Translation of "Abgelenkt durch" in English
Ich
war
etwas
abgelenkt,
durch
den
Regen
und
alles.
I
was
a
little
bit
distracted
with
the
rain
and
everything.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ist
abgelenkt,
er
sieht
durch
mich
hindurch.
But
he's
distracted.
He
looks
right
through
me,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
abgelenkt
durch
den
Ärger,
den
du
mit
deinem
Ensemble
hast.
I
was
just
distracted
by
the
trouble
you
were
having
with
your
ensemble.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
abgelenkt
durch
das,
was
hier
los
ist.
I'm
sorry,
I'm
a
little
distracted
with
everything
going
on...
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
durch
diese
Erde
abgelenkt,
durch
ihre
Probleme,
ihre
Menschen.
I've
become
distracted
by
this
Earth,
its
problems,
its
people.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
abgelenkt
durch
die
Schmerzmitteln.
We
got
distracted
by
the
painkillers.
OpenSubtitles v2018
Unser
Personal
war
abgelenkt
durch
die
fortwährende
Diskussion.
Our
personnel
were
clearly
distracted
by
the
ongoing
debate.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
durch
Dinge
abgelenkt,
durch
die
ich
nicht
abgelenkt
sein
sollte.
I
was
distracted
by
things
I
shouldn't
be
distracted
by.
OpenSubtitles v2018
Erhalten
Sie
nicht
abgelenkt
durch
neues
alles,
das
entlang
kommt.
Don't
get
sidetracked
by
everything
new
that
comes
along.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
werte
Publikum
abgelenkt
ist
durch
großkapitalistischen
Konsumpop?
When
the
valued
audience
is
distracted
by
mega-capitalist
pop
ready
to
be
consumed?
ParaCrawl v7.1
Ich
probierte
es
aus
und
war
abgelenkt
durch
die
anhaltende
Klick-Geräusch.
I
tried
it
out
and
was
distracted
by
the
persistent
clicking
noise.
ParaCrawl v7.1
Entschuldigen
Sie,
Herr
Inspektor,
ich
war
a
bisserl
abgelenkt
durch
die
Katz.
Excuse
me,
Inspector,
I
was
a
bit
distracted
by
the
cat.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Zweifel
abgelenkt
durch
wogende
Zuckerrohrfelder
und
anmutige
Palmen,
durch
tiefblaues
Wasser
und
weißen
Korallensand.
Distracted,
no
doubt,
by
waving
fields
of
sugar
cane
and
graceful
palms,
by
deep
blue
water
beyond
white
coral
sands.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
den
Fokus
des
Präsidenten
auf
China,
nicht
abgelenkt
durch
Beurlaubungen
und
Protesten.
We
want
the
president
focused
on
China,
not
distracted
by
furloughs
and
protests.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
einfach
abgelenkt
durch,
na
ja,
den
drohenden
Tod,
das
ist
alles.
He's
just
distracted,
that's
all,
by,
you
know,
imminent
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
abgelenkt
durch
die
LÃ1?4ge,
dass
das
Beste
des
Lebens
vielleicht
nie
kommen
wÃ1?4rde.
I
was
distracted
by
the
lie
that
life's
best
may
never
come.
ParaCrawl v7.1
Die
Wände
sind
fest,
so
dass
die
Tiere
nicht
abgelenkt
werden
durch
Licht
oder
Bewegung
außerhalb.
The
walls
are
solid
so
the
cattle
won't
be
distracted
by
light
or
movement
outside.
OpenSubtitles v2018
Für
den
direkt,
ohne
Umlenkung
an
eine
Reflektionsebene
arbeitenden
Wandler
mit
breiter
Sende-
und
Empfangskeule
werden
die
meistens
nur
in
Fahrbahn-und
Bodenrichtung
störenden
Ausbreitungszonen
der
Sendekeule
durch
eine
am
Wandlergehäuse:-Umfang
vorgezogene
Lippe
nach
schräg
oben
abgelenkt,
wobei
durch
entsprechende
Form
der
Lippe
diese
Beschneidung
der
Ausbreitungszonen
an
den
jeweiligen
Anbringungsort
angepaßt
werden
können.
For
the
transducer
which
operates
directly
without
deflection
on
a
reflection
plane
with
a
wide
tranmission
and
receiving
lobe,
the
widening
zones
of
the
tranmission
lobe,
which
interfere
mostly
only
in
the
direction
of
the
roadway
and
the
ground,
are
deflected
obliquely
upwardly
by
a
rim
projecting
from
the
circumference
of
the
transducer
housing,
a
suitable
shape
of
the
rim
making
it
possible
to
adapt
the
cutting
of
the
widening
zones
to
the
respective
mounting
location.
EuroPat v2
Dabei
wird
das
Wasser
durch
das
Hauptfilter
32
filtriert
und
steigt
gereinigt
vertikal
durch
das
Führungsrohr
16
in
die
Auslaufkammer
4,
wird
dort
abgelenkt
und
durch
den
Auslaufstutzen
5
der
Verbraucherstelle
zugeführt.
The
water
filtered
by
the
main
filter
member
32
further
flows
vertically
upwards
through
the
tubular
guiding
member
16
into
the
outlet
chamber
4,
is
deflected
therein
and
leaves
the
filter
housing
1
through
the
water
outlet
5
to
be
led
to
the
consumer.
