Translation of "Liegt in der verantwortung des" in English
Die
praktische
Umsetzung
und
Kontrolle
liegt
hauptsächlich
in
der
Verantwortung
des
Mitgliedstaates.
Putting
these
into
practice
and
monitoring
the
result
are
mainly
the
responsibility
of
the
Member
State.
Europarl v8
Es
liegt
in
der
Verantwortung
des
Rates,
den
Bürgern
zu
antworten.
The
Council
has
a
responsibility
to
answer
the
people.
Europarl v8
Liegt
dies
in
der
Verantwortung
des
Rates?
Is
that
the
responsibility
of
the
Council?
Europarl v8
Es
liegt
in
der
Verantwortung
des
Rates,
die
Wechselkurspolitik
zu
bestimmen.
It
is
the
responsibility
of
the
Council
to
set
exchange-rate
policy.
Europarl v8
Die
Ziele
des
SEPA
festzulegen
liegt
eindeutig
in
der
Verantwortung
des
EPC
.
Defining
the
SEPA
objectives
is
clearly
the
EPC
's
responsibility
.
ECB v1
Die
Luftsicherheit
auf
europäischen
Flughäfen
liegt
hauptsächlich
in
der
Verantwortung
des
Staates.
Aviation
security
at
European
airports
is
essentially
a
state
responsibility.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
in
der
Verantwortung
des
Eigners,
notwendige
weitere
Vorkehrungen
zu
treffen.
It
is
the
responsibility
of
the
owner
to
make
any
further
necessary
arrangements.
DGT v2019
Es
liegt
in
der
Verantwortung
des
Fahrzeugherstellers,
das
korrekte
Prüfverfahren
festzulegen.
It
is
the
responsibility
of
the
vehicle
manufacturer
to
determine
the
correct
manner
of
testing.
TildeMODEL v2018
Diese
Frau
liegt
in
der
Verantwortung
des
Außenministeriums.
This
woman
is
the
responsibility
of
the
State
Department.
OpenSubtitles v2018
Was
liegt
in
der
Verantwortung
des
Zahnarztes?
What
are
the
most
frequent
problems?
EUbookshop v2
Was
liegt
in
der
Verantwortung
des
Zahnarztes
?
What
are
the
most
frequent
problems?
EUbookshop v2
Dies
liegt
in
der
Verantwortung
des
Patienten.
That
is
the
responsibility
of
the
patient.
EUbookshop v2
Die
Erstellung
des
Jahresabschlusses
liegt
in
der
Verantwortung
des
Direktoriums
der
Europäischen
Investitionsbank.
These
financial
statements
are
the
responsibility
of
the
Management
Committee
of
the
European
Investment
Bank.
EUbookshop v2
Die
praktische
Umsetzung
und
Kontrolle
liegt
hauptsächlich
in
der
Verantwortung
des
Mitglied
staates.
My
group
thinks
it
is
right
that
the
Garosci
report
only
deals
with
the
control
of
dutyfree
sales.
EUbookshop v2
Es
liegt
in
der
Verantwortung
des
Kunden,
alle
oben
genannten
Dokumente
bereitzustellen.
It
is
your
responsibility
to
provide
all
of
the
above-mentioned
documents.
CCAligned v1
Der
Rückversand
liegt
in
der
Verantwortung
des
Kunden.
The
return
shipping
is
the
responsibility
of
the
customer.
CCAligned v1
Der
dortige
Inhalt
liegt
allein
in
der
Verantwortung
des
Autors;
Their
content
is
the
sole
responsibility
of
their
authors;
CCAligned v1
Die
Einhaltung
der
Straßenverkehrsordnung
liegt
ebenfalls
in
der
Verantwortung
des
Reiseteilnehmers.
Compliance
with
road
traffic
regulations
is
also
the
responsibility
of
the
participant.
ParaCrawl v7.1
Der
Brennstoff
liegt
in
der
Verantwortung
des
Mieters.
The
fuel
is
the
responsibility
of
the
tenant.
ParaCrawl v7.1
Die
korrekte
technische
Einbindung
liegt
in
der
Verantwortung
des
Partners.
The
correct
technical
setup
is
the
responsibility
of
the
partner.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
alleinigen
Verantwortung
des
Kunden,
seine
Daten
zu
sichern.
It
is
customer's
sole
responsibility
to
back
up
his/her
data.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Verantwortung
des
Raqi,
den
Islam
richtig
darzustellen.
It
is
in
the
responsibility
of
the
Raqi
to
present
Islam
correctly.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Verantwortung
des
Studenten
bleiben
Anforderungen
informiert.
It
is
the
student's
responsibility
to
stay
informed
of
requirements.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
alleinigen
Verantwortung
des
Konto-Erstellers,
dieses
Konto
zu
sichern.
It
is
the
sole
responsibility
of
the
creator
of
the
account
to
keep
the
account
safe
and
secure.
ParaCrawl v7.1
Die
Herstellung
und
Zertifizierung
dieser
Gestelle
liegt
ebenfalls
in
der
Verantwortung
des
OBT.
The
fabrication
and
certification
of
these
supports
is
also
OBT’s
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Verantwortung
des
Bergsteigers,
den
Vorfall
zu
melden.
It
is
the
climber's
responsibility
to
file
the
incident.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Verantwortung
des
Kunden,
die
Deklaration
vorzunehmen.
It
is
the
responsibility
of
the
customer
to
ask
Virtual
Music
for
the
customs
declaration
PDF.
ParaCrawl v7.1
Das
Management
finanzwirtschaftlicher
Risiken
liegt
in
der
Verantwortung
des
Zentralbereichs
Finanzen
und
Versicherungen.
Financial
risks
are
managed
by
Corporate
Finance
and
Insurance.
ParaCrawl v7.1
Die
Festlegung
von
Kalibrierintervallen
liegt
grundsätzlich
in
der
Verantwortung
des
Anwenders.
It
is
normally
the
responsibility
of
the
user
to
decide
on
the
length
of
calibration
intervals.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Verantwortung
des
Reisenden,
diese
Angaben
nachzuprüfen.
It
is
the
responsibility
of
the
traveller
to
check
this
information.
ParaCrawl v7.1