Translation of "Leitenden beamten" in English

Auf der Ebene unterhalb der Leitenden Beamten sind mehr als zehn Arbeitsgruppen tätig.
Below the level of senior officials there are in excess of 10 working groups.
TildeMODEL v2018

Die Leitenden Beamten der Gruppe der 24 werden im Fruehjahr 1992 erneut zusammentreffen.
The Senior Officials of the Group of 24 decided to meet again in spring 1992.
TildeMODEL v2018

Auch die Europäische Kommission hat einen leitenden Beamten für das ESFRI ernannt.
ESFRI also includes a senior official from the European Commission.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß der leitenden Beamten der Arbeitsaufsichtsbehörde ist an sich nicht neu.
The Committee of Senior Work Inspection Officials is not new in itself.
EUbookshop v2

Der Ausschuß der leitenden Beamten der Arbeitsaufsichtsbehörde verfügt über eine lange Erfahrung.
The Committee of Senior Work Inspection Officials is able to draw on many years of experience.
EUbookshop v2

Dass schriftlich vermerkt ist, wie er einen leitenden Beamten informierte.
There might be a record of his immediately contacting a supervising officer.
OpenSubtitles v2018

Einer der leitenden Beamten bei Lever war Charles Luckman.
One of the chief officers at Lever was the man named Charles Luckman.
QED v2.0a

Masots Visitenkarte bezeichnete ihn als "leitenden politischen Beamten".
Masot ?s business card described him as a "senior political officer. "
ParaCrawl v7.1

Regierung leitenden Beamten tragen ein Schwert bei offiziellen Anlässen.
Government senior officials wear a sword on ceremonial occasions.
ParaCrawl v7.1

Später wurde Yang Zhen zum leitenden Beamten in den Landkreisen Jinzhou und Donglai.
Later, Yang Zhen became the Chief Official in Jinzhou County and Donglai County.
ParaCrawl v7.1

Namen und sind auch für die Gehälter der leitenden Beamten.
Names and salaries are also listed for the Senior Civil Servants.
ParaCrawl v7.1

Namen und Gehälter sind ebenfalls für die leitenden Beamten aufgeführt.
Names and salaries are also listed for the Senior Civil Servants.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat übt Disziplinargewalt über den Direktor und den leitenden Beamten für Netzsicherheit aus.
The Administrative Board shall exercise disciplinary authority over the Director and the Chief Network Security Officer.
TildeMODEL v2018

Er setzt sich aus leitenden Beamten der Finanzministerien und Zentralbanken der einzelnen Mitgliedstaaten zusammen.
It is composed of senior officials from national ministries of finance and national central banks.
TildeMODEL v2018

Es folgt ein Arbeitsessen mit leitenden Beamten des regionalen Ministeriums für Fischerei und maritime Angelegenheiten.
He will then have a working lunch with senior administrators from the Regional Ministry of Fisheries and Maritime Affairs.
TildeMODEL v2018

Die Sitzungsergebnisse werden den leitenden Beamten der G-24 zwecks weiterer Erwaegung und Billigung uebermittelt.
The results of the meeting will be reported to the G-24 Senior Officials for their further consideration and approval.
TildeMODEL v2018

Ich stelle Ihnen den leitenden Beamten für diese Aktion vor: Commander Hong Sun.
Let me introduce to you the officer in charge of this case commander Hong Sun
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen leitenden Beamten des FBI hinzugezogen, um diesen Alphabet-Code zu knacken?
You called the Supervising Agent of the goddamn FBI to help break this Alphabet code?
OpenSubtitles v2018

Eine EG-Troika aus leitenden Beamten nahm 1991 und 1992 in Washington an allen bilateralen Verhandlungsrunden teil.
An EC Troika of senior officials has visited Washington during every round of the bilateral negotiations in 1991/92.
EUbookshop v2

Sagen Sie mir eins, Andrew. Wieso halten Sie sich immer noch für einen leitenden Beamten?
Tell me something, Andrew, how do you consider yourself a commanding officer?
OpenSubtitles v2018

The Guardian hat WikiLeaks ? Veröffentlichungen eifrig gebracht - und hat einen leitenden Beamten Rothschilds im Vorstand.
The Guardian has been keen on publishing Wikileaks – has a senior Rothschild official on its board.
ParaCrawl v7.1

Die leitenden Beamten der Fuyuan Polizeistation waren Wang Leiming, Zheng Guoqing und Xue Baozhong.
The leading officers from Fuyuan Police Station were Wang Leiming, Zheng Guoqing, and Xue Baozhong.
ParaCrawl v7.1

Der Startschuss Anfang Februar mit 50 leitenden Beamtinnen und Beamten aus saarländischen Ministerien übertraf alle Erwartungen.
The inaugural event at the beginning of February, with 50 senior officials from Saarland's ministries, exceeded all expectations.
ParaCrawl v7.1

Die Verwüstung vor Ort betrifft auch in großem Ausmaß die Vereinten Nationen, die viele ihrer leitenden Beamten verloren haben, sowie die NRO, die nicht im Stande gewesen sind, so schnell zu reagieren, wie es erforderlich gewesen wäre, weil Mitarbeiter von ihnen gestorben sind.
The devastation that happened on the ground had enormous impact on the United Nations, which has lost many members of their senior staff, and on NGOs, which have been unable to respond as quickly as they would simply because people of theirs have died.
Europarl v8

Auch hier verstehen wir jedoch, dass das Parlament ein Interesse an einem profunden Austausch, sei es formell oder informell, mit den wichtigsten leitenden Beamten des EAD und den Delegationen hat.
Again, we understand, however, that Parliament has an interest in having an in-depth exchange, be it formal or be it informal, with key senior officials in the EEAS and the delegations.
Europarl v8

Wer diesen Bericht nämlich ausführlich liest - und das empfehle ich unseren Kollegen -, der wird feststellen, daß er sich nicht nur formal Gedanken gemacht hat, sondern er hat wirklich von den leitenden Beamten auf Kommissionsebene bis hin zu den Projektträgern in mehreren Mitgliedstaaten mit allen gesprochen und hat sehr viele Anregungen niedergeschrieben, und ich empfehle uns als Kollegen in der kommenden Debatte, sie sehr gründlich zu lesen!
Anyone reading this report in detail - something I would recommend to all my fellow MEPs - will see that he has not only given formal consideration to the issues, but that he really has spoken to everyone, from senior Commission officials to the project agencies in the various Member States, and recorded many suggestions. I would recommend anyone taking part in the forthcoming discussion to read it thoroughly.
Europarl v8