Translation of "Leistungserbringung durch" in English

Im Rahmen der Rechtsaufsicht überwacht das BVA insbesondere die Leistungserbringung durch die Sozialversicherungsträger.
The remaining social security insurance providers are under the supervision of the federal state in which they are located.
ParaCrawl v7.1

Soweit nichts anderes vereinbart wurde, erfolgt die Annahme stillschweigend durch Leistungserbringung.
As far as nothing different was agreed, application is accepted tacitly by the contribution of the service.
ParaCrawl v7.1

Hierbei werden die zur Leistungserbringung durch Shirtee erforderlichen Daten abgefragt.
Here, the data is asked for which is required to perform the services through Shirtee.
ParaCrawl v7.1

Eine Gewährleistung für die Qualität der Leistungserbringung durch die vermittelte Hostess wird vom Anbieter nicht übernommen.
The provider offers no guarantee for the quality of services provided by the hostess referred.
ParaCrawl v7.1

Die diskutierte Leistungserbringung durch die Arbeitsverwaltung des Wohnsitzlandes wäre für EU-Staaten, die den Vorruhestand nicht eingeführt haben, sehr problematisch.
The controversial provision of benefit by the labour authority in the country of residence would cause serious problems for EU States that have not introduced the preretirement status.
Europarl v8

Er vertritt die Ansicht, daß die Richtlinie nur dann durch anschließende Gesetzge­bungsmaßnahmen vertieft werden kann, wenn gleichzeitig oder zumindest möglichst kurzfristig weitere Bestimmungen erlassen werden, die sich auf das Angebot auswirken, und zwar sowohl infrastrukturseitig als auch im Hinblick auf die Leistungserbringung durch andere Verkehrsträger sowie auf neue Telematikdienste (vgl. WSA-Initiativstellungnahme zum Thema "Anwendung von Telematiksystemen im intermodalen Verkehr in einem gesamteuropäischen Zusammenhang"17).
The Committee feels that the directive can only be extended and fleshed out if it is accompanied - simultaneously, or at least as quickly as possible - by supply-side measures in respect of infrastructure, services provided by other transport modes and new telematics services (cf. ESC opinion on the application of telematics systems to intermodal transport in a pan-European context17).
TildeMODEL v2018

Er vertritt die Ansicht, daß die Richtlinie nur dann durch anschließende Gesetz­ge­bungsmaßnahmen vertieft werden kann, wenn gleichzeitig oder zumindest möglichst kurzfristig weitere Bestimmungen erlassen werden, die sich auf das Angebot auswirken, und zwar sowohl in­frastrukturseitig als auch im Hinblick auf die Leistungserbringung durch andere Verkehrsträger sowie auf neue Telematikdienste (vgl. WSA-Initiativstellungnahme zum Thema "Anwendung von Telematiksystemen im intermodalen Verkehr in einem gesamteuropäischen Zusammenhang"17).
The Committee feels that the directive can only be extended and fleshed out if it is accompanied - simultaneously, or at least as quickly as possible - by supply-side measures in respect of infrastructure, services provided by other transport modes and new telematics services (cf. ESC opinion on the application of telematics systems to intermodal transport in a pan-European context17).
TildeMODEL v2018

Ferner könnte die Mission durch die Einrichtung einer Datenbank für die Leistungserbringung durch die verschiedenen Durchführungsorganisationen gewährleisten, dass Durchführungsorganisationen, deren Leistungserbringung mangelhaft oder nicht zufriedenstellend ist, keine weiteren Mittel erhalten.
In addition, the creation of a database showing the performance of the various implementing agencies would enable the Mission to ensure that non-performing or poorly performing agencies did not receive additional funding.
MultiUN v1

Nach einer Untersuchung über die Möglichkeit der Leistungserbringung durch unabhängige Betreiber wurde eine Ausschreibung für ein erstes Paket von 13 Fahrstrecken durchgeführt.
Following an assessment of the capacity of independent operators to supply services, a first package of 13 routes was tendered.
EUbookshop v2

