Translation of "Lichter der stadt" in English
Die
Lichter
der
Stadt
des
Nachts
sind
schön.
The
city
lights
are
beautiful
at
night.
Tatoeba v2021-03-10
Wieso
essen
wir
nicht
hier
mit
Sicht
auf
die
Lichter
der
Stadt?
Why
don't
we
have
it
right
here
so
we
can
see
the
lights
of
the
city?
OpenSubtitles v2018
Alle
Lichter
in
der
Stadt
sind
aus.
Why,
every
light
in
the
town
is
out.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ohne
die
Lichter
der
Stadt,
sieht
man
sie
viel
besser.
Yeah,
without
the
lights
from
the
city,
they
really
pop.
OpenSubtitles v2018
Die
Lichter
der
Stadt
erzeugen
die
Illusion
eines
Himmels
voller
Sterne.
The
city's
lights
create
the
illusion
of
a
heaven
filled
with
stars.
OpenSubtitles v2018
Damit
nicht
wieder
um
0:58
Uhr
alle
Lichter
in
der
Stadt
aufleuchten.
Like
having
every
lamp
in
town
turned
on
at
00:58.
Nothing
like
that
will
happen.
OpenSubtitles v2018
Traurig
sind
die
Lichter
der
Stadt,
The
city's
lights
must
strain
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Lichter
der
Stadt
in
der
Nacht
inspirieren
ihn
angeblich.
Mode
that
city
is
lit
up
at
night...
It
is
assumed
that
it
inspires
him,
and...
OpenSubtitles v2018
Die
Lichter
der
Stadt
sind
so
schön,
nicht?
The
city
lights
are
so
pretty,
aren't
they.
Yokohama.
OpenSubtitles v2018
In
weiter
Entfernung
konnte
sie
die
Lichter
der
Stadt
sehen.
Way
off
in
the
distance
she
could
see
the
lights
of
the
city.
Tatoeba v2021-03-10
Sieht
aus,
als
w?ren
alle
Lichter
in
der
Stadt
ausgegangen.
It
looks
like
every
light
in
the
city's
out.
QED v2.0a
Wir
konnten
die
Lichter
der
Stadt
aus
der
Ferne
sehen.
We
could
see
the
lights
of
the
town
in
the
distance.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Lichter
in
der
Stadt
gehen
nach
und
nach
an.
The
lights
in
the
city
come
on
one
after
another.
ParaCrawl v7.1
Abends
schweift
der
Blick
von
hier
aus
über
die
Lichter
der
Stadt.
In
the
evening
you
can
see
all
the
lights
of
Bressanone
shining
bright.
ParaCrawl v7.1
Hinten
am
flachen
Horizont
verblaßten
die
Lichter
der
Stadt.
Back
along
the
flat
horizon
the
glow
of
the
city’s
lights
faded
down
the
night.
ParaCrawl v7.1
Die
Sterne
bleiben
aber
wenige,
wegen
der
Lichter
der
Stadt.
But
the
stars
remain
few,
because
of
the
lights
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Algarve
ist
sehr
ruhig
und
die
Lichter
der
Stadt
sind
nicht
störend.
Algarve
is
quite
quiet
and
the
city
lights
are
not
annoying.
ParaCrawl v7.1
Die
Lichter
der
festlichen
Stadt
wärmen
sich
mit
ihrer
Wärme.
The
lights
of
the
festive
city
warm
with
their
warmth.
CCAligned v1
In
der
Nacht
sehen
Sie
die
atemberaubenden
Lichter
der
Stadt.
At
night,
view
the
breathtaking
city
lights.
CCAligned v1
Machen
Sie
es
sich
bequem
und
geniessen
Sie
die
Lichter
der
Stadt.
Make
yourself
comfortable
and
enjoy
the
lights
of
the
city.
CCAligned v1
Rhodos
ist
sehr
ruhig
und
die
Lichter
der
Stadt
sind
nicht
störend.
Rhodes
is
quite
quiet
and
the
city
lights
are
not
annoying.
ParaCrawl v7.1
Puerto
Rico
ist
sehr
ruhig
und
die
Lichter
der
Stadt
sind
nicht
störend.
Puerto
Rico
is
quite
quiet
and
the
city
lights
are
not
annoying.
ParaCrawl v7.1
Griechenland
ist
sehr
ruhig
und
die
Lichter
der
Stadt
sind
nicht
störend.
Greece
is
quite
quiet
and
the
city
lights
are
not
annoying.
ParaCrawl v7.1
Ja,
lassen
Sie
mich
verlassen
und
diese
hübschen
Lichter
der
Stadt
getroffen.
Yes,
let
me
quit
and
hit
those
pretty
city
lights.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussicht
auf
die
flimmernden
Lichter
der
Stadt
ist
spektakulär.
The
views
of
the
sparkling
lights
of
the
city
are
spectacular.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
spannend
durch
diese
Vorhänge
Abend
die
Lichter
der
Stadt
gestanzt!
And
how
exciting
through
these
curtains
the
lights
of
the
evening
city
break
through!
ParaCrawl v7.1
Seychellen
ist
sehr
ruhig
und
die
Lichter
der
Stadt
sind
nicht
störend.
Seychelles
is
quite
quiet
and
the
city
lights
are
not
annoying.
ParaCrawl v7.1