Translation of "Leistung beanspruchen" in English
Es
gibt
nicht
eine
andere
Person,
die
diese
erstaunliche
Leistung
beanspruchen
kann.
There
is
not
one
other
person
who
can
claim
this
amazing
achievement.
ParaCrawl v7.1
Die
gleichzeitige
Zuspannung
von
beispielsweise
zwei
Aktuatoren
würde
in
erster
Näherung
die
doppelte
Leistung
beanspruchen.
The
simultaneous
actuation
of,
for
example,
two
actuators
would,
in
a
first
approximation,
require
twice
the
power
compared
with
operating
one.
EuroPat v2
Bis
zu
diesem
Zeitpunkt
hatten
nur
Witwen
Anspruch
auf
eine
volle
Hin
terbliebenenleistung,
Witwer
konnten
in
der
Regel
nur
2/3
dieser
Leistung
beanspruchen.
Until
then
widows
only
were
entitled
to
the
full
benefits
for
survivors,
while
widowers
could
only
claim
two
thirds
of
this
benefit
as
a
rule.
EUbookshop v2
Will
der
Käufer
Schadensersatz
statt
der
Leistung
beanspruchen,
so
muss
er
dem
Verkäufer
eine
4-Wochen-Frist
setzen,
mit
der
Androhung,
dass
er
nach
Ablauf
der
Frist
die
Erfüllung
ablehne.
If
buyer
requests
compensation
for
damages
in
lieu
of
delivery,
buyer
must
grant
seller
a
4-week
period,
warning
seller
of
buyer’s
refusal
to
perform
the
contract
after
expiry
of
this
period.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassung
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
eine
Vorrichtung
und
deren
Verwendung
zur
Behandlung
von
Fluiden
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
die
gleiche
oder
eine
verbesserte
Reinigungsleistung
mit
erheblich
geringerem
technischen
Aufwand
erzielen
und
dabei
einen
beträchtlich
geringeren
Bauraum
und
eine
reduzierte
elektrische
Leistung
beanspruchen.
The
object
of
the
invention
is
to
provide
a
device
and
the
use
thereof
for
the
treatment
of
fluids
that
achieve
the
same
or
an
improved
purifying
performance
with
considerably
less
technical
complexity
and
at
the
same
time
take
up
considerably
less
installation
space
and
need
reduced
electrical
power.
EuroPat v2
Dauert
der
Bootvorgang
sehr
lange,
so
arbeiten
meist
viele
unbenutzte
Programme
im
Hintergrund,
die
den
Arbeitsspeicher
sowie
die
Leistung
des
Computers
beanspruchen.
If
the
computer
takes
a
long
time
to
boot
up,
there
are
usually
a
lot
of
unused
programs
running
in
the
background,
which
take
a
toll
on
the
computer's
memory
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Der
Verband
hat
seine
Grundregeln
erschaffen
und
veröffentlicht
ständig
die
Namensliste
ihrer
Mitglieder,
ihren
Fachgebieten
entsprechend,
die
Chancengleichheit
zwischen
den
Ausübern
des
Faches
und
jenen
welche
diese
Leistung
beanspruchen
sichernd.
It
has
prepared
the
Professional
Guidelines
and
continuously
publishes
the
list
of
members
grouped
according
to
field
of
specialization,
guaranteeing
equal
chances
for
both
professionals
and
those
in
need
of
a
their
high
quality
artistic
service.
ParaCrawl v7.1
Will
der
Käufer
Schadensersatz
statt
der
Leistung
beanspruchen,
so
muss
er
dem
Verkäufer
eine
4-Wochen-Frist
setzen
mit
der
Androhung,
dass
er
nach
Ablauf
der
Frist
die
Erfüllung
ablehne.
If
the
purchaser
wants
to
claim
compensation
for
damages
instead
of
the
performance,
he
must
set
the
seller
a
4-week
period
with
the
threat
that
he
will
refuse
performance
after
the
period.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
den
meisten
Fällen
so,
dass
ausreichend
Strom
zur
Verfügung
steht
und
nur
einige
wenige
bereits
vorhandene
Verbraucher,
wie
etwa
ein
Schweißgerät
in
der
Werkstatt,
bei
ihrer
Nutzung
viel
Leistung
beanspruchen",
erklärt
die
Ladeexpertin.
