Translation of "Lissaboner" in English
Das
Lissaboner
Observatorium
liefert
uns
tragische
Zahlen.
The
Lisbon
Observatory
provides
us
with
the
tragic
figures.
Europarl v8
Ich
habe
während
der
Debatte
zum
Lissaboner
Vertrag
umfassend
über
das
Solidaritätskonzept
gesprochen.
I
talked
extensively
about
the
idea
of
solidarity
during
the
Lisbon
Treaty
debate.
Europarl v8
Glücklicherweise
haben
wir
jetzt
den
Lissaboner
Vertrag.
Fortunately,
we
now
have
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Sein
Jurastudium
beendete
er
1956
an
der
Lissaboner
Universität.
He
finished
his
law
degree
in
1956
at
the
University
of
Lisbon.
Wikipedia v1.0
Die
Lissaboner
Agenda
für
Wachstum
und
Arbeitsplätze
ist
eine
der
Hauptprioritäten
der
Kommission.
The
Lisbon
Agenda,
focusing
on
growth
and
jobs,
is
a
key
priority
for
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Forschung
und
Innovation
haben
in
der
Lissaboner
Strategie
hohe
Priorität.
Research
and
innovation
are
high
priority
areas
of
the
Lisbon
strategy.
TildeMODEL v2018
Der
Lissaboner
Gipfel
sollte
eine
neue
Ära
für
die
Bürger
Europas
einleiten.
The
Lisbon
Summit
should
mark
the
start
of
a
new
era
for
Europe's
citizens.
TildeMODEL v2018
Teixeiras
Sakralmusik
befindet
sich
größtenteils
in
den
Archiven
der
Lissaboner
Kathedrale.
His
sacred
works
are
now
in
the
archive
of
Lisbon
Cathedral.
Wikipedia v1.0
Die
Schlußfolgerungen
des
Lissaboner
Gipfels
umfassen
einen
Achtpunkteplan
prioritärer
Aktionen.
The
conclusions
of
the
Lisbon
summit
include
an
eight-point
plan
of
priority
measures.
EUbookshop v2
Die
Anerkennung
wird
von
den
Lissaboner
Schlußfolgerungen
geregelt.
Recognition
is
governed
by
the
Lisbon
conclusions.
EUbookshop v2
Mouraria
ist
eines
de
zahlreichen
Viertel
in
der
Lissaboner
Altstadt.
Mouraria
is
one
of
a
number
of
neighbourhoods
in
Lisbon's
historic
centre.
EUbookshop v2
Auf
dem
Lissaboner
Gipfel
wurde
eine
Strategie
festgelegt.
The
Lisbon
Summit
laid
down
a
strategy.
Europarl v8
Dies
ist
die
einzige
Linie
der
Lissaboner
Metro,
die
komplett
unterirdisch
verläuft.
This
is
the
only
line
on
the
Lisbon
Metro
that
runs
completely
below
ground.
ParaCrawl v7.1
Der
Lissaboner
Vertrag
wird
die
Rolle
Europas
in
der
Welt
stärken.
The
Lisbon
Treaty
will
strengthen
Europe's
role
in
the
world,
ParaCrawl v7.1
Das
Mittel
ist
der
Lissaboner
Vertrag.
The
means
is
the
Lisbon
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Das
Lissaboner
U-Bahn-Netz
umfasst
eine
weite
Fläche
der
Stadt.
The
Lisbon
Metro
covers
a
vast
area
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
hat
die
Lissaboner
Konvention
2007
ratifiziert
und
in
Bundesrecht
überführt.
Germany
ratified
the
Lisbon
Convention
in
2007
and
converted
it
into
federal
law.
ParaCrawl v7.1
So
beinhaltet
der
Lissaboner
Vertrag
z.B.
eine
Rüstungsverpflichtung
(!)
The
Treaty
of
Lisbon
includes
an
obligation
to
armament
(!)
ParaCrawl v7.1
Diese
Zimmer
befinden
sich
im
Erdgeschoss
und
bieten
ein
authentisches
Lissaboner
Erlebnis.
This
rooms
is
located
on
the
ground
floor
providing
an
authentic
Lisbon
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Lissaboner
Einkaufsstraße
Rua
Augusta
erreichen
Sie
nach
einem
1-minütigen
Spaziergang.
Rua
Augusta,
Lisbon’s
shopping
street
is
a
1-minute
walk.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterkunft
bietet
renovierte
Unterkünfte
in
einem
traditionellen
Lissaboner
Gebäude.
The
property
offers
renovated
accommodation
in
a
traditional
Lisbon
building.
ParaCrawl v7.1
Ich
traf
Matt
Simmons
kurz
auf
der
Lissaboner
Konferenz.
I
briefly
met
Matt
Simmons
at
the
Lisbon
conference.
ParaCrawl v7.1