Translation of "Lieferungen von" in English

Außerhalb von Deutschland fanden keine Lieferungen von Futtermittelfett statt.
No deliveries of feed fat were made outside of Germany.
Europarl v8

Diese wurde stark an die letzten Lieferungen von Gmeinder angelehnt.
This was heavily based on the latest delivery from Gmeinder.
Wikipedia v1.0

Oktober ordnete Joynson-Hicks die Konfiszierung von Lieferungen des Buches an.
On October 3 Joynson-Hicks issued a warrant for shipments of the book to be seized.
Wikipedia v1.0

Lieferungen von Minenräumgeräten fallen nicht unter dieses Embargo.
Transfers of equipment needed for demining activities are not covered by this embargo.
JRC-Acquis v3.0

Desgleichen sind auch Lieferungen von Toilettenpapier ein erstaunlich genauer Indikator für militärische Aktivitäten.
Likewise, shipments of toilet paper are amazingly accurate indicators of military activity.
News-Commentary v14

Derzeit werden im MIAS nur Informationen über steuerbefreite innergemeinschaftliche Lieferungen von Gegenständen erfasst.
Currently, the VIES supplies details of exempted intra-Community supplies of goods.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen in Absatz 7 gelten für den Ursprung von Lieferungen.
The provisions referred to in paragraph 7 will apply to the origin of supplies.
TildeMODEL v2018

Die Steuerfreiheit nach Ziffer 1 gilt nur für Lieferungen von Gegenständen,
Eligibility for the exemption provided for in paragraph 1 shall apply only to supplies of goods:
TildeMODEL v2018

Auch diese Teilregelung gilt für inländische Lieferungen an Inhaber von Vorabgenehmigungen.
This sub-scheme again covers indigenous supplies to an Advance Authorisation holder.
DGT v2019

Wie stellen Sie sicher, dass Sie eine repräsentative Anzahl von Lieferungen prüfen?
How do you ensure you audit a representative range of shipments?
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten befreien die Lieferungen von Gold an Zentralbanken von der Steuer.
Member States shall exempt the supply of gold to central banks.
DGT v2019

Gutscheine können grenzübergreifende Lieferungen von Gegenständen oder Dienstleistungen betreffen.
Vouchers may involve the supply of goods or services across borders.
TildeMODEL v2018

Ferner wird Italien ermächtigt, hauptsächlich für Lieferungen von Nichteisenmetall-Schrott die Mehrwertsteuer auszusetzen.
Italy is also authorised to establish Vat suspension arrangements mainly with regard to supplies of non-ferrous scrap.
TildeMODEL v2018

Dies gilt für Restaurantdienstleistungen, Wohnungen und Lieferungen von Gas und Elektrizität.
This measure concerns restaurants, housing and the supply of gas and electricity;
TildeMODEL v2018

Auf Lieferungen von Gegenständen darf der ermäßigte Satz in keinem Fall angewandt werden.
In any event, the reduced rate must not apply to supplies of goods.
TildeMODEL v2018

Er hat die Lieferungen von Chemiegroßhändlern durchsucht.
He's been searching shipping manifests from chemical wholesalers.
OpenSubtitles v2018

Und er nimmt Lieferungen von den Blue Cobras an.
And he'll be taking deliveries from the Blue Cobras.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Unterlagen von Escobar über Lieferungen von Medellín nach Louisiana.
We got records from Escobar listing shipments from Medellín to Louisiana
OpenSubtitles v2018

Was, nimmst du Lieferungen von der Mafia entgegen?
What, are you taking deliveries from the mob?
OpenSubtitles v2018

Ich werde tägliche Lieferungen von Cardassia organisieren.
I'll probably set up daily shipments from Cardassia.
OpenSubtitles v2018

In den Unterlagen habe ich Lieferungen von Arthur Wayne an Raymond Kelly.
Now our records do show deliveries... from Arthur Wayne to Raymond Kelly.
OpenSubtitles v2018

In letzter Zeit erhält er merkwürdige Lieferungen von den Karibischen Inseln.
Lately, he's been receiving strange cargo's from the Indies.
OpenSubtitles v2018

Sämtliche Lieferungen von Mexiko auf den Markt werden über uns laufen.
All deliveries between Mexico and the exchange are gonna be done through us.
OpenSubtitles v2018

Diese Lieferungen erfolgen von den Interventionslagern aus.
The food in question will be supplied from intervention stores.
EUbookshop v2