Translation of "Lieferungen ausführen" in English
Lieferungen
und
Aufträge
ausführen
oder
Dienstleistungen
erbringen.
For
deliveries
and
orders
or
other
services.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
können
Sozialeinrichtungen,
die
unentgeltlich
Dienstleistungen
erbringen
und
Lieferungen
von
Gütern
ausführen,
die
im
engen
Zusammenhang
mit
der
Sozialfürsorge
und
der
sozialen
Sicherheit
stehen,
unter
bestimmten
von
den
einzelnen
Mitglied
staaten
festzulegenden
Bedingungen
in
den
Genuß
einer
Steuerbefreiung
gelangen,
die
speziell
auf
Artikel
13-A-l-gder
6.
Richtlinie
basiert.
At
present,
organizations
of
a
social
character
providing
services
and
supplying
goods
for
payment
which
are
closely
related
to
social
welfare
and
security
may
benefit,
subject
to
certain
conditions
to
be
determined
by
each
Member
State,
from
tax
exemption
on
the
basis,
in
particular,
of
Article
13a(l)(g)
of
the
Sixth
Directive.
EUbookshop v2
Im
Zusammenhang
mit
der
geplanten
Urlaubspause
werden
wir
vom
15.
bis
19.
Juli
2019
keine
Bestellungen
(Lieferungen)
ausführen.
In
connection
with
the
planned
holiday
break
we
will
not
carry
out
orders
(shipments)
on
15-19
July
2019.
CCAligned v1
Laut
der
Richtlinie
sollten
die
Personen,
die
umsatzsteuerfreie
innergemeinschaftliche
Lieferungen
und
Exporte
ausführen,
am
Anfang
jedes
Monats
der
Gesamtwert
der
ausgeführten
Lieferungen
(Exporte
und
innergemeinschaftliche
Lieferungen)
während
der
vorigen
12
Monaten
ermitteln
und
steuerfreie
Erwerbe
unter
der
Grenze
solches
Wertes
leisten.
According
to
this
directive,
persons
who
carry
out
intra-community
deliveries
and
exports
that
are
VAT-free
are
supposed
to
determine
the
total
value
of
the
deliveries
already
made
(exports
and
intra-community
deliveries),
at
the
beginning
of
each
month,
for
the
previous
12
months
and
to
make
tax-free
acquisitions
under
the
limits
of
such
value.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
stellen
LogiControl,
die
Transportplanungs-
und
-managementanwendung
von
Nextlog,
und
MobilePro,
die
Kommunikationssoftware
des
Unternehmens,
Tools
für
die
Auftragsbearbeitung,
die
Logistik
und
die
Kommunikation
bereit,
mit
deren
Hilfe
das
Team
kompromisslos
pünktliche
Lieferungen
planen
und
ausführen
kann.
Together
LogiControl,
Nextlog’s
transport
planning
and
management
application,
and
MobilePro,
its
communications
software,
provide
order
processing,
logistics
and
communication
tools
that
allow
the
team
to
plan
and
execute
an
uncompromised
on-time
delivery.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Reise,
die
wir
3
Mahlzeiten,
Reiseleitung,
Unterkunft
in
Zelten,
bieten
Sleeping
Zelte,
Verpflegung,
Küchenzelt,
WC
Zelt,
Dusche
Zelt,
Schlafsack
Matratze,
Koch,
Helfer,
Ponys
/
Yaks
die
Lieferungen
nur
ausführen.
While
on
trek,
we
provide
3
meals,
guide
services,
accommodation
in
tents,
Sleeping
tents,
Dinning
tent,
Kitchen
tent,
Toilet
tent,
Shower
tent,
Sleeping
mattress,
cook,
helper,
Ponies/Yaks
to
carry
the
supplies
only.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
die
profitabelsten,
effizientesten
Lieferungen
ausführen
und
nicht
Tage
oder
Stunden
damit
verbringen,
die
besten
Lieferwege
auszuknobeln.
They
needed
to
know
where
the
most
profitable,
most
efficient
deliveries
could
be
made,
and
not
spend
days
and
hours
solving
that
puzzle.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
darf
ORCON
bei
einem
berechtigten
Interesse
hieran
die
Geschäftsbeziehung
zum
Partner
beenden,
auch
bereits
bestätigte
Lieferungen
nicht
mehr
ausführen,
Nutzungsrechte
kündigen,
die
Lieferung
von
Ersatzteilen
oder
Pflegemaßnahmen
verweigern.
