercial and marketing communications.
ParaCrawl v7.1

Publisher müssen die lokalen Gesetze in Bezug auf Cookies und Privatsphäre einhalten.
Publishers should conform to local laws regarding cookies and privacy.
CCAligned v1

Die Jenaer wollen damit einen deutlich lokalen Bezug des Turniers zum Austragungsort herstellen.
The vonvenors from DGJ obviously want to create a local reference of the tournament to the venue.
ParaCrawl v7.1

Mehr als die Hälfte aller Suchanfragen über Google hat einen lokalen Bezug.
More than half of all searches on Google have a local reference.
CCAligned v1

Dadurch hat sich die Position der lokalen Gemeinden in Bezug auf Landrechte verbessert.
This has improved the position of the local communities in terms of land rights.
ParaCrawl v7.1

Durch Hinzufügen von Variablen, auf die in lokalen Sätzen Bezug genommen wird.
By adding variables referring to them in local Sentences.
ParaCrawl v7.1

Oft wurde auf lokale Ereignisse Bezug genommen und regionale Filme oder Filmemacher eingebunden.
Many of the film series referred to local events and incorporate regional films or filmmakers.
ParaCrawl v7.1

Soll in den ersten Artikeln der Verfassung auf die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften Bezug genommen werden ?
Should the opening articles of the Constitution contain a reference to regional and local authorities?
EUbookshop v2

Viele Communities haben Abwandlungen mit lokalen Bezug entwickelt, manche auch nur den Namen aufgegriffen.
Many communities have developed variations with local reference, some also have simply used name.
ParaCrawl v7.1

Die erfasste zumindest teilweise spiegelnde Oberfläche 12 kann bezüglich lokaler Steigungsänderungen von Oberflächenfehlern analysiert werden.
The detected at least partially specular surface 12 can be analyzed in terms of local changes in the slope of surface defects.
EuroPat v2

Ein kleines Lexikon auf 2 Rädern, das eurem Bike-Erlebnis einen lokalen Bezug gibt.
A small encyclopedia on 2 wheels, which gives your bike experience a local reference.
CCAligned v1

Dies würde in der Tat auf eine rasante Veränderung im lokalen Bezug des Zentralmadogis hinweisen!
This would indeed be a sign of a rapid change in the local reference of the Central Madogi core!
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft ohne jegliche Einschränkung auch sämtliche lokalen Gesetze in Bezug auf Online-Verhalten und akzeptable Inhalte.
Don't violate any laws through the Services, including without limitation all local laws regarding online conduct and acceptable content.
ParaCrawl v7.1