Translation of "Leider gottes" in English

Leider Gottes ist der Titel der heutigen Debatte Italien.
Alas, the title of today's debate is Italy.
Europarl v8

Und das ist, leider Gottes, nicht gut für Europa.
Unfortunately, that is not a good thing for Europe.
Europarl v8

Hier bleiben leider Gottes Zusatzversicherungen die einzigen Garantien für eine angemessene Entschädigung.
Unfortunately, supplementary insurance is the only guarantee of appropriate compensation.
Europarl v8

Das haben wir leider Gottes versäumt, was ich außerordentlich bedauere.
Unfortunately, we have missed that opportunity, something I particularly regret.
Europarl v8

Das verzerrt leider Gottes im Raum auch die Gewichte!
Unfortunately, that distorts our view of what is important in the region.
Europarl v8

Leider Gottes ist mein Widerpart jetzt Frau Reding, die nichts dafür kann.
Unfortunately, my adversary is now Mrs Reding who cannot do anything about it.
Europarl v8

Das ist leider Gottes im Ausschuss untergegangen, was ich besonders bedauere.
Unfortunately, that idea foundered at the committee stage, something which I particularly regret.
Europarl v8

Leider Gottes war die Antwort nicht konkret genug.
Unfortunately, your answer was not specific enough.
Europarl v8

Bis jetzt haben wir, leider Gottes, nicht die Infrastruktur.
Up to now, unfortunately, we have not had the infrastructure.
Europarl v8

Ich bin leider Gottes kein sehr guter Tänzer.
Sadly, I'm not a very good dancer.
Tatoeba v2021-03-10

Aber leider Gottes, einmal gefunden, entschied er, die Inhaberschaft beizubehalten.
But alas, once found he decided to retain ownership.
OpenSubtitles v2018

Aber leider Gottes sagte Michael, sie solle ihm noch eine Chance geben.
But alas, Michael said to give him another try.
OpenSubtitles v2018

Leider Gottes bin ich über unanständig hinaus.
Alas, I am beyond impropriety.
OpenSubtitles v2018

Leider Gottes bin ich dazu gezwungen allein zu trinken.
Ah, alas, I'm forced to drink alone.
OpenSubtitles v2018

Aber leider Gottes war es zu spät.
But alas, it was too late.
OpenSubtitles v2018

Aber, leider Gottes, kann ich im Moment nur Sie retten.
Yeah. But, unfortunately, I can only rescue you at the moment.
OpenSubtitles v2018

Leider Gottes, kann ich nicht weniger als ein Silberstück nehmen.
Alas, I cannot take less than one silver.
OpenSubtitles v2018

Leider Gottes sind Sie finanziell am Ende.
Alas for you that you are embarrassed financially.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, leider Gottes, sind sie es nur im Geiste.
Now... sadly to say, only in spirit.
OpenSubtitles v2018

Leider Gottes hätte das Land keinen ungeeigneteren Mann für diese Aufgabe aussuchen können.
Alas, it could not have chosen a man less suited to the task.
News-Commentary v14