Translation of "Letzten verzweifelten versuch" in English
Die
Russen
werden
einen
letzten
verzweifelten
Versuch
unternehmen,
die
Heeresgruppe
Mitte
zu
stoppen.
High
command
assumes
that
the
Russians
will
do
a
last,
desperate
attempt
to
stop
the
middle
army
group
OpenSubtitles v2018
Laney
macht
mit
der
Zerstörung
ihrer
Familie
droht
einen
letzten,
verzweifelten
Versuch
zur
Erlösung.
Looming
destruction
of
his
family,
Laney
makes
a
last,
desperate
attempt
to
redeem
himself.
ParaCrawl v7.1
Die
Saudis
haben
mit
Sicherheit
ein
Interesse
daran,
diesen
letzten
verzweifelten
Versuch
der
Amerikaner,
einen
Friedensschluss
zwischen
Israel
und
den
Palästinensern
herbeizuführen,
zu
unterstützen
–
insbesondere
jetzt,
wo
Israel
zum
ersten
Mal
überhaupt
keine
Einsprüche
gegen
ein
Waffengeschäft
zwischen
den
USA
und
Saudi-Arabien
geltend
gemacht
hat.
The
Saudis
certainly
have
an
interest
in
supporting
this
last
ditch
American
attempt
for
an
Israeli-Palestinian
peace,
especially
now
that,
for
the
first
time
ever,
Israel
has
refrained
from
opposing
an
arms
deal
between
the
US
and
Saudi
Arabia.
News-Commentary v14
In
einem
letzten
verzweifelten
Versuch,
Project:
Snowblind
zu
stoppen,
greift
Frost
zusammen
mit
den
verbliebenen
Coalition-Soldaten
die
Fabrik
an,
in
der
die
EMP-Bomben
für
den
Angriff
vorbereitet
werden.
In
a
last-ditch
attempt
to
stop
Project:
Snowblind,
Frost
launches
a
final
assault
on
the
facility
where
the
EMP
bombs
are
being
prepared
for
distribution,
aided
by
all
surviving
Coalition
soldiers.
Wikipedia v1.0
Van
Ryberg
übernimmt
einen
letzten
verzweifelten
Versuch,
um
die
Roboter
zu
besiegen
und
ihre
Lebensgefährtin
zu
retten.
Van
Ryberg
takes
over
as
the
field
commander
in
a
last-ditch
effort
to
defeat
the
robots,
and
to
rescue
her
wife.
Wikipedia v1.0
Buttercup
macht
einen
letzten
verzweifelten
Versuch,
sich
in
des-Moll
Gehör
zu
verschaffen,
aber
die
anderen
haben
nie
gewusst,
dass
eine
so
ausgefallene
Tonart
existiert.
Buttercup
makes
a
last
despairing
attempt
to
make
herself
heard
in
D
flat
minor,
but
the
others
have
never
known
that
such
an
outlandish
key
existed.
WikiMatrix v1
In
der
Gefahr,
strategisch
umgangen
zu
werden,
befahl
Karl
II.
in
einem
letzten
verzweifelten
Versuch
seine
Armee
südlich
nach
England,
um
Cromwell
auszuweichen
und
um
dort
einen
royalistischen
Aufstand
zu
entfachen.
In
danger
of
being
outflanked,
Charles
ordered
his
army
south
into
England
in
a
desperate
last-ditch
attempt
to
evade
Cromwell
and
spark
a
Royalist
uprising
there.
WikiMatrix v1
In
einem
letzten
verzweifelten
Versuch
bemüht
sich
Pisciotta,
Giuliano
davon
zu
überzeugen
sofort
zu
fliehen,
der
aber
weigert
sich
den
Ort
zu
verlassen.
In
a
desperate
final
attempt,
Pisciotta
tries
to
persuade
Giuliano
to
escape
but
he
refuses
to
leave.
WikiMatrix v1
Wenn
Sie
wissen,
Sie
gehen
allein
zu
sein
dann
Planen
Sie
Ihre
Party
früh
genug,
dass
die
eingeladenen
Zeit,
um
ihren
Urlaub
rund
um
Ihre
Party
planen
und
nicht
abblasen
als
letzten
verzweifelten
Versuch,
um
nicht
ganz
allein
in
der
Ferienzeit
haben.
If
you
know
you
are
going
to
be
alone
then
plan
your
party
early
enough
that
your
invitees
have
time
to
plan
their
holiday
around
your
party
and
not
blow
it
off
as
your
last
ditch
effort
to
not
be
all
alone
during
the
holiday
season.
