Translation of "Leider konnte" in English

Leider konnte die Europäische Union nicht widerstehen, dem Handelsabkommen eine Schutzklausel hinzuzufügen.
Unfortunately, the European Union could not resist adding a safeguard clause to the trade agreement.
Europarl v8

Mein Kollege Michel Barnier konnte leider heute nicht nach Straßburg kommen.
Unfortunately, my colleague Michel Barnier has not been able to come to Strasbourg today.
Europarl v8

Herr Moscovici konnte leider nicht da sein, als ich gesprochen habe.
Unfortunately, Mr Moscovici was not here when I spoke.
Europarl v8

Leider konnte ich das französische Innenministerium nicht überzeugen.
They could be combined into a single proposal on the same legal base, that of the first pillar.
Europarl v8

Leider konnte er aus wichtigen privaten Gründen nicht zur Plenartagung nach Straßburg kommen.
Unfortunately, Mr Lipietz was unable to come to Strasbourg for this sitting for pressing personal reasons.
Europarl v8

Und leider konnte die örtliche Junior High mir das nicht anbieten.
And unfortunately, the local junior high was not going to offer that.
TED2020 v1

Leider konnte er es nicht besonders gut.
Unfortunately, he wasn't very good at it.
Tatoeba v2021-03-10

Leider konnte der Server Ihre Anfrage nicht korrekt erkennen.
We're sorry, but the server wasn't able to correctly process your request.
ELRA-W0201 v1

Leider konnte Ryanair unsere wettbewerbsrechtlichen Bedenken mit den unterbreiteten Abhilfemaßnahmen nicht ausräumen.“
Unfortunately, the remedies proposed by Ryanair were not sufficient to remove the competition concerns."
TildeMODEL v2018

Ich konnte leider nichts Nachteiliges finden.
In fact, there was nothing really illegal about you.
OpenSubtitles v2018

Leider konnte die Artillerie ihre Arbeit nicht machen.
Unfortunately, the artillery was unable to do its job.
OpenSubtitles v2018

Leider konnte ich dem schnellen Geld nicht widerstehen.
Unfortunately, I couldn't resist what looked like easy money.
OpenSubtitles v2018

Er konnte leider nicht kommen, Smoke.
Oh, he couldn't come. He's sorry, Smoke.
OpenSubtitles v2018

Leider konnte ich Ihre Kiste nicht liefern.
I'm sorry I couldn't deliver your cargo.
OpenSubtitles v2018

Leider konnte ich Sie nicht unterstützen.
Sorry I couldn't help during the lecture.
OpenSubtitles v2018

Leider konnte ich ihn nicht anmelden, er ist soeben erst eingeflogen.
Yeah. Sorry I couldn't give you advanced notice, but he just dropped in.
OpenSubtitles v2018

Aber leider konnte ich meinen Zeh nicht wieder herausbekommen.
Then my toe got stuck and I couldn't get it out again.
OpenSubtitles v2018

Leider konnte der Schienenverkehr nicht von dieser Entwicklung profitieren.
Unfortunately, however, the rail sector has not benefited from this development.
TildeMODEL v2018

Leider konnte ich nicht mit ihm sprechen.
Unfortunately, I haven't been able to talk to him.
OpenSubtitles v2018

Leider konnte ich nie das Interesse der örtlichen Polizei darauf lenken.
Sadly, I could never manage to interest the local police.
OpenSubtitles v2018

Leider konnte ich keins eurer Automobile fahren.
My only regret was that I never had a chance to drive one of your automobiles.
OpenSubtitles v2018

Leider konnte ich eurem Onkel nicht helfen.
I'm sorry I arrived too late to help your uncle.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte leider nichts für sie tun.
There was nothing I could have done.
OpenSubtitles v2018

Leider konnte er den Rest der Karte nicht entschlüsseln.
He has hit the wall trying to decipher the rest of the map.
OpenSubtitles v2018

Leider konnte ich sie nicht überzeugen, zu einem zu gehen.
I'm sorry. I couldn't persuade her to see anyone.
OpenSubtitles v2018

Leider konnte ich nie vernünftig mit ihr darüber sprechen.
Sadly, we never had any rational discussion on that.
OpenSubtitles v2018

Leider konnte ich unseren gemeinsamen Freund, Mr. Krasnov, nicht mitbringen.
Sorry I couldn't bring our mutual friend, Mr. Krasnov.
OpenSubtitles v2018