Translation of "Licht anschalten" in English

Könnten Sie das grüne Licht anschalten?
Would you put on the green light?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie wollten das Licht anschalten.
I thought you were trying to turn the lights on.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das Licht wieder anschalten.
We have to turn the lights on.
OpenSubtitles v2018

Er wird das Licht anschalten und der Welt eine Cola spendieren.
He will turn the lights on and buy the world a coke?
OpenSubtitles v2018

Du kannst das Licht schon anschalten, aber die Ziffern laufen nicht weiter.
No, you can turn the lights on but the numbers don't go up.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe mit, das wir wieder Licht anschalten können.
I'm going to help turn the lights on for everyone back home.
OpenSubtitles v2018

In den Entwicklungsländern können zwei Milliarden Menschen nicht einmal Licht anschalten.
In the developing world, 2 billion people have yet to even turn on a light bulb.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Deckel-offener Hebel kann man jetzt das Licht anschalten.
With the release-handle now we can switch the light on.
ParaCrawl v7.1

Der Kontrolleur kann die Helligkeit des Tageslichts beurteilen und das Licht automatisch anschalten.
The controller can judge the brightness of daylight and automatically switch on the light.
ParaCrawl v7.1

Du brauchst nicht dein Licht anschalten.
You don’t need to turn your light on.
ParaCrawl v7.1

Und bevor Sie sich versehen, haben Sie Neuronen, die man mit Licht anschalten kann.
And the next thing you know, you have a neuron which can be activated with light.
TED2020 v1

Darf ich das Licht anschalten?
May I turn on the light?
Tatoeba v2021-03-10

Kann jemand das Licht anschalten?
Can someone turn on the light?
OpenSubtitles v2018

Können wir das Licht anschalten?
Can we turn some lights on?
OpenSubtitles v2018

Ein Schalter allein kann schon das Licht anschalten, weil alles in ihm eingebaut ist.
Only one switch can open the light, because it is all built in.
ParaCrawl v7.1

Wenn man im Zelt ist, sich dort ruhig verhalten und kein Licht anschalten.
If you are in your tent, keep quiet and do not switch on any lights.
ParaCrawl v7.1

Wir sind so abhängig von der Elektrizität geworden, dass wir sogar am helllichten Tag das Licht anschalten, so wie jetzt.
We have become so dependent on electricity now that we even switch on lights during daylight, such as now.
Europarl v8

Licht anschalten im Salon.
LIGHTS IN THE SALON.
OpenSubtitles v2018

Ich würde das Licht anschalten, aber wenn man für den Raum mit dem besten Blick bezahlt, sollte man auch das Beste daraus machen.
RAYMOND: I'd turn the lights on, but when you're paying for the room with the best view, you might as well make the most of it.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir den Computer oder das Licht anschalten, sind uns die daraus herrührenden Kohlenstoffemissionen nicht bewusst.
When we power our computers and lights, we are unaware of the carbon emissions that result.
News-Commentary v14

Wenn die Einwohner von Zengcheng das Licht anschalten, werden ihre Glühbirnen durch Strom erleuchtet, der weit gereist ist.
When the inhabitants of Zengcheng switch on their lights, the bulbs are lit up by electricity that has travelled a long way.
ParaCrawl v7.1

Jalousien herablassen, Licht anschalten, Szenen erstellen oder die Temperatur in einem Bereich des Hauses überprüfen.
Lower the blind, turn on the light, create a scene or check the temperature in a selected location in the house.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie beispielsweise Google Home oder Amazon Echo nutzen, können Sie diese Systeme in Ihrem Smart Home Gateway integrieren und so direkt per Sprache die Heizung steuern, das Licht anschalten oder Ihre Wunschmusik spielen.
For example, if you use Google Home or Amazon Alexa, you can integrate these gadgets into your smart home gateway and then control the heating system, switch on the lights or play your favourite music with your voice.
ParaCrawl v7.1

Ohne uns könnten Sie vieles nicht tun: Ihren Computer benutzen, Ihre Lebensmittel kühlen, Ihr Telefon aufladen, fernsehen, mit dem Zug zur Arbeit fahren, Geld abheben oder das Licht anschalten.
Without us, you could not use your computer, keep your food fresh in the fridge, charge your phone, watch TV, catch the train to work, use the ATM or even switch on the lights.
ParaCrawl v7.1

Ob wir Auto fahren, zuhause das Licht anschalten oder die Heizung aufdrehen - wir verlassen uns darauf, dass just in diesen Momenten genug Energie zur Verfügung steht.
Whether driving a car, switching on a light, or turning up the heating – we take it for granted that there'll be sufficient energy for us to use at that very moment.
ParaCrawl v7.1

Beim Betreten eines Raums kann das System automatisch, angepasst an die jeweilige Tageszeit, das Licht anschalten und die Lüftung starten.
Entering the room, the system can automatically turn on the lighting, on a level matched to the time of the day, and start the air recuperation.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir das Licht anschalten, können wir dem Kind zeigen, dass das Zimmer nicht auf diese Weise existiert.
When we put on the light, we can show the child that the room doesn't exist this way.
ParaCrawl v7.1

Da Zebrafischlarven – und auch ihr Gehirn – transparent sind, konnten die Forscher ganz gezielt einzelne, genetisch veränderte Zellen durch das Anleuchten mit blauem Licht "anschalten".
Since a zebrafish larva – including its brain – is transparent, scientists can very accurately “switch on” small sets of genetically modified cells by exposing the larva to blue light.
ParaCrawl v7.1