Translation of "Leistungserbringung durch" in English
Im
Rahmen
der
Rechtsaufsicht
überwacht
das
BVA
insbesondere
die
Leistungserbringung
durch
die
Sozialversicherungsträger.
The
remaining
social
security
insurance
providers
are
under
the
supervision
of
the
federal
state
in
which
they
are
located.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nichts
anderes
vereinbart
wurde,
erfolgt
die
Annahme
stillschweigend
durch
Leistungserbringung.
As
far
as
nothing
different
was
agreed,
application
is
accepted
tacitly
by
the
contribution
of
the
service.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
werden
die
zur
Leistungserbringung
durch
Shirtee
erforderlichen
Daten
abgefragt.
Here,
the
data
is
asked
for
which
is
required
to
perform
the
services
through
Shirtee.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gewährleistung
für
die
Qualität
der
Leistungserbringung
durch
die
vermittelte
Hostess
wird
vom
Anbieter
nicht
übernommen.
The
provider
offers
no
guarantee
for
the
quality
of
services
provided
by
the
hostess
referred.
ParaCrawl v7.1
Die
diskutierte
Leistungserbringung
durch
die
Arbeitsverwaltung
des
Wohnsitzlandes
wäre
für
EU-Staaten,
die
den
Vorruhestand
nicht
eingeführt
haben,
sehr
problematisch.
The
controversial
provision
of
benefit
by
the
labour
authority
in
the
country
of
residence
would
cause
serious
problems
for
EU
States
that
have
not
introduced
the
preretirement
status.
Europarl v8
Er
vertritt
die
Ansicht,
daß
die
Richtlinie
nur
dann
durch
anschließende
Gesetzgebungsmaßnahmen
vertieft
werden
kann,
wenn
gleichzeitig
oder
zumindest
möglichst
kurzfristig
weitere
Bestimmungen
erlassen
werden,
die
sich
auf
das
Angebot
auswirken,
und
zwar
sowohl
infrastrukturseitig
als
auch
im
Hinblick
auf
die
Leistungserbringung
durch
andere
Verkehrsträger
sowie
auf
neue
Telematikdienste
(vgl.
WSA-Initiativstellungnahme
zum
Thema
"Anwendung
von
Telematiksystemen
im
intermodalen
Verkehr
in
einem
gesamteuropäischen
Zusammenhang"17).
The
Committee
feels
that
the
directive
can
only
be
extended
and
fleshed
out
if
it
is
accompanied
-
simultaneously,
or
at
least
as
quickly
as
possible
-
by
supply-side
measures
in
respect
of
infrastructure,
services
provided
by
other
transport
modes
and
new
telematics
services
(cf.
ESC
opinion
on
the
application
of
telematics
systems
to
intermodal
transport
in
a
pan-European
context17).
TildeMODEL v2018
Er
vertritt
die
Ansicht,
daß
die
Richtlinie
nur
dann
durch
anschließende
Gesetzgebungsmaßnahmen
vertieft
werden
kann,
wenn
gleichzeitig
oder
zumindest
möglichst
kurzfristig
weitere
Bestimmungen
erlassen
werden,
die
sich
auf
das
Angebot
auswirken,
und
zwar
sowohl
infrastrukturseitig
als
auch
im
Hinblick
auf
die
Leistungserbringung
durch
andere
Verkehrsträger
sowie
auf
neue
Telematikdienste
(vgl.
WSA-Initiativstellungnahme
zum
Thema
"Anwendung
von
Telematiksystemen
im
intermodalen
Verkehr
in
einem
gesamteuropäischen
Zusammenhang"17).
The
Committee
feels
that
the
directive
can
only
be
extended
and
fleshed
out
if
it
is
accompanied
-
simultaneously,
or
at
least
as
quickly
as
possible
-
by
supply-side
measures
in
respect
of
infrastructure,
services
provided
by
other
transport
modes
and
new
telematics
services
(cf.
ESC
opinion
on
the
application
of
telematics
systems
to
intermodal
transport
in
a
pan-European
context17).
TildeMODEL v2018
Ferner
könnte
die
Mission
durch
die
Einrichtung
einer
Datenbank
für
die
Leistungserbringung
durch
die
verschiedenen
Durchführungsorganisationen
gewährleisten,
dass
Durchführungsorganisationen,
deren
Leistungserbringung
mangelhaft
oder
nicht
zufriedenstellend
ist,
keine
weiteren
Mittel
erhalten.
