Translation of "Leisten müssen" in English
Wir
werden
aber
gemeinsam
noch
viel
Überzeugungsarbeit
in
den
Mitgliedstaaten
leisten
müssen.
However,
we
shall
have
to
do
a
lot
of
work
together
to
convince
the
Member
States.
Europarl v8
Das
sind
die
5
%
CDMs,
die
wir
auch
noch
leisten
müssen.
We
also
have
to
achieve
a
level
of
5%
clean
development
mechanisms
(CDMs).
Europarl v8
Wir
werden
viel
Überzeugungsarbeit
leisten
müssen.
I
think,
we
have
a
lot
of
persuading
to
do.
Europarl v8
Damit
wir
das
leisten
können,
müssen
wir
jedoch
einige
wichtige
Fragen
beantworten.
We
actually
need
to
answer
some
key
questions
to
be
able
to
do
this.
Europarl v8
Dazu
werden
wir
unsere
Arbeit
leisten
müssen.
If
we
are
to
do
this,
we
need
to
play
our
part
too.
Europarl v8
Der
Bildungsminister
danach,
wie
viele
Überstunden
Lehrer
leisten
müssen?
Should
the
education
minister
be
assessed
according
to
how
much
overtime
work
teachers
are
made
to
perform?
News-Commentary v14
Kein
Mitgliedstaat
kann
alleine
leisten,
was
wir
gemeinsam
leisten
müssen.
On
its
own,
no
Member
State
will
be
able
to
achieve
what
we
must
achieve
together.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
bin
ich
überzeugt,
dass
wir
noch
mehr
leisten
können
und
müssen.
But
I
am
convinced
we
can
do
and
must
do
better.
TildeMODEL v2018
Und
das
ist
es
auch,
was
wir
-
gemeinsam
-
leisten
müssen.
And
it
is
what
–
together
–
we
must
deliver.
TildeMODEL v2018
Alle
Sektoren
werden
einen
Beitrag
leisten
müssen.
All
sectors
will
need
to
contribute.
TildeMODEL v2018
Daher
werden
diese
Länder
keine
zusätzlichen
Abgaben
leisten
müssen.
Consequently,
those
countries
will
not
have
to
pay
an
additional
levy.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
wohl
Abbitte
leisten
müssen,
natürlich.
I
do
have
the
exclusive
story
of
Number
Four
to
write,
so
that's
some
consolation.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
eine
Menge
Überzeugungsarbeit
leisten
müssen.
We're
gonna
have
a
lot
of
convincing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Der
Verkehrssektor
wird
einen
signifikanten
Beitrag
zu
den
Reduktionsanstrengungen
leisten
müssen.
The
transport
sector
will
have
to
make
significant
contribution
to
the
reduction
effort.
TildeMODEL v2018
Ich
hätte
einen
Meineid
leisten
müssen.
I'd
have
had
to
perjure
myself.
OpenSubtitles v2018
Sowohl
unsere
Beamten
als
auch
die
Dolmetschdienste
haben
Außergewöhnliches
leisten
müssen.
But
in
any
event,
ladies
and
gentlemen,
there
is
no
doubt
that
each
and
every
one
of
you
has
made
a
great
effort,
and
so
have
Parliament's
services.
EUbookshop v2
Es
ist
ein
Prozess,
bei
dem
wir
Bildungsarbeit
leisten
müssen.
It
is
a
process
where
we
have
to
educate
people.
EUbookshop v2
Um
dies
erfolgreich
zu
leisten,
müssen
wir
diese
Werte
selbst
leben.
To
do
this
successfully
presupposes
that
we
will
live
them
ourselves.
EUbookshop v2
Inklusiventgelt
wird
gezahlt,
wenn
alle
Arbeitskräfte
einer
bestimmten
Berufssparte
Schichtarbeit
leisten
müssen.
Built-in
payments
occur
where
all
people
in
a
job
work
shifts:
one
example
is
the
United
Kingdom
Fire
Service
(Lower
Ranks)
where
salary
levels
are
deemed
to
include
shiftwork
for
everyone.
EUbookshop v2
Der
Arbeitsvertrag
legt
fest,
daß
Arbeitskräfte
zehn
Module
pro
Woche
leisten
müssen.
The
employment
contract
stipulates
that
each
employee
must
work
ten
modules
every
week.
EUbookshop v2
Hierdurch
kann
das
Radialgebläse
im
Teillastbereich
laufen,
ohne
Arbeit
leisten
zu
müssen.
Thus
the
radial
blower
can
run
partially
loaded
without
having
to
perform
work.
EuroPat v2