ParaCrawl v7.1
Ein
einem
letzten
verzweifelten
Versuch,
sich
zu
retten,
trat
Ben
Ali
im
Fernsehen
auf
und
versprach,
dass
der
Polizei
nicht
länger
erlaubt
sein
wÃ1?4rde,
auf
DemonstrantInnen
zu
schießen
und
kÃ1?4ndigte
eine
Reihe
von
Reformen
und
Zugeständnissen
an.
In
a
last
desperate
move
to
save
himself,
Ben
Ali
appeared
on
television
promising
that
the
police
would
no
longer
be
allowed
to
fire
on
demonstrators
and
announcing
a
series
of
reforms
and
concessions.
ParaCrawl v7.1
Nach
dauerhafte
einer
Reihe
von
Jahren
mit
Rückenschmerzen,
suchte
ich
mir
eine
weniger
traditionelle
Lösung
als
letzten
verzweifelten
Versuch
zur
Linderung.
After
enduring
a
number
of
years
with
back
pain,
I
sought
out
a
less
traditional
solution
as
a
last
ditch
effort
for
relief.
ParaCrawl v7.1
Ein
einem
letzten
verzweifelten
Versuch,
sich
zu
retten,
trat
Ben
Ali
im
Fernsehen
auf
und
versprach,
dass
der
Polizei
nicht
länger
erlaubt
sein
würde,
auf
DemonstrantInnen
zu
schießen
und
kündigte
eine
Reihe
von
Reformen
und
Zugeständnissen
an.
In
a
last
desperate
move
to
save
himself,
Ben
Ali
appeared
on
television
promising
that
the
police
would
no
longer
be
allowed
to
fire
on
demonstrators
and
announcing
a
series
of
reforms
and
concessions.
ParaCrawl v7.1
Die
Dunklen
haben
keine
Seele,
keine
menschlichen
Emotionen
berühren
sie,
es
fehlt
ihnen
jedes
Mitgefühl,
indem
sie
ihr
Ziel
verfolgen,
in
einem
letzten
verzweifelten
Versuch,
eure
Welt
zu
übernehmen.
They
have
no
Soul.
No
human
emotion
touches
them.
They
are
devoid
of
compassion
as
they
push
forward
in
a
last
desperate
attempt
to
take
over
your
world.
ParaCrawl v7.1
In
einem
letzten
verzweifelten
Versuch,
den
Google-Einnahmen
zu
schützen,
ist
es
das
nicht
tracken
Erweiterung
kommt
mit
dem
klagenden
Vorschlag,
dass
Sie
nicht
installieren.
In
a
last-ditch
attempt
to
protect
Google’s
revenue,
its
the
Do
Not
Track
extension
comes
with
the
plaintive
suggestion
that
you
don’t
install
it.
ParaCrawl v7.1
In
einem
letzten,
verzweifelten
Versuch
verwendete
sie
all
ihre
restliche
Kraft,
um
das
Siegel
zu
brechen
und
nach
Elios
zu
fliehen.
In
a
last
ditch
effort,
she
used
all
of
her
remaining
power
to
undo
the
seal
and
escaped
to
Elrios.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
die
Technik
gefühlt,
als
sie
kaum
mehr
war
als
eine
Idee
in
Kakaroths
simplem
Geist,
um
einen
letzten
dummen
und
verzweifelten
Versuch
zu
starten.
He’d
sensed
the
move
when
it
was
merely
an
emotion,
a
raw
idea
in
Kakarotto’s
mind
tempting
him
into
one
last
foolish
and
desperate
attempt.
ParaCrawl v7.1
Vor
zwei
Wochen
haben
die
Saudis
ihren
letzten
verzweifelten
Versuch
unternommen,
um
den
Spieß
umzudrehen,
als
sie
den
Huthi-Verbündeten
Abdullah
Saleh
überredeten,
mit
den
Huthis
zu
brechen.
Only
two
weeks
ago,
the
Saudis
pulled
out
their
last
desperate
attempt
at
turning
the
tables
when
they
convinced
the
then
Houthi
ally,
Abdullah
Saleh,
to
break
with
the
Houthis.
ParaCrawl v7.1
In
einem
letzten,
verzweifelten
Versuch
die
wirtschaftliche
Katastrophe
zu
verhindern
führt
Japans
Premierminister
Ataru
Moroboshi
die
neue
Politik
des
"Neo-Sakoku"
(angelehnt
an
die
Geschichte
des
17.
bis
19.
