Translation of "Leistung bei" in English
Seine
spezifische
Leistung
liegt
nun
bei
181
PS/Liter.
In
addition,
the
engine's
specific
power
output
is
an
unprecedented
181
bhp/liter.
Wikipedia v1.0
Die
alternde
Bevölkerung
trägt
zu
der
schlechten
wirtschaftlichen
Leistung
Europas
bei.
An
aging
population
contributes
to
Europe's
poor
economic
performance.
News-Commentary v14
Deutschlands
Leistung
bei
der
Fußballweltmeisterschaft
veranschaulichte
fabelhaft
die
Bedeutung
tiefgreifender,
langfristiger
Reformen.
Germany’s
World
Cup
performance
was
a
brilliant
demonstration
of
the
importance
of
deep,
long-term
reforms.
News-Commentary v14
Dies
ist
zwar
eine
stolze
Leistung,
reicht
aber
bei
weitem
nicht
aus.
This
represents
a
major
achievement
but
still
falls
far
short
of
what
is
needed.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
zwar
eine
stolze
Leistung,
reicht
jedoch
bei
weitem
nicht
aus.
Even
if
this
represents
a
major
achievement,
this
falls
far
short
of
what
is
needed.
TildeMODEL v2018
Bei
Hitze
sinkt
die
Leistung
bei
informationsverarbeitenden
Tätigkeiten.
Heat
produces
a
decline
in
performance
for
information
processing
tasks.
EUbookshop v2
Deine
Leistung
bei
Monica
Eton
hat
sich
ausgezahlt.
Your
Monica
Eton
performance
worked.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
beeindruckt
von
unserer
Leistung
bei
den
Spielen.
She
was
impressed
with
our
performance
in
the
games.
OpenSubtitles v2018
Gantz
hat
unsere
Leistung
bei
dieser
Mission
bewertet.
Gantz
evaluated
our
mission
performances.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nichts
mit
meiner
Leistung
bei
Bass
Industries
zu
tun.
He
has
no
bearing
on
my
performance
at
Bass
Industries.
OpenSubtitles v2018
Die
eigentliche
intellektuelle
Leistung
bei
Computeroperationen
stammt
jedoch
von
den
Programmen.
The
report
advocates
that
all
political
parties
should
be
given
the
same
opportunities
in
the
future.
EUbookshop v2
Wir
mußten
beide
erfahren,
daß
Leistung
und
Erfahrung
bei
Senioren
nicht
zählen.
The
sad
thing
we
both
learned
was
that
performance
and
experience
in
senior
citizens
count
for
nothing.
EUbookshop v2
Damit
lässt
sich
eine
grosse
Leistung
des
Ultraschallwandlers
bei
geringen
Totzeiten
erzielen.
Thereby
one
can
achieve
a
high
performance
of
the
ultrasonic
transformer
at
short
dead
times.
EuroPat v2
Die
Leistung
wird
jedoch
bei
Bedürftigkeit
weiterhin
bewilligt
(vgl.
Formblatt
6).
The
benefit
remains,
however,
subject
to
a
means
test
(see
Form
6).
EUbookshop v2
Die
gegenwärtigen
Tendenzen
gehen
auf
eine
noch
höhere
Leistung
bei
noch
längeren
Gurtförderern.
Present
trends
are
towards
increased
capacity
with
longer
units.
EUbookshop v2
Diese
wiederum
wurden
vom
Gerichtshof
als
Leistung
bei
Arbeitslosigkeit
eingestuft.
The
existence
of
such
a
risk
would
be
dicult
to
establish,
since,
by
granting
the
benet
to
applicants
who
reside
in
the
EUbookshop v2
Beide
Varianten
zeichnen
sich
durch
hohe
Leistung
bei
geringem
Bauvolumen
aus.
Both
alternatives
are
characterised
by
high
output
for
minimal
structural
volume.
EuroPat v2
Weiterhin
sollte
eine
hohe
Leistung
bei
geringem
Energieverbrauch
und
geringem
Verschleiß
erreicht
werden.
Furthermore,
high
output
combined
with
low
power
consumption
and
low
wear
are
also
to
be
achieved.
EuroPat v2
Eine
Anpassung
an
die
gewünschte
Leistung,
wie
bei
Dampfturbinen
ist
nicht
möglich.
Adaptation
to
the
output
desired,
which
is
available
in
the
case
of
steam
turbines,
is
not
possible.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
höhere
Leistung
bei
der
Herstellung
der
Banderolen
möglich.
In
this
way,
greater
efficiency
in
the
manufacture
of
the
band
labels
is
possible.
EuroPat v2
Kennzeichen
dieser
Hybridfahrzeug-Batterien
sind
hohe
Anforderungen
an
deren
Leistung
bei
relativ
kleinem
Energieinhalt.
High
requirements
imposed
on
their
power
at
a
relatively
low
energy
content
are
a
characteristic
feature
of
these
hybrid
vehicle
batteries.
EuroPat v2
Die
ANW-Leistung
ist
bei
der
Sozialversicherungsanstalt
(Sociale
Verzekeringsbank)
zu
beantragen.
The
amount
of
the
survivor's
benefit
may
be
affected
by
the
survivor's
benefit
provided
by
another
country.
EUbookshop v2
Wir
wollen
die
Leistung
der
Kommission
bei
den
erwähnten
Beispielen
mitnichten
geringschätzen.
But
now
I
would
like
to
ask
the
Commission
what
exactly
we
mean
by
201
environmental
policy'?
EUbookshop v2