Translation of "Letztliche ziel" in English
Dies
auf
die
gesamte
Welt
auszuweiten
ist
das
letztliche
Ziel.
Expanding
that
goal
globally
is
the
ultimate
objective.
News-Commentary v14
Was
ist
das
letztliche
Ziel
unseres
europäischen
Projektes?
What
is
the
ultimate
goal
of
our
European
project?
TildeMODEL v2018
Markenkommunikation
ist
die
Basis
für
das
letztliche
Ziel:
Verkäufe
zu
generieren.
Brand
communication
is
the
basis
for
the
ultimate
goal:
to
generate
sales.
ParaCrawl v7.1
Alles
zusammen
sind
sie
nicht
das
letztliche
Ziel.
After
all,
they
aren't
the
goal
itself.
ParaCrawl v7.1
Das
letztliche
Ziel
im
Hinduismus
besteht
in
der
Befreiung
aus
den
Zyklen
des
Samsara.
The
primary
goal
of
Buddhism
is
the
liberation
of
the
practitioner
from
samsara.
WikiMatrix v1
Das
letztliche
Ziel
ist
natürlich,
den
Raumkomfort
des
Kraftfahrzeuges
1
nicht
zu
beeinträchtigen.
The
ultimate
goal
is
naturally
not
to
impair
the
spatial
comfort
of
the
motor
vehicle
1
.
EuroPat v2
Dieser
innere
Frieden
ist
aber
nur
der
erste
Schritt,
nicht
das
letztliche
Ziel
des
Yoga.
But
this
peace
is
just
the
first
step,
not
the
final
goal
of
yoga.
ParaCrawl v7.1
Realisieren
ist
das
letztliche
Ziel
und
das
Dhamma
zu
praktizieren
bedeutet
sich
selbst
zu
helfen.
Realization
is
the
ultimate
goal
and
practice
of
the
Dhamma
is
the
means
whereby
one
may
help
oneself.
ParaCrawl v7.1
Das
letztliche
Ziel
dieser
Charta,
wenn
sie
verbindlich
wird,
besteht
jedoch
darin,
jeder
nationalen
Demokratie
das
Recht
zu
nehmen,
die
Rechte
und
Pflichten
ihrer
Bürger
selbst
zu
bestimmen.
The
ultimate
goal
of
this
Charter,
should
it
become
binding,
would
be
to
strip
each
national
democracy
of
the
right
to
itself
determine
the
rights
and
duties
of
its
own
citizens.
Europarl v8
Das
letztliche
Ziel
sollte
in
einer
Gesellschaft
bestehen,
in
der
Bürger
unter
der
Voraussetzung
guter
Gesundheit
bis
zu
einem
Alter
von
etwa
70
Jahren
arbeiten
und
Steuern
zahlen,
aber
bei
zunehmendem
Alter
je
nach
persönlichen
Umständen
in
geringeren
und
flexibleren
Ausmaß.
The
overall
objective
should
be
a
society
in
which,
health
permitting,
citizens
work
and
pay
taxes
until
close
to
the
age
of
70,
but
less
intensively
with
advancing
age
and
in
a
flexible
manner
that
reflects
individual
circumstances.
News-Commentary v14
Das
letztliche
Ziel
ist
natürlich,
die
Unternehmen
zu
mehr
Umweltfreundlichkeit
ermutigen,
und
ein
wachsender
Anteil
von
Unternehmenslenkern
ist
sich
inzwischen
bewusst,
dass
eine
Bepreisung
von
Kohlenstoff
eine
der
besten
Methoden
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
ist.
The
ultimate
goal,
of
course,
is
to
encourage
businesses
to
clean
up
their
acts,
and
today,
a
growing
share
of
business
leaders
understand
that
pricing
carbon
is
one
of
the
best
ways
to
combat
climate
change.
News-Commentary v14
Allgemeiner
jedoch
sollte
das
letztliche
Ziel
in
einer
allgemeinen
Krankenversicherung
bestehen,
um
die
Menschen
vor
den
potenziell
katastrophalen
Gesundheitsaufwendungen
zu
schützen,
die
mit
TB
und
multiresistenter
TB
verbunden
sind.
But,
more
broadly,
the
ultimate
goal
should
be
universal
health
coverage,
in
order
to
protect
people
from
the
potentially
catastrophic
health
expenditures
associated
with
TB
and
MDR-TB.
News-Commentary v14
Das
letztliche
Ziel
der
EU
liegt
darin,
dass
weltweit
ein
Mindestmaß
an
Umwelt-,
Gesundheits-
und
Sicherheitsstandards
beachtet
wird.
The
ultimate
aim
of
the
EU
is
to
ensure
that
minimum
environmental
and
health
and
safety
standards
are
observed
worldwide.
TildeMODEL v2018
Das
letztliche
Ziel
der
EU
liegt
darin,
dass
weltweit
ein
Mindestmaß
an
Umwelt-,
Gesundheits-
und
Sicherheitsstandards
beachtet
wird.
The
ultimate
aim
of
the
EU
is
to
ensure
that
minimum
environmental
and
health
and
safety
standards
are
observed
worldwide.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ruft
dazu
auf,
dass
dieser
Missstand
behoben
wird,
durch
den
das
letztliche
Ziel
der
"globalen
Bekämpfung"
abstrakt
und
unerreichbar
wird.
The
EESC
calls
for
this
situation
to
be
put
right,
as
it
makes
the
ultimate
aim
of
a
"comprehensive
approach"
abstract
and
unachievable.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ruft
dazu
auf,
dass
dieser
Missstand
behoben
wird,
durch
den
das
letztliche
Ziel
der
"globalen
Bekämpfung"
abstrakt
und
unerreichbar
wird.