In
addition,
the
creation
of
a
database
showing
the
performance
of
the
various
implementing
agencies
would
enable
the
Mission
to
ensure
that
non-performing
or
poorly
performing
agencies
did
not
receive
additional
funding.
MultiUN v1
Nach
einer
Untersuchung
über
die
Möglichkeit
der
Leistungserbringung
durch
unabhängige
Betreiber
wurde
eine
Ausschreibung
für
ein
erstes
Paket
von
13
Fahrstrecken
durchgeführt.
Following
an
assessment
of
the
capacity
of
independent
operators
to
supply
services,
a
first
package
of
13
routes
was
tendered.
EUbookshop v2
Sie
sorgen
dafür,
dass
die
technischen,
organisatorischen
und
administrativen
Voraussetzungen,
für
die
Leistungserbringung
durch
uns,
eingehalten
sind.
You
make
sure,
that
the
technical,
organisational
and
administrative
requirements,
which
are
necessary
for
our
service
provision,
are
established.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
vertraglich
vereinbarte
Leistung
in
einem
Drittland
erbracht
werden,
kann
die
Leistungserbringung
auch
durch
einen
unserer
Kooperationspartner
erfolgen.
If
a
contractually
agreed
service
is
provided
in
a
third
country,
the
service
may
also
be
performed
by
one
of
our
cooperation
partners.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
Vorschläge,
Empfehlungen
oder
sonstige
Mitwirkungshandlungen
zu
der
Leistungserbringung
des
Lieferanten
durch
Hella.
This
shall
also
apply
to
proposals,
recommendations
or
other
cooperative
actions
of
Hella
regarding
the
performance
of
the
Supplier.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungserbringung
wird
durch
erfolgs-
orientierte
Vergütungssysteme
gefördert,
die
den
Mitarbeitern
–
abhängig
vom
all-
gemeinen
Betriebsergebnis
–
zusätzliche
Einkünfte
sichern.
Performance
is
promoted
by
successori
ented
compensation
systems
that
allow
employees
to
earn
additional
income,
de
pending
on
the
overall
operating
results.
ParaCrawl v7.1
Liegt
der
Bestellung
keine
Leistungsbeschreibung
oder
sonstige
vergleichbare
Dokumentation
zugrunde,
so
wird
die
Leistungserbringung
durch
den
Auftragnehmer
gesondert
zwischen
den
Parteien
–
ggf.
auch
mündlich
–
zwischen
den
Parteien
abgestimmt.
If
the
order
is
not
based
on
a
service
description
or
other
similar
documentation,
the
performance
of
services
by
the
Contract
Partner
will
be
separately
agreed
upon
by
the
parties,
if
applicable,
also
verbally.
ParaCrawl v7.1
Die
Fortune
Oceans
Holdings
Ltd
ist
kein
Betreiber
von
Online-Spielen
und
übernimmt
daher
keine
Verantwortung
für
Umstände,
die
außerhalb
ihrer
Sphäre
liegen,
insbesondere
dass
die
jeweiligen
Online-Spiele
nach
Leistungserbringung
durch
die
Fortune
Oceans
Holdings
Ltd
weiterhin
erreichbar
sind
oder
betrieben
werden.
Fortune
Oceans
Holdings
Ltd
is
not
an
operator
of
online
games
and
therefore
does
not
take
responsibility
for
circumstances
that
lie
beyond
its
sphere,
especially
regarding
the
accessibility
or
operation
of
the
particular
online
game
after
the
service
provision
by
Fortune
Oceans
Holdings
Ltd.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
ausschließlich
die
Daten,
die
wir
von
unseren
Kunden
erhalten,
bzw.
Daten,
die
Sie
uns
selbst
zum
Zweck
der
Leistungserbringung
durch
uns
mitteilen.
We
process
only
the
data
we
receive
from
our
customers
or
the
data
you
yourself
supply
to
us
for
the
purpose
of
enabling
us
to
deliver
our
services.
