Translation of "Leider konnte" in English
Leider
konnte
die
Europäische
Union
nicht
widerstehen,
dem
Handelsabkommen
eine
Schutzklausel
hinzuzufügen.
Unfortunately,
the
European
Union
could
not
resist
adding
a
safeguard
clause
to
the
trade
agreement.
Europarl v8
Mein
Kollege
Michel
Barnier
konnte
leider
heute
nicht
nach
Straßburg
kommen.
Unfortunately,
my
colleague
Michel
Barnier
has
not
been
able
to
come
to
Strasbourg
today.
Europarl v8
Herr
Moscovici
konnte
leider
nicht
da
sein,
als
ich
gesprochen
habe.
Unfortunately,
Mr
Moscovici
was
not
here
when
I
spoke.
Europarl v8
Leider
konnte
ich
das
französische
Innenministerium
nicht
überzeugen.
They
could
be
combined
into
a
single
proposal
on
the
same
legal
base,
that
of
the
first
pillar.
Europarl v8
Leider
konnte
er
aus
wichtigen
privaten
Gründen
nicht
zur
Plenartagung
nach
Straßburg
kommen.
Unfortunately,
Mr
Lipietz
was
unable
to
come
to
Strasbourg
for
this
sitting
for
pressing
personal
reasons.
Europarl v8
Und
leider
konnte
die
örtliche
Junior
High
mir
das
nicht
anbieten.
And
unfortunately,
the
local
junior
high
was
not
going
to
offer
that.
TED2020 v1
Leider
konnte
er
es
nicht
besonders
gut.
Unfortunately,
he
wasn't
very
good
at
it.
Tatoeba v2021-03-10
Leider
konnte
der
Server
Ihre
Anfrage
nicht
korrekt
erkennen.
We're
sorry,
but
the
server
wasn't
able
to
correctly
process
your
request.
ELRA-W0201 v1
Leider
konnte
Ryanair
unsere
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
mit
den
unterbreiteten
Abhilfemaßnahmen
nicht
ausräumen.“
Unfortunately,
the
remedies
proposed
by
Ryanair
were
not
sufficient
to
remove
the
competition
concerns."
TildeMODEL v2018
Ich
konnte
leider
nichts
Nachteiliges
finden.
In
fact,
there
was
nothing
really
illegal
about
you.
OpenSubtitles v2018
Leider
konnte
die
Artillerie
ihre
Arbeit
nicht
machen.
Unfortunately,
the
artillery
was
unable
to
do
its
job.
OpenSubtitles v2018
Leider
konnte
ich
dem
schnellen
Geld
nicht
widerstehen.
Unfortunately,
I
couldn't
resist
what
looked
like
easy
money.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
leider
nicht
kommen,
Smoke.
Oh,
he
couldn't
come.
He's
sorry,
Smoke.
OpenSubtitles v2018
Leider
konnte
ich
Ihre
Kiste
nicht
liefern.
I'm
sorry
I
couldn't
deliver
your
cargo.
OpenSubtitles v2018
Leider
konnte
ich
Sie
nicht
unterstützen.
Sorry
I
couldn't
help
during
the
lecture.
OpenSubtitles v2018
Leider
konnte
ich
ihn
nicht
anmelden,
er
ist
soeben
erst
eingeflogen.
Yeah.
Sorry
I
couldn't
give
you
advanced
notice,
but
he
just
dropped
in.
OpenSubtitles v2018
Aber
leider
konnte
ich
meinen
Zeh
nicht
wieder
herausbekommen.
Then
my
toe
got
stuck
and
I
couldn't
get
it
out
again.
OpenSubtitles v2018
Leider
konnte
der
Schienenverkehr
nicht
von
dieser
Entwicklung
profitieren.
Unfortunately,
however,
the
rail
sector
has
not
benefited
from
this
development.
TildeMODEL v2018
Leider
konnte
ich
nicht
mit
ihm
sprechen.
Unfortunately,
I
haven't
been
able
to
talk
to
him.
OpenSubtitles v2018
Leider
konnte
ich
nie
das
Interesse
der
örtlichen
Polizei
darauf
lenken.
Sadly,
I
could
never
manage
to
interest
the
local
police.
OpenSubtitles v2018
Leider
konnte
ich
keins
eurer
Automobile
fahren.
My
only
regret
was
that
I
never
had
a
chance
to
drive
one
of
your
automobiles.
OpenSubtitles v2018
Leider
konnte
ich
eurem
Onkel
nicht
helfen.
I'm
sorry
I
arrived
too
late
to
help
your
uncle.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
leider
nichts
für
sie
tun.
There
was
nothing
I
could
have
done.
OpenSubtitles v2018
Leider
konnte
er
den
Rest
der
Karte
nicht
entschlüsseln.
He
has
hit
the
wall
trying
to
decipher
the
rest
of
the
map.
OpenSubtitles v2018
Leider
konnte
ich
sie
nicht
überzeugen,
zu
einem
zu
gehen.
I'm
sorry.
I
couldn't
persuade
her
to
see
anyone.
OpenSubtitles v2018
Leider
konnte
ich
nie
vernünftig
mit
ihr
darüber
sprechen.
Sadly,
we
never
had
any
rational
discussion
on
that.
OpenSubtitles v2018
Leider
konnte
ich
unseren
gemeinsamen
Freund,
Mr.
Krasnov,
nicht
mitbringen.
Sorry
I
couldn't
bring
our
mutual
friend,
Mr.
Krasnov.
OpenSubtitles v2018