Sie sorgen dafür, dass die technischen, organisatorischen und administrativen Voraussetzungen, für die Leistungserbringung durch uns, eingehalten sind.
You make sure, that the technical, organisational and administrative requirements, which are necessary for our service provision, are established.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine vertraglich vereinbarte Leistung in einem Drittland erbracht werden, kann die Leistungserbringung auch durch einen unserer Kooperationspartner erfolgen.
If a contractually agreed service is provided in a third country, the service may also be performed by one of our cooperation partners.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für Vorschläge, Empfehlungen oder sonstige Mitwirkungshandlungen zu der Leistungserbringung des Lieferanten durch Hella.
This shall also apply to proposals, recommendations or other cooperative actions of Hella regarding the performance of the Supplier.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungserbringung wird durch erfolgs- orientierte Vergütungssysteme gefördert, die den Mitarbeitern – abhängig vom all- gemeinen Betriebsergebnis – zusätzliche Einkünfte sichern.
Performance is promoted by successori ented compensation systems that allow employees to earn additional income, de pending on the overall operating results.
ParaCrawl v7.1

Liegt der Bestellung keine Leistungsbeschreibung oder sonstige vergleichbare Dokumentation zugrunde, so wird die Leistungserbringung durch den Auftragnehmer gesondert zwischen den Parteien – ggf. auch mündlich – zwischen den Parteien abgestimmt.
If the order is not based on a service description or other similar documentation, the performance of services by the Contract Partner will be separately agreed upon by the parties, if applicable, also verbally.
ParaCrawl v7.1

Die Fortune Oceans Holdings Ltd ist kein Betreiber von Online-Spielen und übernimmt daher keine Verantwortung für Umstände, die außerhalb ihrer Sphäre liegen, insbesondere dass die jeweiligen Online-Spiele nach Leistungserbringung durch die Fortune Oceans Holdings Ltd weiterhin erreichbar sind oder betrieben werden.
Fortune Oceans Holdings Ltd is not an operator of online games and therefore does not take responsibility for circumstances that lie beyond its sphere, especially regarding the accessibility or operation of the particular online game after the service provision by Fortune Oceans Holdings Ltd.
ParaCrawl v7.1

Wir verarbeiten ausschließlich die Daten, die wir von unseren Kunden erhalten, bzw. Daten, die Sie uns selbst zum Zweck der Leistungserbringung durch uns mitteilen.
We process only the data we receive from our customers or the data you yourself supply to us for the purpose of enabling us to deliver our services.
ParaCrawl v7.1

Ausgeschlossen ist insbesondere jegliche Haftung der Bank sowie ihrer Verwaltungsratsmitglieder, Geschäftsleitungsmitglieder, Mitarbeiter, Hilfspersonen und Aktionäre für Nachteile oder Schäden, die durch Abfangen übermittelter Daten durch Dritte, technische oder anderweitige Störungen, nicht zustande gekommene Datenübermittlung, Überlastung, Benutzungsschwierigkeiten, Unterbrechung des Dienstes (einschließlich Wartung des Systems), verspätete Übermittlung von Daten, Inkompatibilität zwischen den E-Mails und den Dateien und/oder den Programmen des Benutzers (insbesondere seiner Browsersoftware) und/oder seinem Computer, Interferenzen, Störungen, Infizierung seines Computers durch Viren oder Internet-Würmer, illegale Zugriffe (z.B. mittels Hacking), vorsätzliche Blockierung der Tools und Kommunikationsnetze (z.B. durch Massenversand von E-Mails oder Denial-of-Service-Angriffe) oder andere mangelhafte Leistungserbringung durch Telekom- oder Netzwerkanbieter entstehen.
In particular, BCV and its directors, officers, employees, affiliates and shareholders shall not be liable for any loss or damage incurred as a result of a technical or other error, failure to transfer information, system overload, difficulty in use, an interruption in service (including but not limited to maintenance service), a delay in the transmission of information, an incompatibility between the Electronic Mails and your files and/or software (including your browser) and/or computer, a malfunction or interference, the transmission of a virus or worm to your computer, illegal access (e.g. by hackers), the intentional blocking of telecommunications tools and networks (e.g. as a result of a mass e-mail or denial of access attacks) or any other error or omission by telecommunications or network service providers.
ParaCrawl v7.1

Dem Angebot und der Verbesserung der personalisierten und allgemeinen Leistungserbringung durch die für die Verarbeitung Verantwortliche, einschließlich Handlungen zu Rechnungslegungszwecken, dem Informationsangebot, Newslettern und Angeboten, die für den Nutzer nützlich bzw. erforderlich sein könnten und der Erteilung von Support.
To offer and improve the Data Controller's general and personalized service; including billing purposes, providing information, newsletters and offers that are useful and/or necessary for the User, obtaining user reviews and providing support.
ParaCrawl v7.1

