Translation of "Leise reden" in English
Was
braucht
Ihr
so
leise
zu
reden?
What
call
is
there
for
you
to
talk
so
low?
Books v1
Ist
dir
aufgefallen,
wie
leise
wir
reden?
Have
you
noticed
how
quietly
we're
speaking?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
leise
reden
hier
im
Internetcafe.
I
can't
talk
loud,
I'm
in
an
internet
café.
OpenSubtitles v2018
Als
Erstes
musst
du
leise
reden.
First
of
all,
keep
your
voice
down.
OpenSubtitles v2018
Oh,
würdest
Du
bitte
leise
reden.
Oh,
shout
quietly,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Gut,
sagte
er
leise,
reden
wir
später
weiter.
All
right,
he
said
quietly,
let's
talk
later.
ParaCrawl v7.1
Mulder
und
Scully
gehen
den
Flur
weiter
herunter
und
reden
leise
miteinander.
Mulder
and
Scully
move
farther
down
the
hall
and
talk
quietly.
MULDER:
ParaCrawl v7.1
Bewegen
Sie
bitte
Ihren
Unterkiefer
so
wenig
wie
möglich,
d.h.
wenig
und
leise
reden.
Please
move
your
lower
jaw
as
little
as
possible,
i.
e.
talk
little
and
quietly.
ParaCrawl v7.1
Es
war
wie
in
einer
Bibliothek
zu
sein
wo
man
die
Leute
leise
reden
hört.
It
was
like
being
in
a
library
where
you
hear
people
speaking
softly.
ParaCrawl v7.1
Die
große
BMW-Geschichte
vom
Jahresende
2003
machte
noch
einmal
leise
von
sich
reden,
bevor
sie
endgültig
wieder
begraben
wurde.
The
big
BMW
story
of
late
2003
resurfaced
quietly,
before
being
buried
again
forever.
News-Commentary v14
Da
trat
der
alte
Moke
in
die
Mitte
des
Lagers
und
fing
ganz
leise
zu
reden
an.
Then
old
Moke
stepped
into
the
middle
of
the
camp
and
started
speaking
very
quietly.
ParaCrawl v7.1
Sehr
stille
Persönlichkeiten,
die
sich
leise
bewegen,
wenig
reden,
und
wenn,
dann
ruhig.
Very
quiet
people,
who
move
about
without
noise,
speak
little,
and
then
gently.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
leise
reden
wenn
du
es
leise
ansprichst
und
es
kann
laut
reden
wenn
du
es
möchtest.
It
can
talk
softly
if
you
address
it
softly
and
it
can
talk
loudly
if
you
wish.
ParaCrawl v7.1
Ich
stell's
etwas
leiser,
damit
wir
reden
können.
I'm
sorry.
Let
me
turn
this
down
so
we
can
talk.
OpenSubtitles v2018
Red
leiser,
sonst
höre
ich
dir
nicht
mehr
zu.
Not
so
loud
or
I
won't
listen
to
you.
OpenSubtitles v2018
Leute,
ihr
müsst
leiser
reden.
You
guys,
keep
your
voices
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
ruhig
leiser
mit
mir
reden.
They
can
quietly
talk
to
me
quietly.
OpenSubtitles v2018
Drehst
du's
etwas
leiser,
damit
wir
reden
können?
Could
you
turn
it
down
a
bit
so
we
could
have
a
word?
OpenSubtitles v2018
Jesus,
kannst
du
etwas
leiser
reden?
Jesus,
would
you
lower
your
voice!
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
ein
leises
Weinen
und
Reden,
das
klang
wie
mein
Vater.
I
heard
faint
crying
and
talking
that
sounded
like
my
father.
ParaCrawl v7.1
Sie...
nein,
ich
werde
leiser
reden,
wenn
Sie
aufhören,
mich
zu
verarschen.
You--
no,
i'll
keep
my
voice
down
When
you
stop
bullshitting
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
weiß,
aber
du
könntest
ein
wenig
leiser
reden,
weißt
du?
No,
I
know,
but
you
could
lower
your
voice,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
möchte,
dass
du
zu
ihr
sehr
leise
redest,
sodass
niemand
anderes
dich
hören
kann.
Mm-hmm.
But
I
want
you
to
whisper
to
him
very
softly,
so
no
one
else
can
hear
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
meinen
Kopf
ganz
nah
an
deinen
bringe
und
leise
rede,
werden
sie
denken,
wir
heckten
einen
Plan
aus.
If
I
put
my
head
very
close
to
yours
and
speak
softly,
-
they'll
think
we're
hatching
a
plot.
OpenSubtitles v2018