EuroPat v2
Nach
10
bis
20
µs
wird
der
Elektronenstrahl
durch
Einschalten
eines
entsprechend
wandernden
Magnetfeldes
von
der
dem
Strahlfänger
zugewandten
Seite
der
Ringanode
beginnend
auf
diese
stetig
abgelenkt,
wo
er
durch
seinen
Aufprall
Röntgenstrahlung
erzeugt.
After
10
to
20
microseconds,
the
electron
beam,
by
activation
of
an
appropriately
migrating
magnetic
field,
is
steadily
deflected
onto
the
annular
anode
beginning
from
that
side
facing
the
beam
interceptor.
X-rays
are
generated
by
the
incidence
of
the
electron
beam
on
the
annular
anode.
EuroPat v2
Da
das
Kühlrohr
30
dem
Gefässinneren
zugeordnet
ist,
hat
sich
die
Kühlflüssigkeit
des
ersten
Kühlstromes
erwärmt
und
trifft
im
Verteilkanal
32
mit
dem
zweiten
Teil
des
Kühlstromes,
der
horizontal
abgelenkt
wurde
und
durch
die
Bypassöffnung
34
hindurchgeströmt
ist
im
Bereich
zwischen
den
auf
Fig.
Since
cooling
pipe
30
is
associated
with
the
inside
of
the
vessel,
the
cooling
liquid
of
the
first
partial
current
was
heated
and
comes
together
in
distributing
conduit
32
with
the
second
part
of
the
cooling
current,
which
was
deflected
horizontally
and
flowed
through
bypass
opening
34,
in
the
area
between
the
two
dividing
walls
33
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Das
hat
den
zusätzlichen
Vorteil,
daß
die
in
diesen
Bereich
gelangenden
Gase
automatisch
nach
oben
abgelenkt
durch
den
Gassammelraum
in
die
Vorlage
abgezogen
werden
können.
This
system
has
the
additional
advantage
that
gases
entering
this
region
automatically
are
diverted
upwardly
through
the
gas-collection
chamber
and
can
be
withdrawn
at
the
top
thereof.
EuroPat v2
Ausserdem
werden
die
Ladungsträger
beim
Oberflächen
punkt
A'
nach
oben
hin
abgelenkt
und
durch
die
erste
Kollektor-Schicht
5
aufgefangen,
während
die
beim
Oberflächenpunkt
B'
injizierte
Träger
nach
unten
abgelenkt
und
durch
das
Siliziumsubstrat
1
aufgefangen
werden.
Furthermore,
the
charge
carriers
near
surface
intersection
point
A'
will
be
deflected
upwardly
and
be
collected
by
first
collector
region
5,
while
the
charge
carriers
injected
near
surface
intersection
point
B'
will
be
deflected
downwardly
and
be
collected
by
the
silicon
substrate
1.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
dadurch
gelöst,
dass
die
auszusondernden
Gegenstände
dadurch
abgelenkt
werden,
dass
durch
Ablenksegmente
eine
Ablenkfläche
gebildet
wird,
entlang
der
die
Gegenstände
von
der
ersten
Transporteinrichtung
auf
die
zweite
Transporteinrichtung
geführt
werden.
The
problem
is
solved
in
that
the
articles
to
be
sorted
out
are
deflected
by
forming
a
deflecting
face
from
deflecting
segments
along
which
the
articles
are
guided
from
the
first
conveyor
means
to
the
second
conveyor
means.
EuroPat v2
Die
Förderabschnitte
der
Förderbänder
können
alternativ
durch
Unterbrechung
des
fördernden
Trums
eines
einzigen,
gemeinsamen
Förderbands
gebildet
sein,
wobei
im
Bereich
des
Zwischenförderers
das
Förderband
durch
Umlenkwalzen
abgelenkt
und
zugleich
durch
diese
an
den
Umfang
der
Förderwalze
angedrückt
wird.
Alternatively,
the
conveying
portions
of
the
conveyor
bands
can
be
formed
by
interrupting
the
conveying
side
of
a
single
common
conveyor
band,
in
which
case
the
conveyor
band
is
deflected
in
the
region
of
the
intermediate
conveyor
by
means
of
deflecting
rollers
and
at
the
same
time
is
pressed
by
these
against
the
periphery
of
the
conveyor
roller.
EuroPat v2
Bei
Messung
in
direkter
Transmission
T/D
tritt
der
Lichtstrahl,
der
die
Glasbahn
passiert
hat,
in
einen
lichtoffenen
Spalt
ein
und
wird
durch
Fehler
aus
diesem
Spalt
heraus
abgelenkt
-
evtl.
durch
Schmutz
abgedunkelt
-.
When
measuring
in
direct
transmission
T/D,
the
light
beam
which
has
passed
the
glass
web
enters
a
light-open
gap
and
is
deflected
out
of
this
gap--and
possibly
darkened
by
impurities.
EuroPat v2
Die
anderen
geladenen
Komponenten
werden
gemäß
den
Linien
A
und
B
ebenfalls
aus
dem
Gesamtstrom
abgelenkt
und
können
durch
sonstige,
nicht
zum
Auslaß
der
aufbereiteten
Probe
gehörenden
Auslaßkanälen
15
abgeführt
werden.
The
other
charged
components
are
also
deflected
from
the
main
flow
in
accordance
with
lines
A
and
B
and
can
be
discharged
through
other
outlet
channels
15
that
are
not
associated
with
the
outlet
for
the
separated
sample.
EuroPat v2