Translation of "Letzten verzweifelten versuch" in English

Die Russen werden einen letzten verzweifelten Versuch unternehmen, die Heeresgruppe Mitte zu stoppen.
High command assumes that the Russians will do a last, desperate attempt to stop the middle army group
OpenSubtitles v2018

Laney macht mit der Zerstörung ihrer Familie droht einen letzten, verzweifelten Versuch zur Erlösung.
Looming destruction of his family, Laney makes a last, desperate attempt to redeem himself.
ParaCrawl v7.1

Die Saudis haben mit Sicherheit ein Interesse daran, diesen letzten verzweifelten Versuch der Amerikaner, einen Friedensschluss zwischen Israel und den Palästinensern herbeizuführen, zu unterstützen – insbesondere jetzt, wo Israel zum ersten Mal überhaupt keine Einsprüche gegen ein Waffengeschäft zwischen den USA und Saudi-Arabien geltend gemacht hat.
The Saudis certainly have an interest in supporting this last ditch American attempt for an Israeli-Palestinian peace, especially now that, for the first time ever, Israel has refrained from opposing an arms deal between the US and Saudi Arabia.
News-Commentary v14

In einem letzten verzweifelten Versuch, Project: Snowblind zu stoppen, greift Frost zusammen mit den verbliebenen Coalition-Soldaten die Fabrik an, in der die EMP-Bomben für den Angriff vorbereitet werden.
In a last-ditch attempt to stop Project: Snowblind, Frost launches a final assault on the facility where the EMP bombs are being prepared for distribution, aided by all surviving Coalition soldiers.
Wikipedia v1.0

Van Ryberg übernimmt einen letzten verzweifelten Versuch, um die Roboter zu besiegen und ihre Lebensgefährtin zu retten.
Van Ryberg takes over as the field commander in a last-ditch effort to defeat the robots, and to rescue her wife.
Wikipedia v1.0

Buttercup macht einen letzten verzweifelten Versuch, sich in des-Moll Gehör zu verschaffen, aber die anderen haben nie gewusst, dass eine so ausgefallene Tonart existiert.
Buttercup makes a last despairing attempt to make herself heard in D flat minor, but the others have never known that such an outlandish key existed.
WikiMatrix v1

In der Gefahr, strategisch umgangen zu werden, befahl Karl II. in einem letzten verzweifelten Versuch seine Armee südlich nach England, um Cromwell auszuweichen und um dort einen royalistischen Aufstand zu entfachen.
In danger of being outflanked, Charles ordered his army south into England in a desperate last-ditch attempt to evade Cromwell and spark a Royalist uprising there.
WikiMatrix v1

In einem letzten verzweifelten Versuch bemüht sich Pisciotta, Giuliano davon zu überzeugen sofort zu fliehen, der aber weigert sich den Ort zu verlassen.
In a desperate final attempt, Pisciotta tries to persuade Giuliano to escape but he refuses to leave.
WikiMatrix v1

Wenn Sie wissen, Sie gehen allein zu sein dann Planen Sie Ihre Party früh genug, dass die eingeladenen Zeit, um ihren Urlaub rund um Ihre Party planen und nicht abblasen als letzten verzweifelten Versuch, um nicht ganz allein in der Ferienzeit haben.
If you know you are going to be alone then plan your party early enough that your invitees have time to plan their holiday around your party and not blow it off as your last ditch effort to not be all alone during the holiday season.
ParaCrawl v7.1

Ein einem letzten verzweifelten Versuch, sich zu retten, trat Ben Ali im Fernsehen auf und versprach, dass der Polizei nicht länger erlaubt sein wÃ1?4rde, auf DemonstrantInnen zu schießen und kÃ1?4ndigte eine Reihe von Reformen und Zugeständnissen an.
In a last desperate move to save himself, Ben Ali appeared on television promising that the police would no longer be allowed to fire on demonstrators and announcing a series of reforms and concessions.
ParaCrawl v7.1

Nach dauerhafte einer Reihe von Jahren mit Rückenschmerzen, suchte ich mir eine weniger traditionelle Lösung als letzten verzweifelten Versuch zur Linderung.
After enduring a number of years with back pain, I sought out a less traditional solution as a last ditch effort for relief.
ParaCrawl v7.1

Ein einem letzten verzweifelten Versuch, sich zu retten, trat Ben Ali im Fernsehen auf und versprach, dass der Polizei nicht länger erlaubt sein würde, auf DemonstrantInnen zu schießen und kündigte eine Reihe von Reformen und Zugeständnissen an.
In a last desperate move to save himself, Ben Ali appeared on television promising that the police would no longer be allowed to fire on demonstrators and announcing a series of reforms and concessions.
ParaCrawl v7.1

Die Dunklen haben keine Seele, keine menschlichen Emotionen berühren sie, es fehlt ihnen jedes Mitgefühl, indem sie ihr Ziel verfolgen, in einem letzten verzweifelten Versuch, eure Welt zu übernehmen.
They have no Soul. No human emotion touches them. They are devoid of compassion as they push forward in a last desperate attempt to take over your world.
ParaCrawl v7.1