Otherwise
ORCON
may
terminate
business
relations
with
the
Partner
in
its
own
legitimate
interest.
It
may
cancel
confirmed
deliveries,
terminate
rights
of
use
and
refuse
delivery
of
spare
parts
and
maintenance
services.
ParaCrawl v7.1
Gespaltene
Mittel
sind
nur
für
Arbeiten
und
Lieferungen
vorgesehen,
deren
Ausführung
12
Monate
überschreitet.
Differentiated
appropriations
apply
only
in
the
case
of
expenditure
on
work
or
supplies
where
completion
or
delivery
will
take
longer
than
12
months.
EUbookshop v2
Als
Grundlage
für
die
Veranschlagung
des
Werts
eines
Bauauftrags
sollten
der
Wert
der
eigentlichen
Bauleistungen
sowie
gegebenenfalls
der
geschätzte
Wert
der
Lieferungen
und
Dienstleistungen
herangezogen
werden,
die
die
Auftraggeber
den
Unternehmern
zur
Verfügung
stellen,
sofern
diese
Dienstleistungen
oder
Lieferungen
für
die
Ausführung
der
betreffenden
Bauleistungen
erforderlich
sind.
For
the
purpose
of
calculating
the
estimated
value
of
a
works
contract
it
is
appropriate
to
take
as
a
basis
the
value
of
the
works
themselves
as
well
as
the
estimated
value
of
supplies
and
services,
if
any,
that
the
contracting
entities
place
at
the
disposal
of
contractors,
insofar
as
these
services
or
supplies
are
necessary
for
the
execution
of
the
works
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Für
alle
nach
diesem
Artikel
genehmigungspflichtigen
Verkäufe,
Lieferungen,
Verbringungen
oder
Ausfuhren
wird
die
Genehmigung
von
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats,
in
dem
der
Ausführer
niedergelassen
ist,
und
nach
den
Vorgaben
des
Artikels
11
der
Verordnung
(EG)
Nr.
428/2009
erteilt.
For
all
sales,
supplies,
transfers
or
exports
for
which
an
authorisation
is
required
under
this
Article,
such
authorisation
shall
be
granted
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
where
the
exporter
is
established
and
shall
be
in
accordance
with
the
detailed
rules
laid
down
in
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
428/2009.
DGT v2019
Für
alle
nach
diesem
Artikel
genehmigungspflichtigen
Verkäufe,
Lieferungen,
Verbringungen
oder
Ausfuhren
wird
die
Genehmigung
von
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats,
in
dem
der
Ausführer
niedergelassen
ist,
und
nach
den
Vorgaben
des
Artikels 11
der
Verordnung
(EG)
Nr. 428/2009
erteilt.
For
all
sales,
supplies,
transfers
or
exports
for
which
an
authorisation
is
required
under
this
Article,
such
authorisation
shall
be
granted
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
where
the
exporter
is
established
and
shall
be
in
accordance
with
the
detailed
rules
laid
down
in
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
428/2009.
DGT v2019
Die
von
der
ISI
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
verletzen
insbesondere
die
Artikel
39
und
39bis
MwStGB
sowie
die
Artikel
1
bis
3
K.
E.
Nr.
52
und
betreffen
die
von
Umicore
auf
einige
innergemeinschaftliche
Lieferungen
und
Ausfuhren
angewandte
Befreiungen.
The
irregularities
found
by
the
Special
Tax
Inspectorate
concerned,
in
particular,
infringements
of
Articles
39
and
39
bis
of
the
VAT
Code
and
Articles
1
to
3
of
Royal
Decree
No
52
relating
to
exemptions
applied
by
Umicore
to
certain
intra-Community
supplies
and
exports.
DGT v2019
Die
ISI
ging
daher
vorläufig
davon
aus,
dass
Umicore
unberechtigterweise
bestimmte
innergemeinschaftliche
Lieferungen
bzw.
Ausfuhren
von
der
Mehrwertsteuer
befreit
hatte.
The
Special
Tax
Inspectorate
was
therefore
of
the
opinion,
on
a
preliminary
basis,
that
Umicore
had
wrongfully
applied
the
VAT
exemption
to
certain
intra-Community
supplies
or
certain
exports.
DGT v2019