Translation of "Letzte abstimmung" in English
Frau
Präsidentin,
können
Sie
die
letzte
elektronische
Abstimmung
bestätigen?
Madam
President,
can
you
confirm
this
latest
electronic
vote?
Europarl v8
Darf
ich
Sie
an
die
letzte
Abstimmung
erinnern?
May
I
remind
you
of
the
last
vote?
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie
sich
die
letzte
namentliche
Abstimmung
an.
Reference
can
be
made
to
the
last
roll-call
vote
for
this.
Europarl v8
Und
das
war
nicht
die
letzte
Abstimmung
an
diesem
Abend.
That
was
not
the
last
vote
of
the
evening.
EUbookshop v2
Eine
letzte
Abstimmung
wird
sehr
bald
Anfang
Juli
stattfinden.
A
final
vote
may
occur
as
soon
as
early
July.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie
bitten,
diese
letzte
Abstimmung
ungültig
zu
machen,
weil
sie
unzulässig
war.
I
would
ask
you
to
cancel
that
last
vote
because
it
was
illegal.
Europarl v8
Nein,
Frau
Doyle,
dies
ist
nicht
die
letzte
Abstimmung
am
heutigen
Vormittag!
No,
Mrs
Doyle,
it
is
not
the
last
vote
this
morning.
Europarl v8
Wir
können
uns
denken
wie
Sie
reagieren
wird,
wenn
herauskommt
wie
die
letzte
Abstimmung
ausging.
One
can
only
imagine
how
she
will
react
when
word
of
the
council's
latest
vote
gets
out.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Abstimmung
im
Europäischen
Parlament
hat
eine
solche
Zurückhaltung
nicht
gezeigt,
und
es
ist
selbstverständlich
ein
gutes
Zeichen,
dass
nun
eine
Einigung
zwischen
dem
Parlament
und
dem
Rat
über
die
Zahlen
erzielt
wurde,
auch
wenn
ich
denke,
dass
wir
sogar
noch
tiefer
hätten
gehen
können.
The
last
vote
in
the
European
Parliament
did
not
show
such
restraint,
and
it
is,
of
course,
a
good
sign
that
there
is
now
agreement
on
the
numbers
between
Parliament
and
the
Council,
though
I
think
we
could
have
gone
even
lower.
Europarl v8
Kolleginnen
und
Kollegen,
dies
ist
die
letzte
Abstimmung,
an
der
Frau
Green
teilnimmt,
ehe
sie
ihre
neue
Tätigkeit
als
Vorstandsvorsitzende
des
Genossenschaftsverbandes
antritt.
Colleagues,
this
is
that
last
vote
that
Mrs
Green
will
take
part
in
before
she
moves
on
to
a
new
career
as
Chief
Executive
of
the
Cooperative
Union.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
darf
dazu
nicht
beitragen,
denn
-
und
Sie
wissen
das
sehr
gut
-
die
letzte
Abstimmung
der
Vereinten
Nationen
verurteilte
diese
Blockade
mit
einer
überwältigenden
Mehrheit
als
ungesetzlich
und
verurteilte
folglich
das
Helms-Burton-Gesetz.
The
European
Union
must
not
contribute
to
this,
because,
as
you
are
well
aware,
in
the
last
vote
in
the
United
Nations,
the
General
Assembly
condemned
the
embargo
as
illegal
by
an
overwhelming
majority,
and
therefore
condemned
the
Helms-Burton
Act.
Europarl v8
Der
Begriff
„Schlussabstimmung“
bezieht
sich
nicht
auf
die
Art
der
Abstimmung,
sondern
bezeichnet
die
letzte
Abstimmung
zu
einem
Gegenstand.
The
term
‘final
vote’
does
not
prejudge
the
type
of
vote,
but
means
the
last
vote
on
any
item.
DGT v2019
Dann
sage
ich
jetzt
das,
was
ich
eben
sagen
wollte:
Dies
ist
die
letzte
Abstimmung
unter
meinem
Vorsitz.
What
I
was
about
to
say
was
that
this
is
the
last
vote
with
me
in
the
chair.
Europarl v8
Der
Begriff
"Schlußabstimmung"
bezieht
sich
nicht
auf
die
Art
der
Abstimmung,
sondern
bezeichnet
die
letzte
Abstimmung
zu
einem
Gegenstand"
.
The
expression
'final
vote'
does
not
determine
the
type
of
vote,
but
indicates
the
last
vote
on
a
subject.'
Europarl v8
Ich
habe
mein
Rücktrittsgesuch
unterzeichnet
und
meine
Abschiedsrede
vorbereitet
und
bedaure,
dass
die
letzte
Abstimmung
mit
meinem
Namen
begann.
I
have
signed
the
letter
of
withdrawal
and
prepared
the
speech
of
withdrawal
and
regret
that
the
last
vote
started
with
my
name.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
bevor
wir
zur
Abstimmung
über
den
letzten
Bericht
übergehen,
diese
letzte
Abstimmung
einem
Kollegen
hier
im
Parlament
zu
widmen,
der
uns
in
ein
paar
Tagen
verlassen
wird
und
der
eine
wunderbare
Arbeit
für
uns
hier
im
Europäischen
Parlament
und
für
Europa
insgesamt
geleistet
hat.
