Translation of "Letzte ehre zu erweisen" in English

Jemand kam, um ihnen die letzte Ehre zu erweisen.
Looks like someone came to pay their respects.
OpenSubtitles v2018

Bist du gekommen, um ihm die letzte Ehre zu erweisen?
Come to pay your respects?
OpenSubtitles v2018

Alle waren eingeladen, um Papa die letzte Ehre zu erweisen.
Everyone came and I honoured dad's memory.
OpenSubtitles v2018

Ich kam, um meine letzte Ehre zu erweisen.
I came to pay my respects.
OpenSubtitles v2018

Hunderte Gäste kamen, um ihr die letzte Ehre zu erweisen.
Were the hundreds of people who came to pay their respects.
OpenSubtitles v2018

Wir sind heute hier versammelt, um Sten die letzte Ehre zu erweisen.
We are gathered here today to say a last respect to Sten.
OpenSubtitles v2018

Denen, die es nicht geschafft haben, die letzte Ehre zu erweisen.
Pay our respects to those who didn't make it.
OpenSubtitles v2018

Und das gab uns die Gelegenheit, ihm die letzte Ehre zu erweisen.
And it gave us the chance of paying our last respects.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier versammelt, um unserer Toten die letzte Ehre zu erweisen.
We are assembled here today to pay final respects to our honored dead...
OpenSubtitles v2018

Um seinem Vater, Thomas Hesburgh, die letzte Ehre zu erweisen.
To pay your respects to his father, Thomas Hesburgh.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns hier versammelt, um unsere letzte Ehre zu erweisen.
We are assembled here today... to pay final respects to our honored dead.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier versammelt, um dem Toten die letzte Ehre zu erweisen.
We are assembled here today to pay final respects to our honoured dead.
OpenSubtitles v2018

Ich kam hierher, um meine letzte Ehre zu erweisen.
I came to pay my respects.
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle hier versammelt, um unserem lieben Walt die letzte Ehre zu erweisen.
Now, then, you've all come here to say your final farewell to ol' Walt here.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass diese Geier kaum kamen, um Brad die letzte Ehre zu erweisen.
Yeah, well, I have a feeling most of these vultures didn't come to pay their respects to Brad.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie alle, meinem Vaterdie letzte Ehre zu erweisen und eine Minute zu schweigen.
Finally, I'd ask we all show my father the respect... - of remembering him with a moment of silence.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier, um Louie die letzte Ehre zu erweisen und Abschied zu nehmen.
We're here to honor Louie, to pay our respects... and to bid him a sorrowful goodbye.
OpenSubtitles v2018

Unser Gauleiter persönlich ist gekommen, um unserem Helden die letzte Ehre zu erweisen.
Our regional party leader has come to pay a last tribute to our hero's memory.
OpenSubtitles v2018

So haben die Leute Gelegenheit, ihm die letzte Ehre zu erweisen, sich zu verabschieden.
We'll give others the chance to pay their respects... to say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns hier versammelt, um Big Joe die letzte Ehre zu erweisen.
We are all here to pay respect to Big Joe.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns einen Moment innehalten, um diesem... Anonymen die letzte Ehre zu erweisen...
Let's pause a minute to pay respect to this anonymous...
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, sein Sohn sollte die Möglichkeit haben, ihm die letzte Ehre zu erweisen.
We thought his son should have a chance to pay his last respects.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns heute hier versammelt, um Letty die letzte Ehre zu erweisen.
We have gathered here to pay our final respects to...
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, zur Geschäftsordnung, in Zusammenhang mit der von Herrn Evans angesprochenen Angelegenheit möchte auch ich Herrn Cox für seine heutige Reise nach London danken, um der Königinmutter im Namen des Europäischen Parlaments die letzte Ehre zu erweisen.
Mr President, on a point of order, in connection with the point raised by Mr Evans, I too would like to thank President Cox for his visit to London today to pay his respects on behalf of the European Parliament on the occasion of the death of the Queen Mother.
Europarl v8

Sie beschließt, zu ihrem Heimatplaneten zurückzukehren – zunächst nur, um ihrem verstorbenen Vater die letzte Ehre zu erweisen.
Anaplian decides to return to Sursamen, originally to pay her respects to her dead father and presumed-dead brother.
Wikipedia v1.0