In
most
cases,
there
is
sufficient
power
available
and
only
a
few
electrical
loads,
such
as
welding
machines
in
the
workshop,
require
a
lot
of
power
when
used,"
explains
the
charging
expert.
ParaCrawl v7.1
Falls
für
den
Fall
des
Lieferverzuges
eine
Vertragsstrafe
(Pönale)
vereinbart
ist,
gilt
Folgendes:
Eine
nachweislich
durch
unser
grobes
Verschulden
einge-
tretene
Verzögerung
berechtigt
den
Auftraggeber,
pro
vollendeter
Woche
der
Verspätung
eine
Verzugsentschädigung
von
einem
halben
Prozent,
insgesamt
aber
von
maximal
5
%
des
Fakturenwertes
desjenigen
Teiles
der
betroffenen
Lieferung
oder
Leistung
zu
beanspruchen,
der
infolge
nicht
rechtzeitiger
Liefe-rung
eines
wesentlichen
Teiles
nicht
benutzt
werden
kann,
soferne
dem
Auf-
traggeber
ein
nachweislicher
Schaden
in
dieser
Höhe
erwachsen
ist.
Darüber
hinausgehende
Schadenersatzansprüche
des
Auftraggebers
sind
ausge-
schlossen.
In
case
a
penalty
is
fixed
by
agreement
for
default
of
delivery
the
following
shall
apply:
In
case
of
delay
evidently
caused
by
our
gross
negligence
the
buyer
is
entitled
to
claim
per
week
of
delay
completed
a
compensation
for
delay
of
half
a
percent,
not
exceeding
a
maximum
of
5
%
of
the
invoiced
amount
of
such
parts
of
the
supply
or
service
concerned,
which
cannot
be
used
because
of
delayed
supply
of
an
essential
part,
to
the
extent
buyer
evidently
has
suffered
a
damage
in
this
amount.
ParaCrawl v7.1
Nun,
wenn
die
Regierung
beschließt,
dass
du
ein
Verräter
bist...
wird
es
schwierig,
weiterhin
staatliche
Leistungen
zu
beanspruchen.
Well,
once
the
government
determines
you're
a
traitor,
it
kind
of
puts
an
end
to
government
benefits.
OpenSubtitles v2018
Um
diesen
Umständen
abzuhelfen,
sei
in
Österreich
ein
tertium
genus,
eine
dritte
Kategorie,
geschaffen
worden,
die
alle
Elemente
einer
Leistung
wegen
Arbeitslosigkeit
aufweise,
allerdings
mit
einer
logischen
Ausnahme,
da
jemand,
der
eine
Leistung
wegen
Invalidität
beanspruche,
schwerlich
angehalten
werden
könne,
Arbeit
zu
suchen.
To
alleviate
such
a
situation,
a
third
category
was
created
in
Austria,
which
has
all
the
elements
of
an
unemployment
benefit
but
with
one
logical
exception,
because
it
would
be
difficult
to
require
a
person
who
has
applied
for
an
invalidity
benefit
to
seek
work.
EUbookshop v2
Mit
den
beiden
in
Wismar
produzierten
Serienanlagen
habe
das
Unternehmen
an
dem
IEC-konformen
Messstandort
Grevesmühlen
zusätzliche
Möglichkeiten,
detaillierte
Tests
zur
Netzverträglichkeit,
Leistung,
Beanspruchungen
und
weiteren
Parametern
durchzuführen.
With
these
two
serial
turbines
produced
in
Wismar
the
company
has
additional
possibilities
to
further
prove
and
improve
grid
compliance,
power
generation
and
other
parameters
at
the
Grevesmuehlen
site
which
is
IEC
compliant.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
aber
auch
das
erneuerte
Bonusprogramm
bei
den
Zusatzversicherungen,
das
Ver-
sicherte
belohnt,
die
keine
Leistungen
beanspruchen.
This
also
includes
the
new
bonus
programme
applicable
to
supplementary
insurance
which
rewards
the
insured
who
make
no
claim
for
benefits.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfahren
zum
Beispiel
den
aktuellen
Stand
Ihres
Pensionskassenkapitals
oder
die
Leistungen,
die
Sie
beanspruchen
können.
For
example,
you
can
view
the
status
of
your
pension
fund
capital
and
the
benefits
you
can
claim.
ParaCrawl v7.1