Translation of "Leitlinie erlassen" in English

Gemäß Artikel 3.5 der Geschäftsordnung der Europäischen Zentralbank wurde der Präsident der Banka Slovenije eingeladen , an der Sitzung des EZB-Rates teilzunehmen , in der diese Leitlinie erlassen wurde ---
In accordance with Article 3.5 of the Rules of Procedure of the European Central Bank , the Governor of Banka Slovenije has been invited to attend the meeting of the Governing Council adopting this Guideline ,
ECB v1

Gemäß Artikel 3.5 der Geschäftsordnung der Europäischen Zentralbank wurde der Präsident der Zentralbank von Zypern eingeladen, an der Sitzung des EZB-Rates teilzunehmen, in der diese Leitlinie erlassen wurde —
In accordance with Article 3.5 of the Rules of Procedure of the European Central Bank, the Governor of the Central Bank of Cyprus has been invited to attend the meeting of the Governing Council adopting this Guideline,
DGT v2019

Wie wir gehört haben, hat die Kommission neue Leitlinien erlassen.
We have heard that the Commission has issued new guidelines.
Europarl v8

Anstatt abstrakte Leitlinien zu erlassen, sollte die Angelegenheit besser weiter beobachtet werden.
Rather that issuing abstract guidance, the matter should be kept under review.
TildeMODEL v2018

Die Mindestanforderungen orientieren sich an den von den Mitgliedstaaten bereits erlassenen Leitlinien.
Minimum requirements will be identified on the basis of guidelines previously adopted by the Member States.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Regulierungsbehörden sollten die Einhaltung dieser Verordnung und der auf ihrer Grundlage erlassenen Leitlinien gewährleisten.
National regulatory authorities should ensure compliance with the rules contained in this Regulation and the Guidelines adopted pursuant thereto.
DGT v2019

Die nationalen Regulierungsbehörden sollten die Einhaltung dieser Verordnung und der gemäß dieser Verordnung erlassenen Leitlinien gewährleisten.
National regulatory authorities should ensure compliance with the rules contained in this Regulation and the Guidelines adopted pursuant thereto.
DGT v2019

Unbeschadet der nach Artikel 8 erlassenen Leitlinien erlassen die Mitgliedstaaten Leitlinien für vorübergehende Sicherheitsmaßnahmen an Straßenbaustellen.
Without prejudice to the guidelines adopted pursuant to Article 8, Member States shall adopt guidelines on temporary safety measures applying to roadworks.
DGT v2019

Die Kommission wird dann Ende 2013 unter Berücksichtigung der eingegangenen Stellungnahmen neue Leitlinien erlassen.
In light of the submissions, the Commission will then adopt new guidelines at the end of 2013.
TildeMODEL v2018

Für die Kommunikation, das Enforcement und die Regulierung hat der Verwaltungsrat der FINMA Leitlinien erlassen.
FINMA's Board of Directors has issued guidelines and policies on communication, enforcement and regulation.
ParaCrawl v7.1

Die nationalen Regulierungsbehörden sollten die Einhaltung der Regeln dieser Verordnung und der gemäß dieser Verordnung erlassenen Leitlinien gewährleisten.
National regulatory authorities should ensure compliance with the rules contained in this Regulation and the guidelines adopted pursuant to it.
DGT v2019

Diese Verordnung und die gemäß dieser Verordnung erlassenen Leitlinien berühren nicht die Anwendung der Wettbewerbsvorschriften der Gemeinschaft.
This Regulation and the guidelines adopted in accordance with it are without prejudice to the application of the Community rules on competition.
DGT v2019

Die EZB ist befugt, die für die Durchführung der einheitlichen Geldpolitik des Eurosystems erforderlichen Leitlinien zu erlassen, und die NZBen sind verpflichtet, gemäß diesen Leitlinien zu handeln.
The ECB has the authority to establish the necessary guidelines to implement the Eurosystem’s single monetary policy and the NCBs have an obligation to act in accordance with such guidelines.
DGT v2019

Die Quästoren sind gemäß vom Präsidium erlassenen Leitlinien mit Verwaltungs- und Finanzaufgaben betraut, die die Mitglieder direkt betreffen.
The Quaestors shall be responsible for administrative and financial matters directly concerning Members, pursuant to guidelines laid down by the Bureau.
DGT v2019

Wie kann es sodann sein, dass die Kommission hinsichtlich der Messungen keine klaren Leitlinien erlassen und nicht festgelegt hat, wie, in welchen Tiefen, wie oft pro Jahr zu messen ist und wie saisonale Einflüsse berücksichtigt werden können?
Turning now to measurements, how it is possible that the Commission has not issued any clear guidelines on how measurements are to be taken, the depth levels of these measurements, the number of times a year they should be taken, and how seasonal influences can be taken into consideration?
Europarl v8

Die Beschlussorgane der EZB Zentralbankguthaben im Eurosystem -- und die für die Umsetzung dieser Beschlüsse notwendigen Leitlinien zu erlassen .
The decision-making bodies of the ECB decisions relating to intermediate monetary objectives , key interest rates and the supply of reserves in the Eurosystem , and to establish the necessary guidelines for their implementation .
ECB v1

Es wurden Leitlinien erlassen, jedoch waren zur Gewährleistung eines kohärenteren Ansatzes noch einige grundsatzpolitische Fragen zu klären.
Guidelines have been issued, but certain policy matters still needed to be clarified to ensure a more consistent approach.
MultiUN v1