Translation of "Leistungen und gegenleistungen" in English
Es
geht
vor
allem
um
Art
der
Leistungen
und
Gegenleistungen
zwischen
den
Nachrichtendiensten.
The
questions
mainly
deal
with
the
kind
of
services
and
return
services
between
the
intelligence
agencies.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
müssen
die
Partner
eine
schriftliche
Sponsoring-Vereinbarung
über
Leistungen
und
Gegenleistungen
abgeschlossen
haben.
In
that
case,
the
partners
need
to
have
concluded
a
written
sponsorship
agreement
about
the
services
and
services
in
return.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Kooperationen
mit
Dritten
stehen
die
wechselseitigen
Leistungen
und
Gegenleistungen
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zueinander.
In
all
cooperation
with
third
parties
the
reciprocal
services
and
counter-services
shall
be
appropriate
and
proportionate.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
nicht,
wie
die
Frage
ver
muten
läßt,
von
einer
Verhandlung
über
eine
Reihe
von
Erzeugnissen,
Leistungen
und
Gegenleistungen
die
Rede.
They
are
therefore
not,
as
the
question
would
give
us
to
believe,
negotiations
on
a
number
of
different
products,
bargaining
one
concession
for
another.
EUbookshop v2
Die
transparente
Optimierung
der
Leistungen
und
Gegenleistungen
(monetär
und
nicht-monetär)
in
vernetzten
Regelkreisen
verhilft
zu
neuen
Geschäftsoptionen,
die
mit
den
alten
Instrumenten
nicht
überblickt
werden
können.
The
transparent
optimization
of
the
offerings
and
compensations
(monetary
and
non-monetary)
helps
in
networked
control
loops
to
design
new
business
options
that
can
not
be
overlooked
with
the
old
instruments.
CCAligned v1
Erfüllungsort:
Erfüllungsort
für
sämtliche
Leistungen
und
Gegenleistungen
ist,
soweit
nicht
in
der
Bestellung
anders
angegeben,
der
Firmensitz
der
ISOVOLTAIC
AG.
Place
of
performance:
Unless
stated
otherwise
in
the
order,
the
place
of
performance
for
all
services
and
considerations
of
the
supplier
is
the
location
of
ISOVOLTAIC`s
headquarter.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
vor
allem
um
Bedingungen
und
Umfang
der
Leistungen
und
Gegenleistungen
zwischen
den
beiden
Nachrichtendiensten.
In
particular,
the
questions
deal
with
the
conditions
and
extent
of
services
and
return
services
between
the
two
intelligence
agencies.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Rahmenvertrag
für
2014
bis
2016
regelt
die
TV-Produktionen,
die
Verwertungsrechte
für
die
Fernseh-
und
Radiosender
sowie
Multimediaplattformen
der
SRG
und
alle
übrigen
Leistungen
und
Gegenleistungen.
The
new
framework
for
the
period
from
2014
to
2016
governs
TV
productions,
usage
rights
for
SRG
TV
and
radio
broadcasters,
as
well
as
its
multimedia
programmes,
and
all
other
aspects
of
reciprocal
contractual
performance.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
klassischen
Austauschbeziehungen
sind
hier
die
intern
wirkenden
Anreize
zu
effizientem
Ressourceneinsatz
schwächer
ausgeprägt,
da
Leistungen
und
Gegenleistungen
infolge
von
Mess-
und
Zurechnungsproblemen
oft
nicht
unmittelbar
und
eng
gekoppelt
sind.
Compared
with
classical
exchange
relations
the
internally
working
incentives
are
here
pronounced
to
efficient
resources
employment
more
weakly,
since
achievements
and
returns
are
often
due
to
measuring
and
addition
problems
not
direct
and
closely
coupled.
ParaCrawl v7.1
Auch
wirtschaftlich
muß
zwischen
ihnen
nicht
ein
Verhältnis
von
Leistung
und
Gegenleistung
bestehen.
Even
in
economic
terms
there
is
no
need
for
a
relationship
of
service
and
counter-service
to
exist
between
them.
EUbookshop v2
Ausgewogenheit
–
Leistung
und
Gegenleistung
müssen
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zueinander
stehen.
Balance
-
the
relationship
between
performance
and
return
must
be
fair.
ParaCrawl v7.1
Verträge
basieren
auf
Leistung
und
Gegenleistung.
Contracts
are
based
on
performance
and
counterperformance.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stehen
Leistung
und
Gegenleistung,
Chancen
und
Risiken
in
ausgewogenem
Verhältnis
zueinander.
At
that
performance
and
counter-performance,
chances
and
risks
are
well
balanced
proportions.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
von
Leistung
und
Gegenleistung
wurde
neu
interpretiert.
The
principle
of
performance
and
quid
pro
quo
were
newly
interpreted.
CCAligned v1
Leistung
und
Gegenleistung
bestimmen
das
gegenseitige
Verhältnis.
Performance
and
consideration
determine
the
mutual
relationship.
CCAligned v1
Das
Spiel
von
Leistung
und
Gegenleistung
funktioniert.
