Translation of "Leicht zu verstehen" in English

Ich dachte, das sei leicht zu verstehen.
I thought that was easy to understand.
Europarl v8

Es war wirklich nicht leicht, sein Dänisch zu verstehen.
It was really difficult to understand his Danish.
Europarl v8

Einem Satten fällt es alles andere als leicht, einen Hungrigen zu verstehen.
It is far from easy for a man who has eaten his fill to understand a man who is hungry.
Europarl v8

Dieser Gedanke ist sehr umstritten und der Grund dafür ist leicht zu verstehen.
Now, this idea is extremely controversial, and it's easy to see why.
TED2020 v1

Es ist nicht leicht, seine Gedanken zu verstehen.
It isn't easy to understand his ideas.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sagte Tom, sein Französisch sei leicht zu verstehen.
I told Tom that his French was easy to understand.
Tatoeba v2021-03-10

Als Verwalter der Provinzen wird es euch leicht fallen mich zu verstehen.
As stewards of the provinces it will be easy for you to understand me.
OpenSubtitles v2018

Es ist leicht zu verstehen, warum er Ihnen so ergeben ist.
It's easy to understand why he's so devoted to you.
OpenSubtitles v2018

Leicht zu verstehen, dass Männer den Kopf verlieren.
It's easy to see why men should lose their heads over you.
OpenSubtitles v2018

Also, es war nicht leicht, Rick zu verstehen.
You see, Rick was a pretty hard guy to understand.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht leicht zu verstehen, Zeb.
You sure are hard to nake out. Zeb.
OpenSubtitles v2018

Das wird für Sie auch nicht leicht zu verstehen sein.
Well, that's a little difficult for you to understand too.
OpenSubtitles v2018

Hey, du findest, das ist leicht zu verstehen?
Didn't you say that poetry is simple? Explain.
OpenSubtitles v2018

Nicht alles, was hier geschieht, ist leicht zu verstehen.
Not everything out here is easily explained.
OpenSubtitles v2018

Na ja, der Rest ist leicht zu verstehen.
The rest is easy to understand.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht immer leicht, den König zu verstehen, Sir Ralph.
It is not always easy to read the King's mind, Sir Ralph.
OpenSubtitles v2018

Als Babys waren wir leicht zu verstehen.
As babies, we were easy.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht leicht, dich zu verstehen, Manuel.
It's difficult to understand you, Manuel.
OpenSubtitles v2018

Sie sind leicht zu verstehen, Doktor.
It's easy to ullnderstalnd them, doctor.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht leicht, dich zu verstehen.
It's hard to understand you.
OpenSubtitles v2018

Ja, nicht leicht zu verstehen, aber Commander Data sieht das so.
Yes, it may not be easy for us to see her that way, but he does.
OpenSubtitles v2018

Die Werbeaussagen betonten: „Dampf ist zuverlässig und leicht zu verstehen“.
Advertisements proclaimed that "steam is reliable and easily understood".
WikiMatrix v1

Die Funktionsweise der Spannvorrichtung ist anhand der Figur 3 leicht zu verstehen.
The method of operation of the clamping device is easily understood from FIG. 3.
EuroPat v2

Ich weiß, dass das für die Menschen nicht leicht zu verstehen ist.
I know it's not gonna be easy for people to understand.
OpenSubtitles v2018

So, dieser Teil der Materie ist sehr leicht (zu verstehen).
So, our part of the matter is very simple.
QED v2.0a

Es ist gewiss nicht leicht, das zu verstehen.
It is far from easy to understand it.
Tatoeba v2021-03-10

Die Beispiele dieses Wörterbuchs sind leicht zu verstehen.
The examples in this dictionary are easy to understand.
Tatoeba v2021-03-10