Dem Hotel steht es frei, den Antrag schriftlich, mündlich, in Textform (E-Mail, Fax) oder schlüssig, durch Leistungserbringung, anzunehmen.
Grand Hotel GmbH shall be free to accept the contract in writing, verbally, in text form (by e-mail or fax) or ultimately by the provision of services.
ParaCrawl v7.1

Dem Kunden ist bekannt, dass für die Leistungserbringung durch die zadego GmbH auch die Leistungen und Einrichtungen Dritter erforderlich sind und daher bereits aus diesem Grund eine ständige Verfügbarkeit der Leistungen nicht möglich ist.
The customer is aware that for the provision of services by zadego GmbH, the services and facilities of third parties are required and therefore for this reason, a constant availability of services is not possible.
ParaCrawl v7.1

Die sich aus Ihrer Anmeldung auf dem Portal sowie aus der Nutzung der verfügbaren Dienste ergebenden personenbezogenen Daten werden von uns daher nur erhoben, gespeichert und verarbeitet, soweit dies zur vertragsgemäßen Leistungserbringung erforderlich und durch gesetzliche Vorschriften erlaubt, oder vom Gesetzgeber angeordnet ist.
The personal data resulting from your registration on the portal as well as from the use of the available services will therefore only be collected, stored and processed by us insofar as this is necessary for the contractual provision of services and is permitted by statutory provisions or ordered by law.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde erhält generell die Wahl zwischen einer kompletten Leistungserbringung durch die Lindner LLC und einer Produktlieferung mit Supervision vor Ort.
Generally, the customer can choose between a complete project service through Lindner LLC and product supply with on-site supervision.
ParaCrawl v7.1

Gewährleistungsansprüche sind vom Auftrag-geber, bei sonstigem Erlöschen, schriftlich inner- halb von 7 Tagen ab Erhalt der Mitteilung über die Leistungserbringung durch die mPAY24 GmbH per Einschreiben geltend zu machen.
If warranty claims are not brought by the Client in writing by registered letter within 7 days from receipt of the performance report by mPAY24 GmbH, such claims will expire.
ParaCrawl v7.1

Sollte Weiss GmbH Kenntnis von der offensichtlichen Rechtswidrigkeit eines vom Vertragspartner zur vertragsgemäßen Leistungserbringung durch die Weiss GmbH zur Verfügung gestellten Mittels erlangen, wird sie den Vertragspartner hiervon unverzüglich in Kenntnis setzen.
Should Weiss GmbH become aware of obvious violations of the law by any of the means provided by the Contract Partner to Weiss GmbH for its contractual performance, Weiss GmbH shall inform the Contract Partner immediately.
ParaCrawl v7.1

Sollten Dritte die Weiss GmbH wegen möglicher Rechtsverstöße in Anspruch nehmen, die aus einem vom Vertragspartner zur vertragsgemäßen Leistungserbringung durch die Weiss GmbH zur Verfügung gestellten Mittel resultieren, verpflichtet sich der Vertragspartner, die Weiss GmbH von jeglicher Haftung freizustellen und der Weiss GmbH die Kosten zu ersetzen, die dieser wegen der möglichen Rechtsverletzung entstehen.
Should third parties assert claims against Weiss GmbH based on alleged violations of the law as a result of any of the means provided by the Contract Partner to Weiss GmbH for its contractual performance, the Contract Partner shall indemnify Weiss GmbH against all liability and reimburse Weis GmbH’s costs arising from the possible violations of the law.
ParaCrawl v7.1

Hat sich der Preis zum Zeitpunkt der Leistungserbringung durch eine Änderung des Marktpreises oder durch Erhöhung der von in die Leistungserbringung einbezogenen Dritten verlangten Entgelte erhöht, gilt der höhere Preis.
In the event that the price has risen by the time of performance as a result of a changed market price or as a result of remunerations owed to third parties, which may have been brought into the performance process, having risen in the meantime, the higher price shall pertain.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde gewährleistet, daß seine auf dem Servern von CompuTron GNetX eingesetzten Skripten und Programme nicht mit Fehlern behaftet sind, welche die Leistungserbringung durch CompuTron GNetX stören könnten.
The customer ensures that scripts and/or programs he uses on the servers of CompuTron GNetX are free of errors, which could spoil or reduce the performance of the systems of CompuTron GNetX.
ParaCrawl v7.1