In einem letzten verzweifelten Versuch, den Google-Einnahmen zu schützen, ist es das nicht tracken Erweiterung kommt mit dem klagenden Vorschlag, dass Sie nicht installieren.
In a last-ditch attempt to protect Google’s revenue, its the Do Not Track extension comes with the plaintive suggestion that you don’t install it.
ParaCrawl v7.1

In einem letzten, verzweifelten Versuch verwendete sie all ihre restliche Kraft, um das Siegel zu brechen und nach Elios zu fliehen.
In a last ditch effort, she used all of her remaining power to undo the seal and escaped to Elrios.
ParaCrawl v7.1

Er hatte die Technik gefühlt, als sie kaum mehr war als eine Idee in Kakaroths simplem Geist, um einen letzten dummen und verzweifelten Versuch zu starten.
He’d sensed the move when it was merely an emotion, a raw idea in Kakarotto’s mind tempting him into one last foolish and desperate attempt.
ParaCrawl v7.1

Vor zwei Wochen haben die Saudis ihren letzten verzweifelten Versuch unternommen, um den Spieß umzudrehen, als sie den Huthi-Verbündeten Abdullah Saleh überredeten, mit den Huthis zu brechen.
Only two weeks ago, the Saudis pulled out their last desperate attempt at turning the tables when they convinced the then Houthi ally, Abdullah Saleh, to break with the Houthis.
ParaCrawl v7.1

In einem letzten, verzweifelten Versuch die wirtschaftliche Katastrophe zu verhindern führt Japans Premierminister Ataru Moroboshi die neue Politik des "Neo-Sakoku" (angelehnt an die Geschichte des 17. bis 19. Jahrhunderts) ein und schließt praktisch die Grenzen des Landes.
In a last-ditch attempt to stave off economic disaster, Japanese prime minister Ataru Moroboshi institutes a new policy of ‘neo-sakoku‘, all but closing the country‘s borders to outsiders in an echo of events in the 17th-19th centuries.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen wurden bereits von den dschihadistischen Rebellen bei ihrem letzten verzweifelten Versuch, Widerstand zu leisten, entführt und fordern zu hohe Preise, um vor allem eine Reihe von Entführungen auszulösen.
Some of them have already been kidnapped by the jihadist rebels in their last desperate attempt to resist, and they are asking for too high prices to be paid, risking above all to trigger a series of abductions.
ParaCrawl v7.1

Dann schlug Litvinov in einem letzten verzweifelten Versuch im April 1939 Paris und London eine politische und militärische Allianz gegen das Nazideutschland vor.
Then, in one last-ditch effort in April 1939, Litvinov proposed to Paris and London a political and military alliance against Nazi Germany.
ParaCrawl v7.1

Durch zwei Rückschläge hintereinander in Rage gebracht, wird der Eisriese Trag Eisatem persönlich an derKreuzung bei der Winzereiauftauchen, um am 21. Dezember um 20:00 Serverzeit einen letzten verzweifelten Versuch zu starten,dieHaupttanne zu raubenund den Bewohnern Adans ihr Lieblingsfest zu ruinieren.
Enraged by yen another defeat, Trug the Ice Breath decided to make the last desperate attempt to upset the celebrations. The ice giant left his castle in the Gorge of Eternal Cold and is heading for the center of Tartu. December 21st at 20:00 Server Time Trug will arrive on Winery Crossroads to steal the main Christmas Tree and deprive the inhabitants of Adan of their favorite holiday.
ParaCrawl v7.1

Wie euch deutlich wird, schlagen sie trotzig um sich in einem verzweifelten letzten Versuch des Aufbäumens gegen die Entwicklungen, womit sie für sich jedoch nichts erreichen werden.
As you are finding out they are defiantly hitting out, to make a desperate last stand but it will not achieve anything for them.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen die Spieler auch mit zur Schlacht am Schwarzen Tor, wo König Aragorn einen letzten, verzweifelten Versuch unternimmt, den Feind von der wahren Gefahr abzulenken.
We will also take players to the Battle at the Black Gate, Lord Aragorn's last, desperate gambit to divert the Enemy from the real threat.
ParaCrawl v7.1

In einem verzweifelten, letzten Versuch, Satan, mit der Stimme der Menge, versucht Jesus mit der gleichen Versuchung, ließ ihn fallen musste, dass der Stolz.
In one desperate, final attempt, Satan, using the voice of the crowd, tempted Jesus with the same temptation that had caused him to fall, that of pride.
ParaCrawl v7.1

Die Dunklen Kabalen benutzen euer Wetter und alles was sich ihnen sonst noch bietet, um finanzielle und gesundheitliche Probleme, und Angst, in einem letzten verzweifelten Versuch die Kontrolle zu behalten.
The Dark Cabal is using your weather, and everything else at their disposal, to cause financial problems, health problems, and fear, in a last, desperate attempt to hold on to control.
ParaCrawl v7.1