Translation of "Listen führen" in English
Die
Mitgliedstaaten
führen
Listen
der
zugelassenen
Betriebe,
unter
Angabe
der
jeweiligen
Zulassungsnummer.
Member
States
shall
maintain
up-to-date
lists
of
approved
establishments
with
their
respective
approval
numbers.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
führen
Listen
der
zugelassenen
Betriebe,
unter
Angabe
deren
Zulassungsnummer.
Member
States
shall
maintain
up-to-date
lists
of
approved
establishments
with
their
approval
numbers.
TildeMODEL v2018
Sie
führen
Listen
über
mögliche
Mitglieder.
You
still
keep
lists
of
who
might
be
in
the
Priory?
OpenSubtitles v2018
Die
verschiedenen
Listen
führen
lediglich
bestimmte
bedeutsame
Kategorien
der
Nebengewahrseinsarten
auf.
The
various
lists
are
just
of
certain
significant
categories
of
mental
factors.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
hilft
es
für
die
einzelnen
Bereiche
separate
Listen
zu
führen.
Sometimes
it
helps
to
keep
separate
lists
for
the
different
topics.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssen
wir
den
Mitgliedstaaten
das
Recht
und
die
Möglichkeit
einräumen,
neben
der
europäischen
Liste
sicherer
Staaten
ihre
eigenen
Listen
zu
führen.
That
is
why
it
is
necessary
for
Member
States
to
have
the
right
and
option,
alongside
the
European
list
of
safe
countries,
to
use
their
own
lists.
Europarl v8
Das
Programm
„Mehr
Sicherheit
im
Internet“
wird
innerhalb
seines
Gegenstandsbereichs
Maßnahmen
der
Meldestellen
unterstützen,
die
zu
gemeinsamen
Listen
illegaler
Inhalte
führen
(insbesondere
von
Bildern
von
sexuellem
Missbrauch
von
Kindern).
Support
will
be
given
by
the
Safer
Internet
plus
programme
for
activities
by
hotlines
which
lead
to
joint
lists
of
illegal
content
within
the
scope
of
the
programme
(particularly
child
sexual
abuse
images).
TildeMODEL v2018
Als
technisches
Gremium
mit
Fachwissen
auf
dem
Gebiet
der
elektronischen
Kommunikation,
das
sich
aus
Vertretern
der
NRB
und
der
Kommission
zusammensetzt,
ist
das
GEREK
für
bestimmte
Aufgaben
am
besten
geeignet,
beispielsweise,
um
zu
effizienten
Binnenmarktverfahren
für
Entwürfe
nationaler
Maßnahmen
zur
Marktregulierung
beizutragen,
um
den
NRB
und
anderen
maßgeblichen
zuständigen
Behörden
die
erforderlichen
Leitlinien
bereitzustellen
und
so
für
gemeinsame
Kriterien
und
einen
kohärenten
Regulierungsansatz
zu
sorgen
und
um
auf
Unionsebene
bestimmte
Register,
Datenbanken
und
Listen
zu
führen.
BEREC,
as
a
technical
body
with
expertise
on
electronic
communications
and
composed
of
representatives
from
NRAs
and
the
Commission,
is
best
placed
to
be
entrusted
with
tasks
such
as
contributing
to
efficient
internal
market
procedures
for
draft
national
measures
as
regards
market
regulation,
providing
the
necessary
guidelines
to
NRAs
and
other
competent
authorities
in
order
to
ensure
common
criteria
and
a
consistent
regulatory
approach,
and
keeping
certain
registries,
databases
and
lists
at
Union
level.
DGT v2019
Die
EETS-Anbieter
führen
Listen
von
gesperrten
Bordgeräten,
die
im
Zusammenhang
mit
ihren
EETS-Verträgen
mit
EETS-Nutzern
stehen.
EETS
Providers
shall
keep
lists
of
invalidated
on-board
equipment
related
to
their
EETS
contracts
with
the
EETS
Users.
DGT v2019
Es
liegen
jedoch
nicht
länger
die
in
Artikel
1
Absatz
1
Ziffern
i
und
ii
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2008/160/GASP
genannten
Gründe
dafür
vor,
bestimmte
Personen
weiterhin
in
den
in
den
Anhängen
I
und
II
jenes
Gemeinsamen
Standpunktes
enthaltenen
Listen
zu
führen.
However,
there
are
no
longer
grounds,
as
referred
to
in
Article
1(1)(i)
and
(ii)
of
Common
Position
2008/160/CFSP,
for
keeping
certain
persons
on
the
lists
set
out
in
Annexes
I
and
II
to
that
Common
Position.
DGT v2019
Mit
den
1999
an
den
Working
Time
Regulations
vorgenommenen
Änderungen
wird
die
Pflicht,
Listen
zu
führen,
auf
ein
Minimum
reduziert:
nur
die
Zustimmung
selbst
muss
aufbewahrt
werden.
The
amendments
introduced
to
the
Working
Time
Regulations
in
1999
reduce
the
obligations
to
keep
records
to
the
simplest
terms:
only
the
agreement
itself
must
be
conserved.
