Translation of "Liegt in der verantwortung des" in English

Die praktische Umsetzung und Kontrolle liegt hauptsächlich in der Verantwortung des Mitgliedstaates.
Putting these into practice and monitoring the result are mainly the responsibility of the Member State.
Europarl v8

Es liegt in der Verantwortung des Rates, den Bürgern zu antworten.
The Council has a responsibility to answer the people.
Europarl v8

Liegt dies in der Verantwortung des Rates?
Is that the responsibility of the Council?
Europarl v8

Es liegt in der Verantwortung des Rates, die Wechselkurspolitik zu bestimmen.
It is the responsibility of the Council to set exchange-rate policy.
Europarl v8

Die Ziele des SEPA festzulegen liegt eindeutig in der Verantwortung des EPC .
Defining the SEPA objectives is clearly the EPC 's responsibility .
ECB v1

Die Luftsicherheit auf europäischen Flughäfen liegt hauptsächlich in der Verantwortung des Staates.
Aviation security at European airports is essentially a state responsibility.
TildeMODEL v2018

Es liegt in der Verantwortung des Eigners, notwendige weitere Vorkehrungen zu treffen.
It is the responsibility of the owner to make any further necessary arrangements.
DGT v2019

Es liegt in der Verantwortung des Fahrzeugherstellers, das korrekte Prüfverfahren festzulegen.
It is the responsibility of the vehicle manufacturer to determine the correct manner of testing.
TildeMODEL v2018

Diese Frau liegt in der Verantwortung des Außenministeriums.
This woman is the responsibility of the State Department.
OpenSubtitles v2018

Was liegt in der Verantwortung des Zahnarztes?
What are the most frequent problems?
EUbookshop v2

Was liegt in der Verantwortung des Zahnarztes ?
What are the most frequent problems?
EUbookshop v2

Dies liegt in der Verantwortung des Patienten.
That is the responsibility of the patient.
EUbookshop v2

Die Erstellung des Jahresabschlusses liegt in der Verantwortung des Direktoriums der Europäischen Investitionsbank.
These financial statements are the responsibility of the Management Committee of the European Investment Bank.
EUbookshop v2

Die praktische Umsetzung und Kontrolle liegt hauptsächlich in der Verantwortung des Mitglied staates.
My group thinks it is right that the Garosci report only deals with the control of dutyfree sales.
EUbookshop v2

Es liegt in der Verantwortung des Kunden, alle oben genannten Dokumente bereitzustellen.
It is your responsibility to provide all of the above-mentioned documents.
CCAligned v1

Der Rückversand liegt in der Verantwortung des Kunden.
The return shipping is the responsibility of the customer.
CCAligned v1

Der dortige Inhalt liegt allein in der Verantwortung des Autors;
Their content is the sole responsibility of their authors;
CCAligned v1

Die Einhaltung der Straßenverkehrsordnung liegt ebenfalls in der Verantwortung des Reiseteilnehmers.
Compliance with road traffic regulations is also the responsibility of the participant.
ParaCrawl v7.1

Der Brennstoff liegt in der Verantwortung des Mieters.
The fuel is the responsibility of the tenant.
ParaCrawl v7.1

Die korrekte technische Einbindung liegt in der Verantwortung des Partners.
The correct technical setup is the responsibility of the partner.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der alleinigen Verantwortung des Kunden, seine Daten zu sichern.
It is customer's sole responsibility to back up his/her data.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Verantwortung des Raqi, den Islam richtig darzustellen.
It is in the responsibility of the Raqi to present Islam correctly.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Verantwortung des Studenten bleiben Anforderungen informiert.
It is the student's responsibility to stay informed of requirements.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der alleinigen Verantwortung des Konto-Erstellers, dieses Konto zu sichern.
It is the sole responsibility of the creator of the account to keep the account safe and secure.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellung und Zertifizierung dieser Gestelle liegt ebenfalls in der Verantwortung des OBT.
The fabrication and certification of these supports is also OBT’s responsibility.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Verantwortung des Bergsteigers, den Vorfall zu melden.
It is the climber's responsibility to file the incident.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Verantwortung des Kunden, die Deklaration vorzunehmen.
It is the responsibility of the customer to ask Virtual Music for the customs declaration PDF.
ParaCrawl v7.1

Das Management finanzwirtschaftlicher Risiken liegt in der Verantwortung des Zentralbereichs Finanzen und Versicherungen.
Financial risks are managed by Corporate Finance and Insurance.
ParaCrawl v7.1

Die Festlegung von Kalibrierintervallen liegt grundsätzlich in der Verantwortung des Anwenders.
It is normally the responsibility of the user to decide on the length of calibration intervals.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Verantwortung des Reisenden, diese Angaben nachzuprüfen.
It is the responsibility of the traveller to check this information.
ParaCrawl v7.1