ParaCrawl v7.1
Ausgeschlossen
ist
insbesondere
jegliche
Haftung
der
Bank
sowie
ihrer
Verwaltungsratsmitglieder,
Geschäftsleitungsmitglieder,
Mitarbeiter,
Hilfspersonen
und
Aktionäre
für
Nachteile
oder
Schäden,
die
durch
Abfangen
übermittelter
Daten
durch
Dritte,
technische
oder
anderweitige
Störungen,
nicht
zustande
gekommene
Datenübermittlung,
Überlastung,
Benutzungsschwierigkeiten,
Unterbrechung
des
Dienstes
(einschließlich
Wartung
des
Systems),
verspätete
Übermittlung
von
Daten,
Inkompatibilität
zwischen
den
E-Mails
und
den
Dateien
und/oder
den
Programmen
des
Benutzers
(insbesondere
seiner
Browsersoftware)
und/oder
seinem
Computer,
Interferenzen,
Störungen,
Infizierung
seines
Computers
durch
Viren
oder
Internet-Würmer,
illegale
Zugriffe
(z.B.
mittels
Hacking),
vorsätzliche
Blockierung
der
Tools
und
Kommunikationsnetze
(z.B.
durch
Massenversand
von
E-Mails
oder
Denial-of-Service-Angriffe)
oder
andere
mangelhafte
Leistungserbringung
durch
Telekom-
oder
Netzwerkanbieter
entstehen.
In
particular,
BCV
and
its
directors,
officers,
employees,
affiliates
and
shareholders
shall
not
be
liable
for
any
loss
or
damage
incurred
as
a
result
of
a
technical
or
other
error,
failure
to
transfer
information,
system
overload,
difficulty
in
use,
an
interruption
in
service
(including
but
not
limited
to
maintenance
service),
a
delay
in
the
transmission
of
information,
an
incompatibility
between
the
Electronic
Mails
and
your
files
and/or
software
(including
your
browser)
and/or
computer,
a
malfunction
or
interference,
the
transmission
of
a
virus
or
worm
to
your
computer,
illegal
access
(e.g.
by
hackers),
the
intentional
blocking
of
telecommunications
tools
and
networks
(e.g.
as
a
result
of
a
mass
e-mail
or
denial
of
access
attacks)
or
any
other
error
or
omission
by
telecommunications
or
network
service
providers.
ParaCrawl v7.1
Dem
Angebot
und
der
Verbesserung
der
personalisierten
und
allgemeinen
Leistungserbringung
durch
die
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche,
einschließlich
Handlungen
zu
Rechnungslegungszwecken,
dem
Informationsangebot,
Newslettern
und
Angeboten,
die
für
den
Nutzer
nützlich
bzw.
erforderlich
sein
könnten
und
der
Erteilung
von
Support.
To
offer
and
improve
the
Data
Controller's
general
and
personalized
service;
including
billing
purposes,
providing
information,
newsletters
and
offers
that
are
useful
and/or
necessary
for
the
User,
obtaining
user
reviews
and
providing
support.
ParaCrawl v7.1
Dem
Hotel
steht
es
frei,
den
Antrag
schriftlich,
mündlich,
in
Textform
(E-Mail,
Fax)
oder
schlüssig,
durch
Leistungserbringung,
anzunehmen.
Grand
Hotel
GmbH
shall
be
free
to
accept
the
contract
in
writing,
verbally,
in
text
form
(by
e-mail
or
fax)
or
ultimately
by
the
provision
of
services.
ParaCrawl v7.1
Dem
Kunden
ist
bekannt,
dass
für
die
Leistungserbringung
durch
die
zadego
GmbH
auch
die
Leistungen
und
Einrichtungen
Dritter
erforderlich
sind
und
daher
bereits
aus
diesem
Grund
eine
ständige
Verfügbarkeit
der
Leistungen
nicht
möglich
ist.
The
customer
is
aware
that
for
the
provision
of
services
by
zadego
GmbH,
the
services
and
facilities
of
third
parties
are
required
and
therefore
for
this
reason,
a
constant
availability
of
services
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
sich
aus
Ihrer
Anmeldung
auf
dem
Portal
sowie
aus
der
Nutzung
der
verfügbaren
Dienste
ergebenden
personenbezogenen
Daten
werden
von
uns
daher
nur
erhoben,
gespeichert
und
verarbeitet,
soweit
dies
zur
vertragsgemäßen
Leistungserbringung
erforderlich
und
durch
gesetzliche
Vorschriften
erlaubt,
oder
vom
Gesetzgeber
angeordnet
ist.