TildeMODEL v2018
Anscheinend
gibt
es
auch
eine
Liste
mit
den
Namen
griechischer
Staatsbürger,
und
das
türkische
Außenministerium
hat
erklärt,
jedes
Land
könne
derartige
Listen
führen.
It
seems
that
there
is
also
a
list
of
Greek
subjects
and
I
see
that
Turkey'
s
Foreign
Minister
has
stated
that
any
country
can
make
such
lists.
Europarl v8
Diese
Vereinbarungen
dürfen
nicht
zur
Aufstellung
erschöpfender
Listen
führen
und
jedes
Unter
nehmen
muß
die
Freiheit
haben,
eine
nicht
nach
den
gemeinsamen
Regeln
anerkannte
Sicherheitseinrichtung
oder
Installateur-
oder
Wartungsfirma
zu
akzeptieren.
Lastly,
such
agreements
must
not
result
in
an
exhaustive
list;
each
undertaking
must
remain
free
to
accept
devices
and
installation
and
maintenance
undertakings
not
approved
jointly.
EUbookshop v2
Diese
Vereinbarungen
dürfen
nicht
zur
Aufstellungerschöpfender
Listen
führen
und
jedes
Unternehmen
muß
die
Freiheit
haben,
eine
nicht
nachden
gemeinsamen
Regeln
anerkannte
Sicherheitseinrichtung
oder
Installateur-
oder
lTartungsfirma
zu
akzeptieren.
Lastly,
such
agreements
must
not
result
in
anexhaustive
list;
each
undertaking
must
remain
freeto
accept
devices
and
installation
and
maintenanceundertakings
not
approved
jointly.
EUbookshop v2
Diese
Vereinbarungen
dürfen
nicht
zur
Aufstellung
erschöpfender
Listen
führen
und
jedes
Unternehmen
muß
die
Freiheit
haben,
eine
nicht
nach
den
gemeinsamen
Regeln
anerkannte
Sicherheitseinrichtung
oder
Installateur
oder
Wartungsfirma
zu
akzeptieren.
Lastly,
such
agreements
must
not
result
in
an
exhaustive
list
;
each
undertaking
must
remain
free
to
accept
devices
and
installation
and
maintenance
undertakings
not
approved
jointly.
EUbookshop v2
Diese
Verordnung
hindert
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran,
nationale
Listen
zu
führen,
die
weitere
Länder
umfassen.
This
Regulation
does
not
prevent
the
Member
States
from
maintaining
national
lists
including
other
countries.
EUbookshop v2
Vor
allem
versuchensie
auch,
die
Bemühungen
der
RFO,
der
EU-Gremien
oder
der
Staaten
zu
unterlaufen,
die
aktuelle
schwarze
Listen
führen.
Numerous
vessels
thus
regularly
change
flags
to
findthe
most
advantageous
conditions
–
and
more
especially,
tothwart
the
efforts
by
RFMOs,
EU
bodies
and
states
to
keep
theirblack
lists
up
to
date.
EUbookshop v2
Beide
führen
Listen
über
die
vormals
vorhandenen
sowie
über
die
zur
Zeit
der
Abfassung
noch
existierenden
Rezensionen.
These
have
lists
of
the
numbers
of
recensions
that
were
believed
to
have
once
existed
as
well
as
those
still
extant
at
the
time
the
works
were
compiled.
Wikipedia v1.0
Die
obigen
Listen
führen
(fast)
alle
Himmelsobjekte
auf,
die
ich
versucht
habe
zu
beobachten.
The
above
lists
contain
(almost)
all
celestial
objects
that
I
have
tried
to
observe.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Synchro-Software
ist
Herr
Fretz
sehr
zufrieden:
"Ich
habe
vier
QUANTEC®'s
und
hatte
bisher
das
Problem,
dass
ich
Listen
führen
musste,
um
zu
wissen
welche
Kunden
ich
auf
welchem
Rechner
finden
kann.
Mr.
Fretz
is
highly
satisfied
with
the
synchro
software:
“I
have
four
QUANTEC®s,
and
previously
had
the
problem
that
I
had
to
keep
lists
in
order
to
know
which
customers
to
find
on
which
computer.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
darf
außerdem
Arbeitnehmer,
die
ihr
Recht
zur
Organisierung
wahrnehmen,
nicht
verfolgen
und
auch
keine
Listen
über
Arbeitnehmer
führen,
die
für
die
Arbeitnehmerorganisation
unterzeichnet
haben.
The
company
will
not
track
employees
exercising
their
right
to
organize,
including
managing
lists
regarding
the
names
of
employees
who
signed
the
membership
forms
to
the
employees’
organisation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausschüsse
führen
Listen
von
Personen
und
Organisationen,
die
nach
dem
Beschluss
des
jeweiligen
Gremiums
mit
Al
-Qaida
oder
den
Taliban
in
Verbindung
stehen,
und
gegen
die
die
VN-Mitgliedstaaten
Sanktionsmaßnahmen
ergreifen,
müssen.
These
Committees
maintain
lists
of
persons
and
organisations
which,
according
to
decisions
adopted
by
consensus
in
the
relevant
body,
have
ties
to
al-Qaida
or
the
Taliban.
ParaCrawl v7.1