Translation of "Licht anschalten" in English
Könnten
Sie
das
grüne
Licht
anschalten?
Would
you
put
on
the
green
light?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
wollten
das
Licht
anschalten.
I
thought
you
were
trying
to
turn
the
lights
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
Licht
wieder
anschalten.
We
have
to
turn
the
lights
on.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
das
Licht
anschalten
und
der
Welt
eine
Cola
spendieren.
He
will
turn
the
lights
on
and
buy
the
world
a
coke?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
das
Licht
schon
anschalten,
aber
die
Ziffern
laufen
nicht
weiter.
No,
you
can
turn
the
lights
on
but
the
numbers
don't
go
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
mit,
das
wir
wieder
Licht
anschalten
können.
I'm
going
to
help
turn
the
lights
on
for
everyone
back
home.
OpenSubtitles v2018
In
den
Entwicklungsländern
können
zwei
Milliarden
Menschen
nicht
einmal
Licht
anschalten.
In
the
developing
world,
2
billion
people
have
yet
to
even
turn
on
a
light
bulb.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Deckel-offener
Hebel
kann
man
jetzt
das
Licht
anschalten.
With
the
release-handle
now
we
can
switch
the
light
on.
ParaCrawl v7.1
Der
Kontrolleur
kann
die
Helligkeit
des
Tageslichts
beurteilen
und
das
Licht
automatisch
anschalten.
The
controller
can
judge
the
brightness
of
daylight
and
automatically
switch
on
the
light.
ParaCrawl v7.1
Du
brauchst
nicht
dein
Licht
anschalten.
You
don’t
need
to
turn
your
light
on.
ParaCrawl v7.1
Und
bevor
Sie
sich
versehen,
haben
Sie
Neuronen,
die
man
mit
Licht
anschalten
kann.
And
the
next
thing
you
know,
you
have
a
neuron
which
can
be
activated
with
light.
TED2020 v1
Darf
ich
das
Licht
anschalten?
May
I
turn
on
the
light?
Tatoeba v2021-03-10
Kann
jemand
das
Licht
anschalten?
Can
someone
turn
on
the
light?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
das
Licht
anschalten?
Can
we
turn
some
lights
on?
OpenSubtitles v2018
Ein
Schalter
allein
kann
schon
das
Licht
anschalten,
weil
alles
in
ihm
eingebaut
ist.
Only
one
switch
can
open
the
light,
because
it
is
all
built
in.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
im
Zelt
ist,
sich
dort
ruhig
verhalten
und
kein
Licht
anschalten.
If
you
are
in
your
tent,
keep
quiet
and
do
not
switch
on
any
lights.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
so
abhängig
von
der
Elektrizität
geworden,
dass
wir
sogar
am
helllichten
Tag
das
Licht
anschalten,
so
wie
jetzt.
We
have
become
so
dependent
on
electricity
now
that
we
even
switch
on
lights
during
daylight,
such
as
now.
Europarl v8
Licht
anschalten
im
Salon.
LIGHTS
IN
THE
SALON.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
das
Licht
anschalten,
aber
wenn
man
für
den
Raum
mit
dem
besten
Blick
bezahlt,
sollte
man
auch
das
Beste
daraus
machen.
RAYMOND:
I'd
turn
the
lights
on,
but
when
you're
paying
for
the
room
with
the
best
view,
you
might
as
well
make
the
most
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
den
Computer
oder
das
Licht
anschalten,
sind
uns
die
daraus
herrührenden
Kohlenstoffemissionen
nicht
bewusst.
When
we
power
our
computers
and
lights,
we
are
unaware
of
the
carbon
emissions
that
result.
News-Commentary v14
Wenn
die
Einwohner
von
Zengcheng
das
Licht
anschalten,
werden
ihre
Glühbirnen
durch
Strom
erleuchtet,
der
weit
gereist
ist.
When
the
inhabitants
of
Zengcheng
switch
on
their
lights,
the
bulbs
are
lit
up
by
electricity
that
has
travelled
a
long
way.
ParaCrawl v7.1
Jalousien
herablassen,
Licht
anschalten,
Szenen
erstellen
oder
die
Temperatur
in
einem
Bereich
des
Hauses
überprüfen.
Lower
the
blind,
turn
on
the
light,
create
a
scene
or
check
the
temperature
in
a
selected
location
in
the
house.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
beispielsweise
Google
Home
oder
Amazon
Echo
nutzen,
können
Sie
diese
Systeme
in
Ihrem
Smart
Home
Gateway
integrieren
und
so
direkt
per
Sprache
die
Heizung
steuern,
das
Licht
anschalten
oder
Ihre
Wunschmusik
spielen.
For
example,
if
you
use
Google
Home
or
Amazon
Alexa,
you
can
integrate
these
gadgets
into
your
smart
home
gateway
and
then
control
the
heating
system,
switch
on
the
lights
or
play
your
favourite
music
with
your
voice.
ParaCrawl v7.1
Ohne
uns
könnten
Sie
vieles
nicht
tun:
Ihren
Computer
benutzen,
Ihre
Lebensmittel
kühlen,
Ihr
Telefon
aufladen,
fernsehen,
mit
dem
Zug
zur
Arbeit
fahren,
Geld
abheben
oder
das
Licht
anschalten.
Without
us,
you
could
not
use
your
computer,
keep
your
food
fresh
in
the
fridge,
charge
your
phone,
watch
TV,
catch
the
train
to
work,
use
the
ATM
or
even
switch
on
the
lights.
ParaCrawl v7.1
Ob
wir
Auto
fahren,
zuhause
das
Licht
anschalten
oder
die
Heizung
aufdrehen
-
wir
verlassen
uns
darauf,
dass
just
in
diesen
Momenten
genug
Energie
zur
Verfügung
steht.
Whether
driving
a
car,
switching
on
a
light,
or
turning
up
the
heating
–
we
take
it
for
granted
that
there'll
be
sufficient
energy
for
us
to
use
at
that
very
moment.
ParaCrawl v7.1
Beim
Betreten
eines
Raums
kann
das
System
automatisch,
angepasst
an
die
jeweilige
Tageszeit,
das
Licht
anschalten
und
die
Lüftung
starten.
Entering
the
room,
the
system
can
automatically
turn
on
the
lighting,
on
a
level
matched
to
the
time
of
the
day,
and
start
the
air
recuperation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
das
Licht
anschalten,
können
wir
dem
Kind
zeigen,
dass
das
Zimmer
nicht
auf
diese
Weise
existiert.
When
we
put
on
the
light,
we
can
show
the
child
that
the
room
doesn't
exist
this
way.
ParaCrawl v7.1
Da
Zebrafischlarven
–
und
auch
ihr
Gehirn
–
transparent
sind,
konnten
die
Forscher
ganz
gezielt
einzelne,
genetisch
veränderte
Zellen
durch
das
Anleuchten
mit
blauem
Licht
"anschalten".
Since
a
zebrafish
larva
–
including
its
brain
–
is
transparent,
scientists
can
very
accurately
“switch
on”
small
sets
of
genetically
modified
cells
by
exposing
the
larva
to
blue
light.
ParaCrawl v7.1