The
game
of
service
and
return
service
works.
ParaCrawl v7.1
Sponsoring
beinhaltet
eine
Leistung
und
eine
Gegenleistung.
Sponsoring
includes
both
a
service
and
a
return
for
that
service.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Menschenrechte
ein
Zweck
sind,
muß
ihre
Anwendung
weitestgehend
aus
der
Realpolitik
herausgehalten
werden,
in
die
Kompromisse,
Pragmatismus,
Zugeständnisse,
Kräfteverhältnis,
Leistung
und
Gegenleistung,
Tricks,
Zwang
bis
hin
zur
Begünstigung
gehören.
So,
as
human
rights
are
an
end,
their
application
should
be
as
far
removed
from
realpolitik
as
possible,
which,
here,
represents
the
area
of
compromise,
pragmatism,
concessions,
the
balance
of
power,
give
and
take,
cunning,
constraints
and
even
complicity.
Europarl v8
Ein
solcher
Konnex
von
Leistung
und
Gegenleistung
bestehe
bei
(parafiskalischen)
Abgaben,
wenn
die
Abgaben
gerade
bezogen
auf
einen
konkreten
Zweck
erhoben
würden.
Within
Bavaria
and
Baden-Württemberg
all
undertakings
had
to
bear
the
costs
equally.
DGT v2019
Fischler
betonte,
dass
die
Kommission
in
Zukunft
nach
dem
Prinzip
"Leistung
und
Gegenleistung"
mehr
Geld
für
Umweltprogramme,
den
Bio-Landbau,
für
die
Modernisierung
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
oder
den
Tierschutz
zur
Verfügung
stellen
wolle.
Mr
Fischler
emphasised
that
in
the
future,
on
the
principle
of
payment
for
services
rendered,
the
Commission
would
provide
more
money
for
environmental
programmes,
organic
farming,
the
modernisation
of
agricultural
holdings
and
for
animal
welfare.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
im
Sinne
von
"Leistung
und
Gegenleistung"
eine
Verbindung
zwischen
dem
gesellschaftlichen
Auftrag
des
Landwirts
und
dessen
Honorierung
herstellen
und
damit
die
öffentlichen
Güter,
die
der
Landwirt
produziert,
"marktfähig"
machen.
As
a
return
for
services
rendered,
we
will
establish
a
link
between
society's
expectations
of
what
farmers
should
be
delivering
and
the
rewards
they
receive,
and
thus
help
to
make
the
public
goods
they
supply
more
"marketable".
TildeMODEL v2018
Wir
werden
im
Sinne
von
Leistung
und
Gegenleistung
eine
Verbindung
zwischen
dem
gesellschaftlichen
Auftrag
des
Landwirts
und
dessen
Honorierung
herstellen
und
damit
die
öffentlichen
Güter,
die
der
Landwirt
produziert,
gewissermaßen
marktfähig
machen.
As
a
return
for
services
rendered,
we
will
establish
a
link
between
society's
expectations
of
what
farmers
should
be
delivering
and
the
rewards
they
receive,
and
thus
help
to
make
the
public
goods
they
supply
more
"marketable".
TildeMODEL v2018
Aber
auch
und
gerade
hier
muß
es
uns
darauf
ankommen,
Leistung
und
Gegenleistung
in
das
richtige
Verhältnis
zu
bringen.
Young
Beurig
was
even,
on
the
very
day
on
which
he
was
supposed
to
speak
at
our
hearing,
and
in
obvious
defiance
of
Europe,
sentenced
to
five
years
imprisonment
because
he
had
publicly
declared
his
allegiance
to
the
Christian
faith
and
to
the
European
ideal.
EUbookshop v2
Gerade
deshalb
gibt
es
auf
Dauer
keinen
Grund
mehr,
warum
die
Europäische
Gemeinschaft
ihren
Osthandel
nicht
auf
Leistung
und
Gegenleistung,
auf
normale
wirtschaftliche
Risikoerwägungen
ausrichten
sollte.
In
the
long
run
there
is
therefore
no
reason
why
the
European
Community
should
not
base
its
trade
with
the
East
on
an
exchange
of
benefits
and
on
a
calculation
of
normal
economic
risks.
EUbookshop v2
Sponsoring
ist
ein
Baustein
der
integrierten
Unternehmenskommunikation
und
basiert
auf
dem
Prinzip
von
Leistung
und
Gegenleistung
in
gleichem
Maße.
Sponsoring
is
one
component
in
integrated
corporate
communication
and
is
based
on
the
principle
of
services
rendered
and
services
returned
in
an
equal
degree.
ParaCrawl v7.1
Als
letztes
Kriterium
schließlich
muss
das
Missverhältnis
zwischen
Leistung
und
Gegenleistung
für
die
handelnden
Organe
erkennbar
gewesen
sein.
The
final
criterion
that
must
also
be
proved
is
that
the
disparity
between
the
service
and
the
payment
must
have
been
apparent
to
the
parties.
ParaCrawl v7.1