Jahrhunderts)
ein
und
schließt
praktisch
die
Grenzen
des
Landes.
In
a
last-ditch
attempt
to
stave
off
economic
disaster,
Japanese
prime
minister
Ataru
Moroboshi
institutes
a
new
policy
of
‘neo-sakoku‘,
all
but
closing
the
country‘s
borders
to
outsiders
in
an
echo
of
events
in
the
17th-19th
centuries.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
ihnen
wurden
bereits
von
den
dschihadistischen
Rebellen
bei
ihrem
letzten
verzweifelten
Versuch,
Widerstand
zu
leisten,
entführt
und
fordern
zu
hohe
Preise,
um
vor
allem
eine
Reihe
von
Entführungen
auszulösen.
Some
of
them
have
already
been
kidnapped
by
the
jihadist
rebels
in
their
last
desperate
attempt
to
resist,
and
they
are
asking
for
too
high
prices
to
be
paid,
risking
above
all
to
trigger
a
series
of
abductions.
ParaCrawl v7.1
Dann
schlug
Litvinov
in
einem
letzten
verzweifelten
Versuch
im
April
1939
Paris
und
London
eine
politische
und
militärische
Allianz
gegen
das
Nazideutschland
vor.
Then,
in
one
last-ditch
effort
in
April
1939,
Litvinov
proposed
to
Paris
and
London
a
political
and
military
alliance
against
Nazi
Germany.
ParaCrawl v7.1
Durch
zwei
Rückschläge
hintereinander
in
Rage
gebracht,
wird
der
Eisriese
Trag
Eisatem
persönlich
an
derKreuzung
bei
der
Winzereiauftauchen,
um
am
21.
Dezember
um
20:00
Serverzeit
einen
letzten
verzweifelten
Versuch
zu
starten,dieHaupttanne
zu
raubenund
den
Bewohnern
Adans
ihr
Lieblingsfest
zu
ruinieren.
Enraged
by
yen
another
defeat,
Trug
the
Ice
Breath
decided
to
make
the
last
desperate
attempt
to
upset
the
celebrations.
The
ice
giant
left
his
castle
in
the
Gorge
of
Eternal
Cold
and
is
heading
for
the
center
of
Tartu.
December
21st
at
20:00
Server
Time
Trug
will
arrive
on
Winery
Crossroads
to
steal
the
main
Christmas
Tree
and
deprive
the
inhabitants
of
Adan
of
their
favorite
holiday.
ParaCrawl v7.1
Wie
euch
deutlich
wird,
schlagen
sie
trotzig
um
sich
in
einem
verzweifelten
letzten
Versuch
des
Aufbäumens
gegen
die
Entwicklungen,
womit
sie
für
sich
jedoch
nichts
erreichen
werden.
As
you
are
finding
out
they
are
defiantly
hitting
out,
to
make
a
desperate
last
stand
but
it
will
not
achieve
anything
for
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
die
Spieler
auch
mit
zur
Schlacht
am
Schwarzen
Tor,
wo
König
Aragorn
einen
letzten,
verzweifelten
Versuch
unternimmt,
den
Feind
von
der
wahren
Gefahr
abzulenken.
We
will
also
take
players
to
the
Battle
at
the
Black
Gate,
Lord
Aragorn's
last,
desperate
gambit
to
divert
the
Enemy
from
the
real
threat.
ParaCrawl v7.1
In
einem
verzweifelten,
letzten
Versuch,
Satan,
mit
der
Stimme
der
Menge,
versucht
Jesus
mit
der
gleichen
Versuchung,
ließ
ihn
fallen
musste,
dass
der
Stolz.
In
one
desperate,
final
attempt,
Satan,
using
the
voice
of
the
crowd,
tempted
Jesus
with
the
same
temptation
that
had
caused
him
to
fall,
that
of
pride.
ParaCrawl v7.1
Die
Dunklen
Kabalen
benutzen
euer
Wetter
und
alles
was
sich
ihnen
sonst
noch
bietet,
um
finanzielle
und
gesundheitliche
Probleme,
und
Angst,
in
einem
letzten
verzweifelten
Versuch
die
Kontrolle
zu
behalten.
The
Dark
Cabal
is
using
your
weather,
and
everything
else
at
their
disposal,
to
cause
financial
problems,
health
problems,
and
fear,
in
a
last,
desperate
attempt
to
hold
on
to
control.
ParaCrawl v7.1