Translation of "Lissaboner" in English

Das Lissaboner Observatorium liefert uns tragische Zahlen.
The Lisbon Observatory provides us with the tragic figures.
Europarl v8

Ich habe während der Debatte zum Lissaboner Vertrag umfassend über das Solidaritätskonzept gesprochen.
I talked extensively about the idea of solidarity during the Lisbon Treaty debate.
Europarl v8

Glücklicherweise haben wir jetzt den Lissaboner Vertrag.
Fortunately, we now have the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Sein Jurastudium beendete er 1956 an der Lissaboner Universität.
He finished his law degree in 1956 at the University of Lisbon.
Wikipedia v1.0

Die Lissaboner Agenda für Wachstum und Arbeitsplätze ist eine der Hauptprioritäten der Kommission.
The Lisbon Agenda, focusing on growth and jobs, is a key priority for the Commission.
TildeMODEL v2018

Forschung und Innovation haben in der Lissaboner Strategie hohe Priorität.
Research and innovation are high priority areas of the Lisbon strategy.
TildeMODEL v2018

Der Lissaboner Gipfel sollte eine neue Ära für die Bürger Europas einleiten.
The Lisbon Summit should mark the start of a new era for Europe's citizens.
TildeMODEL v2018

Teixeiras Sakralmusik befindet sich größtenteils in den Archiven der Lissaboner Kathedrale.
His sacred works are now in the archive of Lisbon Cathedral.
Wikipedia v1.0

Die Schlußfolgerungen des Lissaboner Gipfels umfassen einen Achtpunkteplan prioritärer Aktionen.
The conclusions of the Lisbon summit include an eight-point plan of priority measures.
EUbookshop v2

Die Anerkennung wird von den Lissaboner Schlußfolgerungen geregelt.
Recognition is governed by the Lisbon conclusions.
EUbookshop v2

Mouraria ist eines de zahlreichen Viertel in der Lissaboner Altstadt.
Mouraria is one of a number of neighbourhoods in Lisbon's historic centre.
EUbookshop v2

Auf dem Lissaboner Gipfel wurde eine Strategie festgelegt.
The Lisbon Summit laid down a strategy.
Europarl v8

Dies ist die einzige Linie der Lissaboner Metro, die komplett unterirdisch verläuft.
This is the only line on the Lisbon Metro that runs completely below ground.
ParaCrawl v7.1

Der Lissaboner Vertrag wird die Rolle Europas in der Welt stärken.
The Lisbon Treaty will strengthen Europe's role in the world,
ParaCrawl v7.1

Das Mittel ist der Lissaboner Vertrag.
The means is the Lisbon Treaty.
ParaCrawl v7.1

Das Lissaboner U-Bahn-Netz umfasst eine weite Fläche der Stadt.
The Lisbon Metro covers a vast area of the city.
ParaCrawl v7.1

Deutschland hat die Lissaboner Konvention 2007 ratifiziert und in Bundesrecht überführt.
Germany ratified the Lisbon Convention in 2007 and converted it into federal law.
ParaCrawl v7.1

So beinhaltet der Lissaboner Vertrag z.B. eine Rüstungsverpflichtung (!)
The Treaty of Lisbon includes an obligation to armament (!)
ParaCrawl v7.1

Diese Zimmer befinden sich im Erdgeschoss und bieten ein authentisches Lissaboner Erlebnis.
This rooms is located on the ground floor providing an authentic Lisbon experience.
ParaCrawl v7.1

Die Lissaboner Einkaufsstraße Rua Augusta erreichen Sie nach einem 1-minütigen Spaziergang.
Rua Augusta, Lisbon’s shopping street is a 1-minute walk.
ParaCrawl v7.1

Die Unterkunft bietet renovierte Unterkünfte in einem traditionellen Lissaboner Gebäude.
The property offers renovated accommodation in a traditional Lisbon building.
ParaCrawl v7.1

Ich traf Matt Simmons kurz auf der Lissaboner Konferenz.
I briefly met Matt Simmons at the Lisbon conference.
ParaCrawl v7.1