Translation of "Leichte gehirnerschütterung" in English
Es
ist
nichts
gebrochen,
vielleicht
eine
leichte
Gehirnerschütterung.
Well,
there's
nothing
broken.
Might
be
a
slight
concussion.
We'll
know
better
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Die
Beule
deutet
auf
eine
leichte
Gehirnerschütterung
hin.
You
have
received
a
mild
concussion
with
that
beump.
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
leichte
Gehirnerschütterung,
aber
mir
geht
es
gut.
Just
a
mild
concussion
but
I'm
okay.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
leichte
Gehirnerschütterung,
aber
du
wirst
wieder
gesund.
You
had
a
small
concussion,
but
you're
gonna
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnte
eine
leichte
Gehirnerschütterung
haben,
aber
nichts
Ernstes.
There
could
be
a
slight
concussion
but
it's
nothing
serious
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
nur
eine
leichte
Gehirnerschütterung.
She
just
has
a
slight
concussion.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
nur
eine
leichte
Gehirnerschütterung.
No,
no,
it's
just
a
mild
concussion.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sicher
nur
eine
leichte
Gehirnerschütterung.
It's
probably
just
a
mild
concussion
or
a
skull
fracture.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
eine
leichte
Gehirnerschütterung.
It
turns
out
I
only
have
a
mild
concussion.
OpenSubtitles v2018
Die
Ärzte
sagen,
es
sei
nur
eine
leichte
Gehirnerschütterung.
The
doctor
says
it's
just
a
mild
concussion.
OpenSubtitles v2018
Er
war
im
Krankenhaus,
erlitt
eine
leichte
Gehirnerschütterung.
He's
been
released
from
the
hospital.
He's
got
a
slight
concussion.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
nur
eine
leichte
Gehirnerschütterung,
ein
paar
Prellungen,
keine
Knochenbrüche.
She
has
a
mild
concussion,
some
bruises,
no
broken
bones.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
eine
leichte
Gehirnerschütterung.
She's
gonna
be
OK.
It
was
just
a
slight
concussion.
OpenSubtitles v2018
Wenn
überhaupt,
dann
hast
du
eine
leichte
Gehirnerschütterung.
If
it's
anything,
it's
a
mild
concussion.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
eine
leichte
Gehirnerschütterung,
geprellte
Rippen,
das
war
schon
alles.
You
came
in
with
a
mild
concussion,
some
bruised
ribs.
No
big
deal.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
leichte
Gehirnerschütterung,
ein
paar
Prellungen.
Minor
concussion,
like
I
said.
Some
bruising.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
drei
geprellte
Rippen
und
eine
ausgekugelte
Schulter
und
eine
leichte
Gehirnerschütterung.
He
has
three
bruised
ribs
and
a
dislocated
shoulder
to
go
along
with
a
mild
concussion.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
nur
eine
leichte
Gehirnerschütterung
erlitten.
She
only
suffered
a
slight
concussion.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
einen
hässlichen
Schlag
auf
den
Kopf
gekriegt,
leichte
Gehirnerschütterung.
She
had
a
nasty
blow
to
her
head.
A
moderate
concussion.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
glatten
Bruch
und
eine
leichte
Gehirnerschütterung.
Well,
except
for
a
simple
fracture
and
a
mild
concussion,
he's
fine.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Cheung,
Ihre
Frau
hat
eine
leichte
Gehirnerschütterung.
Mr.
Cheung,
your
wife
has
a
mild
concussion
in
her
head
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
leichte
Gehirnerschütterung,
aber
sonst
ist
er
okay.
He
does
have
a
concussion
but
he's
fine
otherwise
OpenSubtitles v2018
Der
Doktor
sagte,
ich
hätte
eine
leichte
Gehirnerschütterung
und
ein
gebrochenes
Schlüsselbein.
The
doctor
said
I
had
a
mild
concussion
and
a
broken
collar
bone.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
kleine
Infektion
der
Atmungsorgane,
eine
leichte
Gehirnerschütterung,
aber
kein
Blutgerinnsel.
A
small
respiratory
infection,
a
slight
concussion,
but
no
subdural
clot.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
eine
leichte
Gehirnerschütterung.
She
has
a
mild
concussion.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
eine
leichte
Gehirnerschütterung
haben,
aber
seine
Vitalzeichen
sind
normal
und
er
atmet
selber.
He
might
have
a
slight
concussion,
but
his
vital
signs
are
normal,
and
he's
breathing
on
his
own.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
leichte
Gehirnerschütterung.
It's
a
mild
concussion.
OpenSubtitles v2018