Before
we
proceed
to
the
vote
on
the
last
report,
allow
me
to
dedicate
this
last
vote
to
a
fellow
Member
who
will
be
leaving
us
in
a
few
days'
time
and
who
has
done
a
wonderful
job
for
us
here,
at
the
European
Parliament,
and
for
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
Das
ist
die
letzte
Abstimmung
heute
und
es
ist
kein
Zufall,
dass
sie
außerplanmäßig
durchgeführt
wird.
It
is
the
last
one
on
our
schedule
today
and
it
is
not
a
coincidence
that
it
has
been
taken
out
of
turn.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bitte
um
Entschuldigung,
wenn
ich
das
Präsidium
und
die
Dolmetscher
noch
einmal
damit
aufhalte,
sich
meine
letzte
Erklärung
zur
Abstimmung
anzuhören,
und
ich
möchte
insbesondere
meine
Solidarität
mit
den
Übersetzern
unserer
Abstimmungserklärungen,
in
meinem
Fall
der
Italienerin
Ornella
Buson,
bekunden.
Mr
President,
I
apologise
to
the
Presidency
and
to
the
interpreters,
who
have
to
listen
to
this
last
explanation
of
vote
and,
in
particular,
I
sympathise
with
the
translators
of
our
explanations
of
votes,
particularly,
in
my
case,
the
Italian
translator,
Ornella
Buson.
Europarl v8
Sie
erwähnten,
dass
dies
Ihre
letzte
Erklärung
zur
Abstimmung
gewesen
sei,
Herr
Fatuzzo,
aber
doch
wohl
nur
für
heute!
You
said
that
this
would
be
the
last
time
you
would
speak,
Mr
Fatuzzo,
but
you
must
just
have
meant
for
today!
Europarl v8
Das
Parlament
hat
zwar
in
der
Vergangenheit
eine
solche
Harmonisierung
gefordert,
aber
die
letzte
Abstimmung
hat
erwiesen,
dass
das
neu
gewählte
Parlament
anderer
Meinung
ist,
wobei,
Herr
Kommissar,
sogar
die
Berichterstatter
von
1996
und
1999
gegen
den
Vorschlag
der
Kommission
gestimmt
haben.
Parliament
had,
in
fact,
called
for
this
sort
of
harmonisation
in
the
past,
but
it
was
clear
from
the
last
vote
that
the
new
Parliament
voted
in
took
a
different
view
and
in
1996
and
1999,
Commissioner,
the
rapporteurs
voted
against
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Das
ist
für
heute,
oder
vielmehr
für
das
ganze
Jahr
2003,
meine
letzte
Erklärung
zur
Abstimmung.
That
is
my
last
statement
today;
indeed
it
is
my
last
statement
of
2003.
Europarl v8
Der
Begriff
"Schlussabstimmung"
bezieht
sich
nicht
auf
die
Art
der
Abstimmung,
sondern
bezeichnet
die
letzte
Abstimmung
zu
einem
Gegenstand.
The
term
"final
vote"
does
not
prejudge
the
type
of
vote,
but
means
the
last
vote
on
any
item.
JRC-Acquis v3.0
Herr
SIMONS
bestätigt,
dass
diese
letzte
Abstimmung
die
Änderung
von
Ziffer
3
und
die
Ergänzung
um
die
neuen
Ziffern
4
und
5
betrifft.
Mr
Simons
confirmed
that
the
last
vote
concerned
the
amendment
to
point
3
and
the
addition
of
two
new
points
4
and
5.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
bezieht
sich
der
Begriff
„Schlussabstimmung“
nicht
auf
die
Art
der
Abstimmung,
sondern
bezeichnet
die
letzte
Abstimmung
zu
einem
Gegenstand.
For
the
purposes
of
this
Rule
the
term
‘final
vote’
does
not
refer
to
the
type
of
vote,
but
means
the
last
vote
on
any
item.
DGT v2019
Die
letzte
Woche
erfolgte
Abstimmung
über
eine
neue
Verfassung
im
Parlament
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
stellt
einen
wichtigen
Schritt
in
der
politischen
Entwicklung
des
Landes
dar.
Last
week's
vote
in
the
Parliament
of
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
on
a
new
constitution
marks
an
important
step
in
the
political
evolution
of
the
country.
TildeMODEL v2018
Ylva
TIVÉUS
zeigt
sich
zunächst
erfreut
über
die
in
der
letzte
Woche
erfolgte
Abstimmung
über
den
Berichtsentwurf
zum
Europäischen
Jahr
2013
im
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
des
Europäischen
Parlaments,
da
das
angenommene
Lösungspaket
ihrer
Ansicht
nach
eine
exzellente
Arbeitsgrundlage
darstellt.
Ylva
Tivéus
began
by
expressing
her
satisfaction
with
the
previous
weeks'
vote
on
the
draft
report
on
the
European
Year
2013
in
the
European
Parliament's
LIBE
Committee,
the
draft
resolution
adopted
providing,
in
her
view,
an
excellent
working
basis.
TildeMODEL v2018