The
personal
data
resulting
from
your
registration
on
the
portal
as
well
as
from
the
use
of
the
available
services
will
therefore
only
be
collected,
stored
and
processed
by
us
insofar
as
this
is
necessary
for
the
contractual
provision
of
services
and
is
permitted
by
statutory
provisions
or
ordered
by
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
erhält
generell
die
Wahl
zwischen
einer
kompletten
Leistungserbringung
durch
die
Lindner
LLC
und
einer
Produktlieferung
mit
Supervision
vor
Ort.
Generally,
the
customer
can
choose
between
a
complete
project
service
through
Lindner
LLC
and
product
supply
with
on-site
supervision.
ParaCrawl v7.1
Gewährleistungsansprüche
sind
vom
Auftrag-geber,
bei
sonstigem
Erlöschen,
schriftlich
inner-
halb
von
7
Tagen
ab
Erhalt
der
Mitteilung
über
die
Leistungserbringung
durch
die
mPAY24
GmbH
per
Einschreiben
geltend
zu
machen.
If
warranty
claims
are
not
brought
by
the
Client
in
writing
by
registered
letter
within
7
days
from
receipt
of
the
performance
report
by
mPAY24
GmbH,
such
claims
will
expire.
ParaCrawl v7.1
Sollte
Weiss
GmbH
Kenntnis
von
der
offensichtlichen
Rechtswidrigkeit
eines
vom
Vertragspartner
zur
vertragsgemäßen
Leistungserbringung
durch
die
Weiss
GmbH
zur
Verfügung
gestellten
Mittels
erlangen,
wird
sie
den
Vertragspartner
hiervon
unverzüglich
in
Kenntnis
setzen.
Should
Weiss
GmbH
become
aware
of
obvious
violations
of
the
law
by
any
of
the
means
provided
by
the
Contract
Partner
to
Weiss
GmbH
for
its
contractual
performance,
Weiss
GmbH
shall
inform
the
Contract
Partner
immediately.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Dritte
die
Weiss
GmbH
wegen
möglicher
Rechtsverstöße
in
Anspruch
nehmen,
die
aus
einem
vom
Vertragspartner
zur
vertragsgemäßen
Leistungserbringung
durch
die
Weiss
GmbH
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
resultieren,
verpflichtet
sich
der
Vertragspartner,
die
Weiss
GmbH
von
jeglicher
Haftung
freizustellen
und
der
Weiss
GmbH
die
Kosten
zu
ersetzen,
die
dieser
wegen
der
möglichen
Rechtsverletzung
entstehen.
Should
third
parties
assert
claims
against
Weiss
GmbH
based
on
alleged
violations
of
the
law
as
a
result
of
any
of
the
means
provided
by
the
Contract
Partner
to
Weiss
GmbH
for
its
contractual
performance,
the
Contract
Partner
shall
indemnify
Weiss
GmbH
against
all
liability
and
reimburse
Weis
GmbH’s
costs
arising
from
the
possible
violations
of
the
law.
ParaCrawl v7.1
Hat
sich
der
Preis
zum
Zeitpunkt
der
Leistungserbringung
durch
eine
Änderung
des
Marktpreises
oder
durch
Erhöhung
der
von
in
die
Leistungserbringung
einbezogenen
Dritten
verlangten
Entgelte
erhöht,
gilt
der
höhere
Preis.
In
the
event
that
the
price
has
risen
by
the
time
of
performance
as
a
result
of
a
changed
market
price
or
as
a
result
of
remunerations
owed
to
third
parties,
which
may
have
been
brought
into
the
performance
process,
having
risen
in
the
meantime,
the
higher
price
shall
pertain.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
gewährleistet,
daß
seine
auf
dem
Servern
von
CompuTron
GNetX
eingesetzten
Skripten
und
Programme
nicht
mit
Fehlern
behaftet
sind,
welche
die
Leistungserbringung
durch
CompuTron
GNetX
stören
könnten.
The
customer
ensures
that
scripts
and/or
programs
he
uses
on
the
servers
of
CompuTron
GNetX
are
free
of
errors,
which
could
spoil
or
reduce
the
performance
of
the
systems
of
CompuTron
GNetX.
ParaCrawl v7.1