Translation of "Leider kann er nicht" in English
Leider
kann
er
heute
Abend
nicht
hier
sein.
Unfortunately,
he
couldn't
be
here
tonight.
OpenSubtitles v2018
Leider
kann
er
sich
nicht
an
den
Fahrer
erinnern.
Unfortunately,
he
doesn't
remember
the
driver.
OpenSubtitles v2018
Leider
kann
er
nicht
persönlich
an
der
Hochzeit
teilnehmen.
Unfortunately,
he
won't
be
able
to
attend
the
ceremony.
OpenSubtitles v2018
Leider
kann
aber
auch
er
nicht
das
nötige
Etwas
aus
seinem
Charakter
herauskitzeln.
Unfortunately,
he
doesn't
manage
to
tease
out
the
necessary
something
out
of
his
character.
ParaCrawl v7.1
Leider
kann
er
nicht
laufen,
weil
die
Motoren
zu
schwach...
Unfortunately
it
cannot
walk,
due
to
the
motors
being...
ParaCrawl v7.1
Leider
kann
er
aber
nicht
im
Alleingang
die
Verfehlungen
des
Drehbuchs
aufwiegen.
Sadly,
he
can't
make
up
for
the
flaws
of
the
screenplay
all
by
himself.
ParaCrawl v7.1
Leider
kann
er
nicht
daran
teilnehmen,
da
er
Verpflichtungen
mit
Smokie
hat.
Unfortunately,
due
to
work
commitments
with
Smokie,
he
is
unable
to
attend.
ParaCrawl v7.1
Leider
kann
er
nicht
laufen,
weil
die
Motoren
zu
schwach
sind
und...
Unfortunately
it
cannot
walk,
due
to
the
motors
being
to
week,
Â...
ParaCrawl v7.1
Leider
kann
er
nicht
über
die
Systemsteuerung
entfernt
werden.
Unfortunately,
it
cannot
be
removed
via
Control
Panel.
ParaCrawl v7.1
Leider
kann
er
uns
daher
nicht
bei
der
Untersuchung
einer
beunruhigenden
Veränderung
im
Borg-Verhalten
helfen.
Unfortunately,
he
will
not
be
able
to
help
investigate
a
disturbing
new
change
in
the
behaviour
of
the
Borg.
OpenSubtitles v2018
Leider
kann
er
heute
nicht
hier
anwesend
sein,
und
daher
übernehme
ich
-
in
vollem
Einvernehmen
mit
ihm
-
die
Aufgabe,
seinen
Vorschlag
vorzulegen.
Unfortunately
he
cannot
be
present
today
but
as
I
fully
agree
with
him
I
am
repeating
his
proposal.
Europarl v8
Leider
kann
er
heute
nicht
hier
bei
Ihnen
sein,
daher
hat
er
mich
mit
der
Aufgabe
betraut,
diese
Aussprache
mit
Ihnen
zu
führen.
Unfortunately,
he
cannot
be
here
with
you
today,
so
he
has
entrusted
me
with
the
task
of
taking
this
debate
with
you.
Europarl v8
Unser
Kollege
hat
in
den
vergangenen
sechs
Monaten
außerordentlich
hart
und
effizient
gearbeitet,
aber
leider
kann
er
heute
nicht
an
dieser
Sitzung
teilnehmen,
und
ich
habe
die
Ehre,
ihn
in
der
heutigen
Aussprache
zu
vertreten.
Our
colleague
has
worked
exceptionally
hard
and
efficiently
over
the
past
six
months,
but
unfortunately
he
is
unable
to
attend
this
sitting,
and
I
have
the
honour
to
stand
in
for
him
in
today's
debate.
Europarl v8
Leider
kann
er
es
uns
nicht
mitteilen,
so
müssen
wir
es
erraten,
oder
an
seinem
Verhalten
erkennen
und
blitzschnell
reagieren.
Unfortunately,
he
cannot
inform
us
about
it,
we
must
guess
it
or
sometimes
we
can
see
it
in
his
behavior
and
have
to
react
in
a
flash.
ParaCrawl v7.1
Doch
leider
kann
er
dies
nicht
mehr
kommunizieren,
er
wird
vergiftet
und
nimmt
die
Wunderformel,
auf
die
die
Welt
noch
heute
wartet,
mit
ins
Grab.
Unfortunately,
he
does
not
manage
to
make
it
known,
because
he
is
poisoned,
and
he
takes
to
the
grave
his
brilliant
formula
that
the
world
is
still
waiting
for.
ParaCrawl v7.1
Tut
mir
Leid,
er
kann
nicht
in
Stodge
City
bleiben.
Oh,
no.
I'm
sorryy,
Belle,
I
can't
have
him
staying
in
Stodge
City.
OpenSubtitles v2018
Bree,
tut
mir
Leid,
er
kann
nicht
warten.
Bree,
I'm
sorry,
he
can't
wait.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
er
kann
gerade
nicht
gestört
werden.
Oh,
I'm
sorry.
He
can't
be
disturbed
right
now.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
er
kann
gerade
nicht.
I'm
afraid
he's
indisposed
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
er
kann
grad
nicht.
I'm
sorry,
he
can't
right
now.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
aber...
er
kann
nichts
mehr
essen.
I'm
sorry
to
tell
you...
this
boy
can't
eat
anymore.
OpenSubtitles v2018
Leider
kann
er
noch
nichts
von
seiner
eigentlichen
Bestimmung.
Unfortunately
it
can’t
do
anything
of
the
actual
aim.
ParaCrawl v7.1