Translation of "Leistung bei" in English

Seine spezifische Leistung liegt nun bei 181 PS/Liter.
In addition, the engine's specific power output is an unprecedented 181 bhp/liter.
Wikipedia v1.0

Die alternde Bevölkerung trägt zu der schlechten wirtschaftlichen Leistung Europas bei.
An aging population contributes to Europe's poor economic performance.
News-Commentary v14

Deutschlands Leistung bei der Fußballweltmeisterschaft veranschaulichte fabelhaft die Bedeutung tiefgreifender, langfristiger Reformen.
Germany’s World Cup performance was a brilliant demonstration of the importance of deep, long-term reforms.
News-Commentary v14

Dies ist zwar eine stolze Leistung, reicht aber bei weitem nicht aus.
This represents a major achievement but still falls far short of what is needed.
TildeMODEL v2018

Dies ist zwar eine stolze Leistung, reicht jedoch bei weitem nicht aus.
Even if this represents a major achievement, this falls far short of what is needed.
TildeMODEL v2018

Bei Hitze sinkt die Leistung bei informationsverarbeitenden Tätigkeiten.
Heat produces a decline in performance for information processing tasks.
EUbookshop v2

Deine Leistung bei Monica Eton hat sich ausgezahlt.
Your Monica Eton performance worked.
OpenSubtitles v2018

Sie war beeindruckt von unserer Leistung bei den Spielen.
She was impressed with our performance in the games.
OpenSubtitles v2018

Gantz hat unsere Leistung bei dieser Mission bewertet.
Gantz evaluated our mission performances.
OpenSubtitles v2018

Er hat nichts mit meiner Leistung bei Bass Industries zu tun.
He has no bearing on my performance at Bass Industries.
OpenSubtitles v2018

Die eigentliche intellektuelle Leistung bei Computeroperationen stammt jedoch von den Programmen.
The report advocates that all political parties should be given the same opportunities in the future.
EUbookshop v2

Wir mußten beide erfahren, daß Leistung und Erfahrung bei Senioren nicht zählen.
The sad thing we both learned was that performance and experience in senior citizens count for nothing.
EUbookshop v2

Damit lässt sich eine grosse Leistung des Ultraschallwandlers bei geringen Totzeiten erzielen.
Thereby one can achieve a high performance of the ultrasonic transformer at short dead times.
EuroPat v2

Die Leistung wird jedoch bei Bedürftigkeit weiterhin bewilligt (vgl. Formblatt 6).
The benefit remains, however, subject to a means test (see Form 6).
EUbookshop v2

Die gegenwärtigen Tendenzen gehen auf eine noch höhere Leistung bei noch längeren Gurtförderern.
Present trends are towards increased capacity with longer units.
EUbookshop v2

Diese wiederum wurden vom Gerichtshof als Leistung bei Arbeitslosigkeit eingestuft.
The existence of such a risk would be dicult to establish, since, by granting the benet to applicants who reside in the
EUbookshop v2

Beide Varianten zeichnen sich durch hohe Leistung bei geringem Bauvolumen aus.
Both alternatives are characterised by high output for minimal structural volume.
EuroPat v2

Weiterhin sollte eine hohe Leistung bei geringem Energieverbrauch und geringem Verschleiß erreicht werden.
Furthermore, high output combined with low power consumption and low wear are also to be achieved.
EuroPat v2

Eine Anpassung an die gewünschte Leistung, wie bei Dampfturbinen ist nicht möglich.
Adaptation to the output desired, which is available in the case of steam turbines, is not possible.
EuroPat v2

Dadurch ist eine höhere Leistung bei der Herstellung der Banderolen möglich.
In this way, greater efficiency in the manufacture of the band labels is possible.
EuroPat v2

Kennzeichen dieser Hybridfahrzeug-Batterien sind hohe Anforderungen an deren Leistung bei relativ kleinem Energieinhalt.
High requirements imposed on their power at a relatively low energy content are a characteristic feature of these hybrid vehicle batteries.
EuroPat v2

Die ANW-Leistung ist bei der Sozialversicherungsanstalt (Sociale Verzekeringsbank) zu beantragen.
The amount of the survivor's benefit may be affected by the survivor's benefit provided by another country.
EUbookshop v2

Wir wollen die Leistung der Kommission bei den erwähnten Beispielen mitnichten geringschätzen.
But now I would like to ask the Commission what exactly we mean by 201 environmental policy'?
EUbookshop v2