The
EESC
calls
for
this
situation
to
be
put
right,
as
it
makes
the
ultimate
aim
of
a
"comprehensive
approach"
abstract
and
unachievable.
TildeMODEL v2018
Im
Gegenteil
liegt
unter
Anerkennung
des
strukturbedingten
relativen
Kostenvorteils
dieser
Länder
das
letztliche
Ziel
der
EU
darin,
dass
weltweit
ein
Mindestmaß
an
Umwelt-,
Gesundheits-
und
Sicherheitsstandards
beachtet
wird.
On
the
contrary,
while
acknowledging
the
structural
comparative
cost
advantage
of
such
countries,
the
ultimate
aim
of
the
EU
is
to
ensure
that
minimum
environmental
and
health
and
safety
standards
are
observed
worldwide.
TildeMODEL v2018
Das
letztliche
Ziel
der
streitigen
Maßnahme
stimme
mit
dem
der
Richtlinie
über
die
grenzüberschreitende
Besteuerung
überein
und
bestehe
darin,
zu
gewährleisten,
dass
Investitionsentscheidungen
auf
der
Grundlage
wirtschaftlicher
Erwägungen
und
nicht
auf
der
Grundlage
steuerlicher
Kriterien
getroffen
werden.
In
fact,
the
final
objective
of
the
measure
at
issue
is
the
same
as
that
of
the
Cross-border
Tax
Directive,
which
is
to
ensure
that
investment
decisions
are
based
on
economic
rather
than
tax
considerations.
DGT v2019
Die
Länder
sollten
ermutigt
werden,
die
Modalitäten
und
möglichen
Fristen
für
die
Umsetzung
der
Reformen
und
die
Erfüllung
der
Anforderungen
festzulegen,
die
für
die
Entwicklung
engerer
Beziehungen
zur
Union
notwendig
sind
und
den
Weg
für
das
letztliche
Ziel
einer
vollwertigen
Mitgliedschaft
ebnen.
Countries
should
be
encouraged
to
define
modalities
and
possible
deadlines
for
implementing
reforms
and
meeting
requirements
considered
necessary
to
develop
an
ever
closer
relationship
with
the
Union
with
a
final
goal
of
full
membership.
TildeMODEL v2018
Das
letztliche
Ziel
der
Industriepolitik
bestehe
darin,
ein
globales
Umfeld
zu
schaffen,
das
eine
effiziente
und
nachhaltige
Entwicklung
wettbewerbsfähiger
Unternehmen
gewährleiste
und
ein
angemessenes
Gleichgewicht
zwischen
wirtschaftlichen,
sozialen
und
umweltspezifischen
Erfordernissen
herstelle.
The
ultimate
aim
of
industrial
policy
is
to
provide
an
overall
framework
that
ensures
the
efficient
and
sustainable
development
of
competitive
firms
and
achieves
a
proper
balance
between
the
economic,
social
and
environmental
pillars.
TildeMODEL v2018
Seines
Erachtens
reicht
dieser
Betrag
bei
weitem
nicht
aus,
um
das
letztliche
Ziel
der
Absatzförderung
im
Binnenmarkt
zu
erreichen,
und
dies
erst
recht
nicht,
wenn
sich
die
Absatzförderung
auf
sämtliche
Erzeugnisse
erstrecken
soll.
It
considers
these
resources
to
be
clearly
insufficient
to
achieve
the
final
objectives
of
promotion
on
the
single
market,
particularly
since
it
is
planned
to
extend
promotion
to
all
products.
TildeMODEL v2018
Dennoch
dürfen
wir
nicht
vergessen,
daß
das
letztliche
Ziel
der
Zusammenarbeit
die
Entwicklung
und
das
Wohlergehen
der
Menschen
und
der
Gesellschaften
ist.
We
cannot,
though,
forget
that
the
ultimate
aim
of
cooperation
is
the
development
and
prosperity
of
individuals
and
societies.
EUbookshop v2
Das
erklärte
letztliche
Ziel
dieser
Beratungsanbieter
besteht
darin,
dem
einzelnen
zu
helfen,
„Ordnung
in
sein
Berufsleben
zu
bringen"
(Europäische
Stiftung
für
die
Verbesserung
der
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen,
Watt,
1997,
S.
58),
Entscheidungen
zu
treffen
und
den
für
seine
persönliche
Situation
angemessensten
Lösungsweg
zu
finden.
The
stated
end
objective
of
these
counselling
services
is
to
help
the
individual
to
bring
order
into
his
working
life
(European
Foundation
-
Watt,
1997,
p.
56),
take
decisions
and
find
the
most
appropriate
path
in
his
own
situation.
EUbookshop v2
Allerdings
ist
es
nicht
das
letztliche
Ziel
dieser
Programme,
diese
Organisationen
zu
unterstützen,
sondern
entweder
Beschäftigungs-
und
Ausbildungschancen
für
bestimmte
Kategorien
arbeitsloser
Personen
zu
schaffen
oder
neue
Dienstleistungen
zu
entwickeln
und/oder
Bedürfnisse
abzudecken,
die
von
kommerziellen
Anbietern
oder
dem
Staat
selbst
nicht
zureichend
befriedigt
werden.
However,
the
final
objective
of
these
schemes
is
not
to
provide
support
to
these
organisations
but
either
to
provide
employment
and
training
opportunities
for
specific
categories
of
unemployed
or
to
develop
new
services
and/or
satisfying
needs,
which
are
not
adequately
satisfied
by
commercial
suppliers
or
government
itself.
EUbookshop v2